Р Е Ш Е Н И
Е №60
гр.Видин
20.06.2019г.
В И М Е Т
О НА Н А Р О Д А
ВИДИНСКИЯТ ОКРЪЖЕН СЪД - наказателно отделение в
открито съдебно заседание
- проведено на двадесети
юни двехиляди
и деветнадесета година
в състав :
ПРЕДСЕДАТЕЛ :И.И.
В.С.
ЧЛЕНОВЕ :
Р.Д.
и прокурора
М. К. - след като
разгледа докладваното от
съдията И. - частно наказателно дело №297 от
2018г. – и за
да се произнесе
взе в предвид
следното :
Производството по
делото е по чл.16 от
Закона за признаване
,изпълнение и изпращане
на решения за
конфискация или отнемане
и решения за налагане
на финансови санкции /ДВ.бр.15 от
23.02.2010г./.
Образувано е
по постъпило
наказателно решение с
рег.№BLS2
–V-18 37450/3 от 01.06.2018г. на Bezirksnauptmannschaft Bruck an der
Leitha -Австрия - относно
изпълнение на парични
санкции по Рамково решение 2005/214/ПВР
на Съвета относно
прилагане на принципа
за взаимно признаване
на финансови санкции -
за сумата от 355/триста
и петдесет и пет/ евро ,като
финансова санкция създава
задължение за плащане
от лицето Н. Н. - роден на ***
*** и живущ ***
- за извършено
от него
административно нарушение
,което е санкционирано
/не е извършен
превод на български
език от австрийския
орган,оторизиран да изготви
решението, за да
е ясно ,какво
нарушение
е извършил нарушителя
и по кой
член от кой
закон е санкциониран / .
Засегнатото лице Н. Н. не е намерен на
адреса посочен в
решението ,като по
производството е уведомено
лице,което живее с
него на съпружески начала
-В. В. П. с ЕГН:**********
,която е посочила
в
молба ,че Н. е
на път извън България,а
автомобила , който се
сочи в решението
на австрийските власти
от
06.11.2014г. не е негова собственоскт ,за което
прилага Удостоверение с
изх.№78 от 06.08.2018г.
на Нотариус Б. Т.
*** действие Видински
Районен Съд,от което
е видно,че Н. е продал
автомобила описан
в решението на друго лице.
Назначен му
е служебен защитник,който в
съдебно заседание на 20.06.2019г. е заявил,че с
оглед на обстоятелството ,че
решението не е преведено
на български език,след
като са
дадени такива указания от
Видински Окръжен Съд , следва
да бъде отказано
признаване и изпълнение
на това решение
на
издаващата държава.
Представителят на
Окръжна Прокуратура гр.Видин
е заявил в
съдебното заседание на
20.06.2019г.,че следва да
бъде отказано признаване
и изпълнение
на решението,тъй като
Видински Окръжен Съд е уведомил
австрийската държава за
това,че не е
превела решението на
български език и тя
отново не го е
превела.
ВИДИНСКИЯТ
ОКРЪЖЕН СЪД -
след като
разгледа решението и
представеното удостоверение непреведени
на български език
и доказателствата по делото,
съобрази следното :
По делото
е приложено Удостоверение
по чл.4 от
Рамково решение 2005/2014/ПВР на
Съвета относно прилагането на
принципа за взаимно
признаване на финансови
санкции
, от което е
видно,че по постъпило
наказателно решение с рег.№BLS2 –V-18 37450/3 от 01.06.2018г. на Bezirksnauptmannschaft Bruck an der
Leitha -Австрия
- относно изпълнение на
парични санкции - за
сумата от 355/триста и петдесет и пет/ евро, като
финансова санкция създава
задължение за
плащане от
лицето Н. Н. - роден на *** ***
и живущ *** - за извършено
от него административно нарушение
,което е санкционирано
/не е извършен
превод на български
език от австрийския
орган,оторизиран да изготви
решението, за да е
ясно, какво нарушение
е извършил нарушителя,по кой
член от кой
закон на австрийската държава / .
Засегнатото лице
Н. Н. не
е намерен на
адреса посочен в
решението ,като по
производството е уведомено лицето живеещо
с него на съпружески
начала В.В. П.
с ЕГН:********** .
В. П.
е посочила в
подадена от нея
молба ,че Н. е
на път извън
България,а автомобила , който
се сочи в
решението на австрийските власти ,че с
него е извършено
нарушението от 06.11.2014г. не е негова
собственоскт ,за което прилага
Удостоверение с изх.№78 от 06.08.2018г.
на Нотариус
Б.н Т. *** действие
Видински Районен Съд,от
което е
видно,че Н. е
продал автомобила посочен
в решението на
издаващата държава на
друго лице
през 2014г.,а в решението
се сочи че
с този автомобил
Н. е извършил
нарушението на 01.06.2018г.
Видински Окръжен
Съд е изпратил
писмо на австрийският
орган да преведе
решението си на
български език,но
този орган не
е направил и
изпратил препис на
преведено на български
език решение/а е
получил писмото на
30.04.2019 г. –приложено по делото /.
Изпълнението
на решението не
е с изтекла давност
по българското законодателство и
решението не се
отнася за деяние
,подсъдно на български
съд. Не е налице
имунитет или превилегия
по българското законодателство ,които
правят изпълнението на
решението недопустимо.
Решението не
се отнася за
деяния ,които :
а/по българското
законодателство се считат
за извършени изцяло
или отчасти на
територията на Република
България ,или
б/са били
извършени извън територията на
издаващата държава и
българското законодателство не позволява предприемане на
наказателно производство по
отношение на такива
деяния .
Съдът констатира
,че наложената финансова
санкция не е
по - малка от 70
евро или левовата
равностойност на тази
сума.
ВИДИНСКИЯТ ОКРЪЖЕН
СЪД намира,че от
така представените доказателства се
установява ,че представеното Удостоверение е
непълно и не отговаря
на Решението,тъй
като австрийският
орган след като
не е представил решение
на български език е
уведомен да го стори
на 30.04.2019г. в
10.58 часа от
Видински ОС/приложено писмо
по делото/ ,но отново
не е изпратил
решение на български
език ,за да
може лицето
да узнае,за какво
е санкционирано от австрийските власти.
От приложеното
по делото Удостеверение на
Нотариус Б. Т. /посочено по горе/ е
видно,че Н. Н.
се е разпоредил с
автомобила „*****“ модел
„***“ с рег.№********* ,който е
описан в решението
, продавайки същия на друго
лице на 06.11.2014г.
/видно от представеното по
делото Удостоверение/ и
към 01.06.2018 г. не е бил
собственик на този
автомобил ,но по делото
липсва преведено на български
език решение
,за да стане ясно
- за какво
нарушение е санкционирал австрийския
орган Н. във
връзка с посочения
лек автомобил.
ВИДИНСКИЯТ ОКРЪЖЕН
СЪД - въпреки
данните
от Удостоверението на Нотариус
Б. Т. намира,че
са налице
предпоставките на
чл.35 т.1 от
ЗПИИРКОРНФС ,тъй като
органа издал
решението от издаващата
държава е изпратил
за изпълнение на
изпълняващата държава Република
България НЕПЪЛНО Удостоверение и след
като са дадени
указания за представяне на преведено решение ,същото отново
не е преведено
на български език ,
поради което
следва да бъде
отказано признаване и изпълнение
на решението на
австрийските власти. С оглед на посоченото СЪДЪТ
Р Е Ш И
:
ОТКАЗВА ДА
ПРИЗНАЕ И ПРЕВЕДЕ
В ИЗПЪЛНЕНИЕ РЕШЕНИЕ
рег.№BLS2
–V-18 37450/3 от 01.06.2018г. на Bezirksnauptmannschaft Bruck an der
Leitha -Австрия
- влязло в
законна сила на
17.08.2018г. срещу Н. Н. Н.
*** с ЕГН:********** -
с което му е
наложена финансова санкция в размер
на 355/триста
и петдесет и пет/
евро .
Прекратява производството по ЧН дело №297 от 2018г. на
Видински Окръжен Съд
Решението подлежи на
обжалване пред Софийски Апелативен Съд в седемдневен срок от днес.
Да се уведоми
компетентният орган на
издаващата държава Австрия ,
както и копие от
решението да се изпрати
и
на Министерство на Правосъдието на Република
България,след влизането
му в законна
сила.
ПРЕДСЕДАТЕЛ: ЧЛЕНОВЕ: