№ 198
гр. С., 30.09.2025 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – С. в публично заседание на тридесети септември през
две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Никола Г. Маринов
при участието на секретаря Радост Д. Гърдева
в присъствието на прокурора Д. Ив. С.
като разгледа докладваното от Никола Г. Маринов Частно наказателно дело
№ 20252200200572 по описа за 2025 година
Производството е по реда на чл.32, ал.1, вр. чл.16, ал.1- 8 от Закона за
признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане
и решения за налагане на финансови санкции (ЗПИИАКОРНФС).
Образувано е по повод на получено удостоверение по чл.4 от Рамково
решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа относно прилагането на принципа
за взаимно признаване на финансови санкции, от което е видно, че с решение
за налагане на финансова санкция №WTS2- V- 25 1478/3 от 13.05.2025г.,
влязло в сила на 11.06.2025г., постановено от несъдебен орган
Bezirkshauptmannschaft Waidhofen an der Thaya, Република Австрия, с което по
отношение на българския гражданин И. П. Д., роден на ******** в гр. С. с
ЕГН **********, с постоянен и настоящ адрес гр. С., кв. „Б.“, №**, вх. *, ет.*,
ап.** е наложена финансова санкция в размер на 90 Евро по реда на
австрийски правни разпоредби § 98 Abs. 1 Kraftfahrgesetz 1967 - KFG 1967,
BGBI. Nr. 267/1967 zuletzt geändert durch BGBI. I Nr. 80/2002 i.V.m. § 58 Abs. 1
Z 1 lit. A Kraftfahrgesetz- Durchführungsverordnung 1967 - KDV 1967, BGBl. Nr.
399/1967, затова че на 13.03.2025г. в 12,50 часа за въпросното превозно
средство с регистрационен номер: РВ 4321 ЕС в населено място:
Gemeindegebiet Windigsteig auf der Landesstraße B5 nächst Strkm. 5,532
Lichtenberg, Fahrtrichtung Weinpolz (Stationäres Lasermessgerät, Freiland) е
измерено превишаване на скоростта (след изваждане на допустимата
погрешност на измерването) с 14 km/h.
Изпратеното удостоверение е с превод на български език и е издадено по
смисъла на чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа от
24.02.2005г. относно прилагането на принципа за взаимно признаване на
1
финансови санкции и е по реда на чл.30 и сл. от Закона за признаване,
изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за
налагане на финансови санкции.
В съдебно заседание представителят на Окръжната прокуратура- С.
заявява, че са налице всички изискуеми условия за признаване решението за
налагане на финансовата санкция, поради което пледира за признаване на
решението на несъдебния орган на Нидерландия.
Засегнатото лице И. П. Д., редовно призовано, не се явява в съдебно
заседание.
Въз основа на наличните доказателства в делото, съдът прие за установено
следното:
Засегнатото лице И. П. Д. е български гражданин, с постоянен и настоящ
адрес гр. С., кв. „Б.“, №**, вх. *, ет.*, ап.**, поради което компетентен да
разгледа делото съобразно чл.31, вр. чл.6 от Закона за признаване, изпълнение
и изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции е С.ски окръжен съд.
С Удостоверение по чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета на
Европа относно прилагането на принципа за взаимно признаване на
финансови санкции е представено за признаване и изпълнение Решение
№WTS2- V- 25 1478/3 от 13.05.2025г., влязло в сила на 11.06.2025г.,
постановено от несъдебен орган Bezirkshauptmannschaft Waidhofen an der
Thaya, Република Австрия, с което по отношение на българския гражданин И.
П. Д., роден на ******** в гр. С. с ЕГН **********, с постоянен и настоящ
адрес гр. С., кв. „Б.“, №**, вх. *, ет.*, ап.** е наложена финансова санкция в
размер на 90 Евро по реда на австрийски правни разпоредби § 98 Abs. 1
Kraftfahrgesetz 1967 - KFG 1967, BGBI. Nr. 267/1967 zuletzt geändert durch
BGBI. I Nr. 80/2002 i.V.m. § 58 Abs. 1 Z 1 lit. A Kraftfahrgesetz-
Durchführungsverordnung 1967 - KDV 1967, BGBl. Nr. 399/1967, затова че на
13.03.2025г. в 12,50 часа за въпросното превозно средство с регистрационен
номер: РВ 4321 ЕС в населено място: Gemeindegebiet Windigsteig auf der
Landesstraße B5 nächst Strkm. 5,532 Lichtenberg, Fahrtrichtung Weinpolz
(Stationäres Lasermessgerät, Freiland) е измерено превишаване на скоростта
(след изваждане на допустимата погрешност на измерването) с 14 km/h и 5
Евро разноски, с обща левова равностойност 185,80 лева.
От Удостоверението по чл.4 е видно, че обстоятелствата на извършване на
нарушението от засегнатото лице са следните, а именно на 13.03.2025г. в 12,50
часа в Gemeindegebiet Windigsteig auf der Landesstraße B5 nächst Strkm. 5,532
Lichtenberg, Fahrtrichtung Weinpolz (Stationäres Lasermessgerät, Freiland) е
извършил нарушение- превишаване на скоростта с 14 км/час.
Съгласно разпоредбата на чл.3, ал.1, т.1 от Закона за признаване,
изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за
налагане на финансови санкции е несъмнено, че става въпрос за решение за
2
налагане на финансова санкция, тъй като се касае за влязъл в сила акт на
несъдебен орган на държава- членка на Европейския съюз- Република
Австрия, за налагане на задължение за плащане на глоба.
От описанието на извършеното от Салиев нарушение следва извод, че
деянието му представлява административно нарушение според
законодателството на издаващата държава. Констатираното нарушение не е
оспорено от заинтересованото лице Д. при определяне на санкцията от
компетентния орган в Австрия, въпреки че е уведомен. Поради изложеното
настоящият състав на съда приема, че Д. е извършил описаното нарушение.
Предвид това, че поведението му нарушава правилата за движението по
пътищата, за него не се изисква двойна наказуемост, съгласно разпоредбата на
чл.30, ал.2, т.1 от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на актове за
конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови санкции.
Решението за налагане на финансова санкция е представено като заверено
копие от органа, който го е издал и е придружено с Удостоверение по образец
по смисъла на чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа от
24.02.2005г. относно прилагането на принципа за взаимно признаване на
финансови санкции, издадено и подписано от съответния компетентен орган
на издаващата държава, който е удостоверил и неговото съдържание.
От съдържанието на удостоверението е видно, че то съдържа всички
реквизити, предвидени, както в чл.4 от цитираното по- горе Рамково решение
на Съвета на Европа, така и според изискванията на Приложение №2 към
Закона за признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или
отнемане и решения за налагане на финансови санкции и съответства на
решението за налагане на финансова санкция. В случая се касае за признаване
на влязло в сила решение, постановено от несъдебен орган на държава членка
на Европейския съюз, отнасящо се за наложена финансова санкция от този
орган на българския гражданин И. П. Д., роден на ******** в гр. С. с ЕГН
**********, с постоянен адрес гр. С., кв. „Б.“, вх. *, №**, ет.*, ап.**.
Не са налице основанията за отказ за признаване на решението, визирани в
разпоредбата на чл.35 от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на
актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови
санкции, доколкото няма данни срещу същото лице и за същото деяние в
България или в друга държава, различна от издаващата или изпълняващата, да
е издадено и/или изпълнено решение за налагане на финансови санкции;
решението не се отнася за деяние, подсъдно на български съд, поради което не
следва да се коментира въпроса за евентуално изтекла давност по българското
законодателство; засегнатото лице не е с привилегия или имунитет по
българското законодателство, които да правят изпълнението на решението
недопустимо; решението не се отнася за деяние, извършено изцяло или
отчасти на територията на Република България; наложената финансова
санкция не е по- малка от 70 евро; решението е по отношение на физическо
лице, което е наказателно отговорно; в удостоверението изрично е посочено,
3
че решението е било връчено лично на засегнатото лице и то е било изрично
уведомено съгласно законодателството на решаващата държава лично или
чрез упълномощен според националния закон представител относно правото
на повторно разглеждане или обжалване на делото, както и за сроковете на
обжалване.
С оглед на така констатираното по- горе, настоящият съд направи извод, че
са налице визираните в Закона за признаване, изпълнение и изпращане на
актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови
санкции предпоставки за признаване на решението за налагане на финансова
санкция, издадено от несъдебен орган- Bezirkshauptmannschaft Waidhofen an
der Thaya, Република Австрия. С решението на несъдебния орган, българският
гражданин И. П. Д. е осъден да заплати глоба в размер на 90 Евро, както и
разноски в размер на 5 Евро, чиято обща левова равностойност към
13.05.2025г., датата на постановяване на решението в издаващата държава, е
185,80 лева.
След признаване на цитираното по- горе решение, същото заедно с препис
от настоящото решение, незабавно след влизане в сила на последното следва
да се изпратят на органите на Националната агенция за приходите за
изпълнение.
Съгласно разпоредбата на чл.38 от Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции, следва незабавно да се уведоми компетентния орган на
издаващата държава за настоящото решение като копие от уведомлението
следва да се изпрати на Министерство на правосъдието на Република
България.
По изложените съображения и на основание чл.32, ал.1, вр. чл.16, ал.7, т.1
от ЗПИИАКОРНФС, С.ски окръжен съд
РЕШИ:
ПРИЗНАВА Решение №WTS2- V- 25 1478/3 от 13.05.2025г., влязло в сила
на 11.06.2025г., постановено от несъдебен орган Bezirkshauptmannschaft
Waidhofen an der Thaya, Република Австрия, с което по отношение на
българския гражданин И. П. Д., роден на ******** в гр. С. с ЕГН **********,
с постоянен и настоящ адрес гр. С., кв. „Б.“, №**, вх. *, ет.*, ап.** е наложена
финансова санкция в размер на 90 Евро по реда на австрийски правни
разпоредби § 98 Abs. 1 Kraftfahrgesetz 1967 - KFG 1967, BGBI. Nr. 267/1967
zuletzt geändert durch BGBI. I Nr. 80/2002 i.V.m. § 58 Abs. 1 Z 1 lit. A
Kraftfahrgesetz- Durchführungsverordnung 1967 - KDV 1967, BGBl. Nr. 399/1967
и разноски в размер на 5 Евро, с обща левова равностойност 185,80 лева (сто
осемдесет и пет лева и осемдесет стотинки).
ИЗПРАЩА Решение №WTS2- V- 25 1478/3 от 13.05.2025г., влязло в сила
на 11.06.2025г., постановено от несъдебен орган Bezirkshauptmannschaft
4
Waidhofen an der Thaya, Република Австрия, ведно с препис от настоящото
решение на органите на НАП за изпълнение, незабавно след влизането на
последното в сила.
Решението може да бъде обжалвано и/или протестирано пред Апелативен
съд- Бургас в 7- дневен срок, считано от днес.
ДА СЕ УВЕДОМИ компетентният орган на издаващата държава, като
копие от уведомлението да се изпрати на Министерството на правосъдието на
Република България.
Съдия при Окръжен съд – С.: _______________________
5