№ 474
гр. Варна, 23.09.2025 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ВАРНА в публично заседание на седемнадесети
септември през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Цветелина Г. Хекимова
при участието на секретаря Нели П. Катрикова Добрева
Сложи за разглеждане докладваното от Цветелина Г. Хекимова Търговско
дело № 20253100900188 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
Ищецът „СОРЕРОС КО" Лтд, редовно призован, не се явява законен
представител, представлява се от адвокат Р. Д., с пълномощно по делото.
Ответникът „АГРО 03“ ООД, редовно призован, не се явява законен
представител, представлява се от адвокат А. П., с пълномощно по делото.
Вещото лице М. В. П., редовно призована, не се явява, депозирана е
молба по делото.
Адв. Д.: Липсват процесуални пречки. Моля да се даде ход на делото.
Адв. П.: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, с оглед редовното призоваване на страните, намира, че не са
налице процесуални пречки по хода на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО И ГО ДОКЛАДВА
и пристъпи към изясняване на фактическата страна на спора
Адв. Д.: Поддържаме исковата молба, ведно с представените с нея
доказателства. По отношение на доклада на уважаемия съд нямаме
възражения.
Адв. П.: Оспорваме исковата молба. Поддържаме депозирания отговор.
Имам готовност да представя, както е указал съда, превод на пълномощното в
заверен препис, което нося.
СЪДЪТ, съгласно чл.145, ал.3 от ГПК приканва страните към спогодба,
1
в който случай половината от внесената държавна такса ще бъде върната на
ищеца, на основание чл. 78, ал. 9 от ГПК.
Адв. Д.: Не сме обсъждали. Не сме и търсени за такова нещо.
Адв. П.: Нямам такава информация аз от клиента.
В съответствие с разпоредбата на чл. 375, ал. 1 от ГПК, СЪДЪТ
прави ДОКЛАД НА ДЕЛОТО, като се придържа към Определение №
1090 от 25.07.2025 година и приема доклада за ОКОНЧАТЕЛЕН, като го
обективира в протокола от днешното съдебно заседание:
Предявен е от „СОРЕРОС КО" Лтд, рег. на 21 март 2022г., съгласно
Гражданския и търговския кодекс на Кралство Тайланд, с № 0105565057271 и
адрес на управление: Тайланд, CP Tower 3, № 34, Сграда А, Фая Тай Роуд,
подрайон Тънг Фая Тай, окръг Рачатеуи, Бангкок, Тайланд, представлявано от
Директора С.А., действащо чрез адвокат Р. Д., АК-Бургас, срещу „АГРО 03"
ООД, ЕИК *********, със седалище и адрес на управление: гр. Вълчи дол, ул.
„Кирил и Методий" № 15 А, представлявано, заедно и поотделно, от
управителите Я.В.Я. и Д.Я.В., за заплащане на сумата от 46 701,49 $ с
равностойност 86 742,88 лева, представляващ стойността на авансово
заплатеното от „СОРЕРОС КО" Лтд., но недоставено от "АГРО 03" ООД
количество дизелово гориво, ведно с законната лихва върху главницата,
считано от датата на предявяване на иска до окончателнто заплащане на
сумата.
В исковата молба се твърди, че на 17.03.2023г. „СОРЕРОС КО" Лтд. като
купувач и „АГРО 03" ООД като продавач сключили договор № 96/17.03.2023г.
за покупка и доставка от петролната база на продавача в гр. Вълчи дол до
Република Украйна, на 50 тона дизелово гориво. С 6 /шест/ допълнителни
споразумения към договора, страните договорили и продажбата и доставката
на допълнително количество дизелово гориво, както следва: Допълнително
споразумение № 1 от 18.03.2023г. за допълнителни 50 тона дизелово гориво;
Допълнително споразумение № 2 от 10.10.2023г. за допълнителни 50 тона
гориво; Допълнително споразумение № 3 от 24.10.2023г. за допълнителни 130
тона дизелово гориво; Допълнително споразумение № 4 от 31.10.2023г. за
допълнителни 125 тона дизелово гориво; Допълнително споразумение № 5 от
08.11.2023г. за допълнителни 125 тона дизелово гориво; Допълнително
споразумение № 6 от 13.11.2023г. за допълнителни 125 тона дизелово гориво.
Общото договорено от страните количество дизелово гориво съгласно
договора и посочените допълнителни споразумения към него се сочи да е 655
тона. Сочи се, че съгласно чл. 2.3 от договора всяка отделна доставка се
заплаща от купувача предварително, съгласно чл.3.1.3 от договора
заплащането на цената на всяка доставка се извършва в щатски долари или в
евро, а съгласно чл. 3.1.4 цената следва да бъде предложена от продавача
преди всяка доставка и да бъде потвърдена от купувача в съответната фактура.
2
Твърди се, че „СОРЕРОС КО" Лтд. е заплатил авансово, на основание
издадени от „АГРО 03" ООД 6 броя проформа фактури 602 тона дизелово
гориво на обща стойност 568 332,49 щатски долара. Доставени били само
571,867 тона дизелово гориво на обща стойност 522 230,95 щ.д. Останалото
авансово заплатено количество не било доставено, нито била върната
надплатената сума в размер на 46 701,49 щ.д. с равностойност 86 742,88 лева.
Сочи се, че с покана, приложена към електронно съобщение от 22.12.2023г.,
ищецът е поискал от ответника да възстанови посочената сума, в отговор на
което с електронно съобщение от 23.12.2023г. „АГРО 03" ООД потвърдило
получаването на поканата и уверило „СОРЕРОС КО" Лтд., че тази сума ще
бъде възстановена на купувача в рамките на една седмица, но плащане не
последвало въпреки отправените покани.
В срока по чл. 367, ал. 1 от ГПК ответникът „АГРО 03" ООД, ЕИК
*********, със седалище и адрес на управление: гр. Вълчи дол, е депозирал
писмен отговор, с който оспорва предявения иск по основание и размер. Не се
спори, че на 17.03.2023 г., между „Агро-03" ООД, като продавач и „Сорерос
Ко" Лтд, като купувач, е сключен Договор № 96 за продажба на 50 тона
дизелово гориво от базата на продавача в гр. Вълчи дол, като получател на
горивото е трето за настоящия спор лице - „Лоренцо Енерджи" Ллс, със
седалище и адрес на управление на територията на Република Украйна. Не се
оспорва също, че впоследствие, посредством подписаните 6 броя
допълнителни споразумения към договора, страните са договорили
продажбата на допълнителни количества дизелово гориво, че са издадени 6
броя проформа фактури за продажбата на общо 602 тона дизелово гориво,
като заплатените авансово суми по банкова сметка на ответника са в размер на
568 932,44 щ.д., както и че са доставени 571, 867 тона от общо заплатените
602 тона дизелово гориво.
Оспорва се твърдението в исковата молба, че надвнесените авансово
суми за доставката на 33,133 тона дизелово гориво не са възстановени на
„Сорерос Ко" Лтд. Твърди се, че авансово заплатените суми от ищеца, за които
не е доставено гориво, са върнати на ищеца на части, чрез фактическото им
предаване на изрично посочено лице, което по силата на надлежно
пълномощно ги е получило от „Агро-03" ООД, от името на „Сорерос Ко" Лтд.,
за което са издадени 9 бр.РКО
Предявен е искове с правно основание чл.55, ал.1, предл.1 и чл.86 от
ЗЗД.
Съдът намира, че са налице следните безспорни и ненуждаещи се от
доказване факти: на 17.03.2023 г., между „Агро-03" ООД, като продавач и
„Сорерос Ко" Лтд, като купувач, е сключен Договор № 96 за продажба на 50
тона дизелово гориво от базата на продавача в гр. Вълчи дол. Не се оспорва
също, че впоследствие, посредством подписаните 6 броя допълнителни
споразумения към договора, страните са договорили продажбата на
допълнителни количества дизелово гориво, че са издадени 6 броя проформа
3
фактури за продажбата на общо 602 тона дизелово гориво, като заплатените
авансово суми по банкова сметка на ответника са в размер на 568 932,44 щ.д.,
както и че са доставени 571, 867 тона от общо заплатените 602 тона дизелово
гориво.
По предявените искове съгл. чл.154, ал.1 ГПК ищецът носи
доказателствената тежест за установяване твърдените от него факти, от които
извлича изгодни за себе си правни последици, а именно – наличието на
възникнало между страните договорно правоотношение, наличието на
възникнало между страните договорно правоотношение, размера на
заплатената авансово сума, количеството на доставените стоки.
Ответникът носи доказателствената тежест да установи твърденията си
за осъществено възстановяване на надплатените авансово суми, за които не е
доставена стока, съгл. чл.154, ал.1 ГПК.
Адв. Д.: Да се приемат доказателствата.
Адв. П.: Да се приемат доказателствата.
СЪДЪТ намира, че следва да бъдат приети като доказателства по
делото представените с исковата молба писмени доказателства, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА и ПРИЛАГА като доказателства по делото представените с
исковата молба писмени документи, а именно заверения копия на: УАС на
„Сорерос Ко“ ООД - Приложение № 1; Договор № 96 от 17.03.2023г. между
“АГРО 03” ООД (България) и “Сорерос Ко” ООД (Тайланд) - Приложение №
2; Допълнително споразумение № 1 от 18.03.2023г. към договора № 96 от
17.03.2023г. - Приложение № 3; Допълнително споразумение № 2 от
10.10.2023г. към договора № 96 от 17.03.2023г. - Приложение № 4;
Допълнително споразумение № 3 от 24.10.2023г. към договора № 96 от
17.03.2023г. - Приложение № 5; Допълнително споразумение № 4 от
31.10.2023г. към договора № 96 от 17.03.2023г. - Приложение № 6;
Допълнително споразумение № 5 от 08.11.2023г. към договора № 96 от
17.03.2023г. - Приложение № 7; Допълнително споразумение № 6 от
13.11.2023г. към договора № 96 от 17.03.2023г. - Приложение № 8; Проформа
фактура № 364 от 06.04.2023г. - Приложение № 9; Извлечение от движение по
сметка за банков превод с референтен № **** от 12.04.2023г. - Приложение №
10; Проформа фактура № 436 от 10.10.2023г. - Приложение №11; Извлечение
от движение по сметка за банков превод с референтен № 3****** от
11.10.2023г.- Приложение № 12; Проформа фактура № 441 от 24.10.2023г. -
Приложение № 13; Извлечение от движение по сметка за банков превод с
референтен № *************** от 27.10.2023г.- Приложение № 14;
Проформа фактура № 444 от 31.10.2023г. - Приложение № 15; Извлечение от
движение по сметка за банков превод с референтен № ********* от
06.11.2023г. - Приложение № 16; Проформа фактура № 449 от 08.11.2023г. -
4
Приложение №17; Извлечение от движение по сметка за банков превод с
референтен № ********* от 10.11.2023г. - Приложение № 18; Проформа
фактура № 451 от 13.11,2023г. - Приложение № 19; Извлечение от движение
по сметка за банков превод с референтен № ********** от 14.11.2023г. -
Приложение № 20: Експедиционна бележка № 1209 от 13.4.2023г. за Камион 1
- Приложение № 21; Фактура № ********** от 13.4.2023г. за Камион 1 -
Приложение № 22; Експедиционна бележка № 1208 от 13.4.2023г. за Камион 2
- Приложение № 23; Фактура № ********** от 13.4.2023г. за Камион 2 -
Приложение № 24; Експедиционна бележка № 2730 от 14.10.2023г. за Камион
3 - Приложение № 25; Фактура № ********** от 14.10.2023г. за Камион 3 -
Приложение № 26; Експедиционна бележка № 2731 от 14.10.2023г. за Камион
4 - Приложение № 27; Фактура № ********** от 14.10.2023г. за Камион 4 -
Приложение № 28; Експедиционна бележка № 2845 от 29.10.2023г. за Камион
5 - Приложение № 29; Фактура № ********** от 29.10.2023г. за Камион 5 -
Приложение № 30; Експедиционна бележка № 2860 от 31.10.2023г. за Камион
6 - Приложение № 31; Фактура № ********** от 31.10.2023г. за Камион 6 -
Приложение № 32; Експедиционна бележка № 2861 от 31.10.2023г. за Камион
7 - Приложение № 33; Фактура № ********** от 31.10.2023г. за Камион 7 -
Приложение № 34; Експедиционна бележка № 2908 от 06.11.2023г. за Камион
8 - Приложение № 35; Фактура № ********** от 06.11.2023г. за Камион 8 -
Приложение № 36; Експедиционна бележка № 2909 от 06.11.2023г. за Камион
9 - Приложение № 37; Фактура № ********** от 06.11.2023г. за Камион 9 -
Приложение № 38; Експедиционна бележка № 2910 от 06.11.2023г. за Камион
10 - Приложение 39; Фактура № ********** от 06.11.2023г. за Камион 10 -
Приложение № 40; Експедиционна Бележка № 2917 от 07.11.2023г. за Камион
11 - Приложение № 41; Фактура № ********** от 07.11.2023г. за Камион 11-
Приложение № 42; Експедиционна бележка № 2957 от 11.11.2023г. за Камион
11 - Приложение № 43; Фактура № ********** от 11.11.2023г. за Камион 12 -
Приложение № 44; Експедиционна бележка № 2965 от 13.11.2023г. за Камион
13 - Приложение № 45; Фактура № ********** от 13.11.2023г. за Камион 13 -
Приложение № 46; Експедиционна бележка № 2980 от 14.11.2023г. за Камион
14 - Приложение № 47; Фактура № ********** от 14.11.2023г. за Камион 14 -
Приложение № 48; Експедиционна бележка № 2992 от 15.11.2023г. за Камион
15 - Приложение № 49; Фактура № ********** от 15.11.2023г. за Камион 15 -
Приложение № 50; Експедиционна бележка № 2993 от 15.11.2023г. за Камион
16 - Приложение № 51; Фактура № ********** от 15.11.2023г. за Камион 16 -
Приложение № 52; Експедиционна бележка № 2995 от 15.11.2023г. за Камион
17 - Приложение № 53; Фактура № ********** от 15.11.2023 за Камион 17 -
Приложение № 54; Експедиционна бележка № 3125 от 06.12.2023г. за Камион
18 - Приложение № 55; Фактура № ********** от 06.12.2023г. за Камион 18 -
Приложение № 56; Експедиционна бележка № 3124 от 06.12.2023г. за Камион
19 - Приложение № 57; Фактура № ********** от 06.12.2023г. за Камион 19 -
Приложение № 58; Експедиционна бележка № 3132 от 07.12.2023г. за Камион
20 - Приложение № 59; Фактура № ********** от 07.12.2023г. за Камион 20 -
5
Приложение № 60; Експедиционна бележка № 3135 от 07.12.2023г. за Камион
21 - Приложение № 61; Фактура № ********** от 07.2.2023г. за Камион 21 -
Приложение № 62; Експедиционна бележка № 3154 от 09.12.2023г. за Камион
22 - Приложение № 63; Фактура № ********** от 06.12.2023г. за Камион 22 -
Приложение № 64; Експедиционна бележка № 3153 от 09.12.2023г. за Камион
23 - Приложение № 65; Фактура № ********** от 09.12.2023г. за Камион 23 -
Приложение № 66; Хронология на електронна кореспонденция - Приложение
№ 67; Покана за плащане от 22 декември 2023г. - Приложение № 68;
Електронно съобщение от 23 януари 2024г., изпратено от „АГРО 03" до
„СОРЕРОС КО" Лтд. - Приложение № 69; Искане за заплащане на
обезщетение за забава от 6 февруари 2024г. - Приложение № 70 и
Обезпечителна заповед от 13.03.2025г., съгласно Определение № 454 от
14.02.2025 г. по ч.гр.дело № 412/2025г. по описа на Апелативен съд-София.
ПРИЕМА и ПРИЛАГА като доказателства по делото представените с
отговора на исковата молба писмени документи, а именно заверения копия на:
адвокатско пълномощно от 07.05.2025 г.; адвокатско пълномощно от
30.04.2025 г.; разходен касов ордер от 25.07.2024 г.; разходен касов ордер от
22.07.2024 г.; разходен касов ордер от 16.07.2024 г.; разходен касов ордер от
15.07.2024 г.; разходен касов ордер от 12.07.2024 г.; разходен класов ордер от
11.07.2024 г.; разходен касов ордер от 10.07.2024 г.; разходен касов ордер от
04.07.2024 г. и разходен касов ордер от 27.06.2024 г.
Адв. П.: Представям превод на пълномощно, намиращо се на лист 183
по делото. Имам го на български и на английски, и оригиналния документ.
Може би през английския им е било по-лесно, защото е по-специфичен.
Адв. Д.: Реално ние го виждаме пълномощното за пръв път в превод.
Относно представеният превод на пълномощно, аз не възразявам да бъде
приет по делото и считам, че ще допринесе за изясняване на обективната
истина, но видно от съдържанието му на български език е, че както
упълномощителя, така и упълномощеното лице С.Б., се явяват трети лица на
дружеството „СОРЕРОС КО" Лтд. Като те никога не са били част от
дружеството, нито като представляващи същото, нито като съдружници в
него. Така те са изцяло трети лица, които по данни на моя доверител, те дори
не познават. В тази връзка правя възражение по смисъла на чл. 301 от ТЗ, тъй
като това е моментът, в който ние се запознаваме с това пълномощно и
изрично се противопоставям от името на доверителя ми срещу така
направеното упълномощаване въпросният господин да подписва документи,
да извършва финансови трансакции от името и за сметка на дружеството. Това
е някакво пълномощно, което и аз, и доверителите ми за първи път виждаме.
Това са лица изцяло непознати на дружеството, и упълномощителя, и
упълномощения. Не са част от дружеството, никога не са били и са нямали
6
никаква юридическа или фактическа връзка с това дружество. Лицата С.Б. и в
оригинала упълномощителят е посочен като С.. Не знам защо в превода не е
посочен. Нямам идея, в оригинала това е някаква госпожа С. С., долу вдясно, а
в превода е посочено, че подписът не се чете. То всъщност ако считаме, че
това долу е подпис, то няма реален упълномощител, защото след името С. С.
има друг подпис, тоест не се чете и не е много коректен превода. Не става ясно
кой е упълномощителят, а си има име. Подписът е нещо друго. И ако това е С.
С., поддържам изявлението си, че и двете лица са непознати на дружеството.
Адв. П.: По направеното възражение по чл.301, считам, че същото е
преклудирано, тъй като в отговора на исковата молба ние сме изложили
твърдения, от които става достатъчно ясно какво твърдим относно
пълномощното, независимо, че не е било представено на български език.
Ищецът имаше процесуална възможност да подаде допълнителна искова
молба, от която не се е възползвал. И всъщност това е моментът, в който е
могъл да вземе становище и да се позове изобщо на чл. 301, като най-ранният
момент, в който е узнал за това неща. Пак казвам, твърденията ни са
достатъчно ясни с отговора и става ясно за какво е упълномощен господин
С.Б., и останалите твърдения във връзка с правноелевантните факти, които
съм изложила в отговора. Така, че считам възражението за неоснователно и за
преклудирано. Също така, ако оспорва представителната власт на
упълномощителя, може да го задължите да представи удостоверение за
актуално състояние към тази дата или някаква справка от дружеството, в
която да се види дали това лице С. С. е имало някакви отношения с
дружеството, тъй като ние няма как да се снабдим с такъв документ.
Адв. Д. /реплика/: По отношение на направеното възражение за
преклузия на противопоставянето по чл.301, считам същото за напълно
неоснователно, доколкото в отговора на исковата молба бяха налични едни
голословни твърдения с едно пълномощно, което не беше на български език и
ние няма как да се противопоставим на документ, на който не разбираме
съдържанието. Първият момент, от който адекватно и обективно можем да се
противопоставим, е днешното съдебно заседание, тъй като сега научаваме
съдържанието на пълномощното. Така, че считам това възражение за
преклудирано и напълно лишено от правна логика и смисъл.
По отношение искането за задължаването ни да представим актуално
състояние, ние такова вече сме представили още с исковата молба от Тайланд
с превод. Видно от същото актуално състояние е, че съвсем друго лице е
управляващо дружеството и ако ответниците имат други данни и твърдения,
то намирам, че изцяло в тяхна тежест е, при положение, че твърдят, че това
лице е вписано в пълномощното като упълномощител и има представителна
власт, то това е положителен факт, който следва те да докажат.
7
СЪДЪТ указва на страните, че разрешаването на въпроса дали са
налице предпоставките по чл. 301 от ТЗ, е въпрос по същество на спора.
Адв. П.: Тъй като отново казвам, че няма допълнителна искова молба и
аз не знам на този етап дори кои от нашите твърдения от отговора се оспорват.
Това от своя страна е абсолютно свързано с моите доказателствени искания,
независимо, че е право изцяло на ищеца да прецени дали да депозира
допълнителна искова молба или не. Въпреки това, включително и това
доказателствено искане, те имат смисъл само и единствено, ако се оспорват
твърденията, въведени от мен в отговора. Такова становище нямам, няма от
къде да го разбера на този етап. Считам обаче отново, че и това е
преклудирано оспорване, тъй като неслучайно редът за решаване на търговски
спорове е по-различен от общия ред в ГПК. Именно със сроковете, както и
двойната размяна на книжа.
Искането ми е това лице, което все пак се чете С. С., да се снабдим с
удостоверение, от което да се вижда има ли някаква трудовоправна или друга
връзка с дружеството упълномощител.
СЪДЪТ указва на адвокат П., че ищецът твърди, че такава правна
връзка няма и страната не може да представи документ за отрицателен факт,
че това лице няма връзка с тях. Съдът не може да ги задължи да представят
доказателство за това, че лицето С. С. има връзка с дружеството.
Адв. Д.: Ние твърдим, че няма.
Адв. П.: Ако има възможност да се направи справка в Регистъра там на
място. Пак казвам, аз не съм запозната какви справки могат да се направят там
на място.
СЪДЪТ указва на адвокат П., че съгласно предвидените в ГПК способи
е възможно да се задължи насрещната страна да представи определен
документ на основание чл.190 от ГПК, или да се зададат конкретни въпроси
по чл.176 от ГПК.
Адв. П.: Удостоверение или моля да задължите, пак казвам не съм
запозната, регистър, от който бихме могли да се снабдим, ако става въпрос за
лице на трудово правоотношение, ако се намира в България, знам какво да
поискам.
Моля да ми дадете възможност да формулирам доказателствено искане в
тази връзка, за да съм максимално точна относно документи, който би дал
информация за обстоятелството, което ще изследваме.
8
СЪДЪТ указва на адвокат П., че тъй като официалният език е
български, в настоящото съдебно заседание следва да се приеме като
доказателство пълномощното на български език, в което такова лице не е
посочено.
Адв. Д.: Аз щях да взема отношение, в крайна сметка в превода такова
лице няма.
Адв. П.: Аз пак казвам, преводачът се подписва и дава гаранция за
превода. Факт е, че не се вижда това нещо. Ако съдът допусне, може да
пробваме да го преведем още веднъж. Как може да се коригира на този етап
при положение, че това не е посочено от превода. За верността на превода той
действително носи отговорност. От друга страна е факт, че не е посочено това
име и не можем да го изведем от чуждестранния текст. Единственият вариант,
който виждам като резонен, е да направя искане към съда, което правя, да ни
предостави възможност да го преведе друга преводаческа агенция.
СЪДЪТ намира, че преводът на пълномощното е непълен, като имената
на подписалите се лица не са посочени в него, нито на английски, нито на
български език, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТЛАГА приемането на това доказателство, а именно представеният в
днешно съдебно заседание от ответната страна превод на пълномощно на
английски и български език.
ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ на ответната страна да представи пълен превод
на пълномощното, като в молбата, с която ще се представи пълен превод може
да формулира искане на основание някой от предвидените в ГПК способи във
връзка с лицето С. С..
Адв. П.: Аз имам искане по чл.253 за отмяна на определението, с което
не ни се допускат гласни доказателства, тъй като считам, че поисканият
свидетел, подготвила съм, тъй като съдът се обосновава, че не сме посочили
конкретни обстоятелства, за които ще бъде разпитван, това е мотивът, с който
не ни е допуснат свидетеля.
Правя искане, в случай, че ищецът оспорва упълномощаването и
получаването на пари чрез това лице въпросното С.Б. от името на
дружеството, което представлява колегата процесуален представител. Правя
искане да бъде допуснат като свидетел въпросното лице и да бъде разпитан за
релевантните обстоятелства, във връзка с това как е получил пълномощното,
кой го е упълномощил, както и останалите обстоятелства, които твърдя, във
връзка с получаването на върнатите суми на конкретните дати. Считам, че не е
налице нарушение на забраната по чл.164 от ГПК за тези обстоятелства, за
които ни е свидетел. Считам, че те са от пряко значение за изясняване на
9
фактическата и обективна истина по делото и затова моля да постановите
определение по чл.253 от ГПК в този смисъл.
СЪДЪТ отправя въпрос към адв. П. дали се искат свидетелски
показания от една страна за установяване на упълномощаването и от друга
страна за получаване на парите?
Адв. П.: Ако се оспорва, че това е пълномощника на дружеството. Не за
самото упълномощаване, а за обстоятелствата, във връзка с
упълномощаването, как му е изпратено пълномощното, на коя дата, по какъв
повод. Обстоятелства във връзка с упълномощаването, знам, че самото
упълномощаване е един писмен документ, който го има по делото.
Адв. Д.: Аз считам, за разлика от колегата, че е налице забраната по
ГПК за даване на свидетелски показания за суми над 5000 лева. В конкретния
случай всички суми, които се твърди, че са плащани в брой, са над тази сума и
в този смисъл този свидетел е недопустимо да бъде разпитван за тези факти и
обстоятелства. А относно обосновката, че той следва да бъде разпитан по
отношение на пълномощното, с което е упълномощен, считам, че също не
следва да бъде допускан и на това основание, тъй като по делото да приемем,
че е налице вече това пълномощно с някакъв превод, което и на това
основание оспорвам. Отново подчертавам, че това лице не е упълномощено
валидно от името на дружеството, защото същото не го представлява и не се
намира в отношения с него. Няма как да е упълномощено лице на „СОРЕРОС
КО" Лтд. Така че моля и двете искания да бъдат отхвърлени и моля след като
и ако бъде представен по делото коректен превод на пълномощното, тогава
вече да се правят други доказателствени искания, които съдът ще прецени
доколко са относими и биха спомогнали за изясняване на фактите по делото.
Става така, че имаме неприето пълномощно по делото все още, а се иска
свидетел, който да защитава съдържанието на същото.
СЪДЪТ намира, че произнасянето към момента би било
преждевременно с оглед на това, че искането се обосновава с оспорване на
пълномощното, което все още не е прието като доказателство, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТЛАГА произнасянето по искането на ответната страна за изменение на
определението в частта, с която е отхвърлено искането за допускане на
свидетели, след произнасяне по приемането на въпросния превод на
пълномощното.
ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ на процесуалния представител на ответната
страна в двуседмичен срок от днес да представи превод на пълномощното и
със същата молба да отправи съответно искане, ако има такова.
10
Адв. Д.: Ние не поддържаме искането си за свидетели. Няма да се
възползваме от тази възможност.
СЪДЪТ докладва постъпила молба по делото с вх. № 25804 от
11.09.2025г. от вещото лице М. П., с която поради късното и уведомяване
́
моли за удължаване на срока за изготвяне на експертизата.
Адв. Д.: Нямаме други искания. Вещото лице се свърза с нас преди
около седмица. Направили сме контакт със счетоводството на дружеството и
от там нататък не знам какво се случва, но си говориха със счетоводителите да
се изиска информация, която е необходима. Това знам.
Адв. П.: Нямаме други искания.
СЪДЪТ намира, че производството по делото следва да бъде отложено
за изготвяне на назначената съдебно-счетоводна експертиза и събиране на
доказателства, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТЛАГА и НАСРОЧВА производството по делото за разглеждане на
29.10.2025 година от 11:00 часа, за която дата и час страните ще се считат
редовно уведомени от съдебно заседание чрез процесуалните си
представители.
Да се уведоми вещото лице М. П. за датата на следващо съдебно заседание
по телефон.
УКАЗВА на страните да окажат незабавно съдействие на вещото лице с
представянето на изисканите от нея документи.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 11:53
часа.
Съдия при Окръжен съд – Варна: _______________________
Секретар: _______________________
11