№ 5045
гр. Варна, 18.11.2024 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ВАРНА, X СЪСТАВ ГО, в закрито заседание на
осемнадесети ноември през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Геновева Илиева
като разгледа докладваното от Геновева Илиева Гражданско дело №
20233100101931 по описа за 2023 година
Като съобрази изявлението на вещото лице В., документирано от деловодителя на
съдебния състав и постъпилата информация от проф. Мария Едрева, съдът намира, че следва
да го замени с вещото лице д-р Е. Т.....
На същата, в качеството на преводач, следва да се възложи изготвянето на превод на
разпоредбите на Закона за наследството от 1972г. от § 48 до § 70 /вкл./ и на документите,
изпратени от компетентния орган на Кралство Н.... във връзка със съдебната поръчка.
Водим от горното, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ЗАМЕНЯ вещото лице П. В. с вещото лице д-р Е. Т.....
Да се уведоми вещото лице В. по телефона за настоящото определение на съда.
Да се призове по телефона вещото лице д-р Т...., на което на ел. поща да се изпратят
необходимите й документи – завещание, съставено в Кралство **********ведно с
извършените преводи на документа, както и двете съдебни решения на съда в гр. О...
Кралство **********ведно с извършените преводи, определението, с което е допусната
съдебно – лингвистична експертиза и протоколното определение, с което е допълнена
задачата на същата експертиза и препис от настоящия съдебен акт.
УКАЗВА на вещото лице да депозира заключението си най-късно една седмица преди
провеждане на насроченото съдебно заседание или най-късно в срок до 13.02.2025г. /вкл./.
ВЪЗЛАГА на д-р Е. Т.... извършването на превод на разпоредбите на Закона за
наследството от 1972г. от § 48 до § 70 /вкл./ и на документите, изпратени от компетентния
орган на Кралство Н.... във връзка със съдебната поръчка.
УКАЗВА на М. А.........., чрез пълномощника й да представи доказателства за внесен
депозит в размер на 1 000 лв. за изготвяне на превод от норвежки на български език на
разпоредбите на Закона за наследството от 1972г. от § 48 до § 70 /вкл./ и на документите,
изпратени от компетентния орган на Кралство Н.... във връзка със съдебната поръчка, в
едноседмичен срок от уведомяването на пълномощника й по телефона.
След внасяне на депозита документите да се изпратят на преводача на ел. поща.
1
Съдия при Окръжен съд – Варна: _______________________
2