Споразумение по дело №234/2024 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 215
Дата: 24 юли 2024 г. (в сила от 24 юли 2024 г.)
Съдия: Добринка Димчева Кирева
Дело: 20245620200234
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 2 април 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 215
гр. Свиленград, 24.07.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ВТОРИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ,
в публично заседание на двадесет и четвърти юли през две хиляди двадесет и
четвърта година в следния състав:
Председател:Добринка Д. Кирева
СъдебниКрасимира П. Маркова

заседатели:Наталия Д. Сюлеменчева
при участието на секретаря Цвета Ив. Данаилова
и прокурора Д. Ил. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Добринка Д. Кирева Наказателно дело
от общ характер № 20245620200234 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 14:30 часа се явиха:
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно уведомена от предходното съдебно заседание, изпраща
представител – Прокурор Д. С..
Подсъдимата А. С., редовно уведомена от предходното съдебно
заседание, се явява лично и с адв. А., редовно уведомена за днешното съдебно
заседание.
Преводачът Ш. Н. Ю., уведомен от предходното съдебно заседание, се
явява лично.
По хода на делото:
Прокурорът – Госпожо Съдия, не са налице процесуални пречки за
даване ход на делото, поради което моля да се даде ход на делото.
Адв.А. - Госпожо Съдия, моля за ход на делото.
Подсъдимата А. С. /чрез преводача/ – Моля за ход на делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
На основание чл.272 от НПК, Съдът пристъпи към проверка самоличността
на явилите се лица.
1
Подсъдимата е със снета по делото самоличност.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК и чл. 274, ал. 2 от НПК, Съдът
констатира, че в проведеното разпоредително заседание, Съдът е разяснил на
страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника и
съдебния секретар,както и е разяснил правата на подсъдимата.

Прокурорът – Както посочих в предходното съдебно заседание
постигнахме Споразумение с адв. А. – защитник на подсъдимата А. С. и
внасям на основание чл. 384 от НПК същото за разглеждане от съдебния
състав. Моля производството да продължи по глава ХХІХ от НПК.
Адв.А. – От мое име и от името на подсъдимата заявявам, че
действително сме постигнали споразумение, което молим да одобрите.
Подсъдимата А. С. /чрез преводача/ - Действително сме постигнали
споразумение.
Представянето на писмено споразумение за решаване на наказателното
дело и изявленията на Прокурора и защитата, Съдът прецени, като
процесуално действие, обективиращо волята им за промяна в реда на
съдебното следствие, което се явява допустимо, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ПРОДЪЛЖАВА производството по НОХД № 234/2024 година по
описа на Районен съд - Свиленград, по реда на чл. 384, вр.чл. 382 от НПК,
спрямо подсъдимата А. С. за разглеждане и одобряване на представеното
споразумение.

Прокурорът - Поддържам споразумението, което сме подписали с
адв.А. – защитник на подсъдимата А. С., с което уреждаме всички въпроси по
чл. 381, ал. 5 от НПК и моля да прекратите производството по делото.
Адв.А. – Поддържам представеното Споразумение, което сме подписали
и моля да прекратите производството по делото.
Подсъдимата А. С. /чрез преводача/ – Аз също поддържам
представеното споразумение.

Съдът на основание чл. 382, ал. 4 от НПК запитва подсъдимата А. С.
разбира ли обвинението; признава ли се за виновна; разбира ли, че
споразумението има последиците на влязла в сила Присъда, съгласна ли е с
тях и доброволно ли е подписала споразумението.
Подсъдимата А. С. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновна. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласна с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има последиците
на влязла в сила присъда. Подписала съм споразумението доброволно.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие относно
2
съдържанието на окончателното споразумение и доколкото не предлага на
основание чл.382, ал.5 от НПК, промени в постигнатото споразумение,
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес, на 24.07.2024 г. в град Свиленград, обл. Хасково, между Д. С.
прокурор в Районна прокуратура – Хасково, ТО-Свиленград и С. А. - адвокат
при Адвокатска колегия – гр. Пловдив, упълномощен защитник на А. С.,
родена на ********** г. в гр. Инголщат, Ф.Р.Германия - подсъдима по НОХД
№ 234/2024г. по описа на РС-Свиленград, като констатирахме, че са налице
условията, визирани в чл. 381 и сл. от НПК, постигнахме споразумение за
решаване на всички въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК, с които
страните са съгласни, относно следното:
1.Подсъдимата А. С., родена на ********** г. в гр. Инголщат,
Ф.Р.Германия, турска гражданка, с турски произход, живуща в гр. Брюл, Ф.Р.
***************, адрес за за призоваване: гр. ************, разведена, без
образование, но може да полага подпис, безработна, неосъждана, с турски
личен № ************, притежаваща турски паспорт № U ************,
издаден на 11.09.2020 г. и германска карта - разрешение за пребиваване №
************, се признава за виновна в това, че:
На 02.10.2023 г., през ГКПП ‘’Капитан Андреево’’ - шосе, общ.
Свиленград, обл. Хасково, превела през границата на страната от Република
Турция в Република България чуждия гражданин *********, роден на
************ г. – гражданин на Р. Турция, без разрешение на надлежните
органи на властта, като за превеждането е използвала моторно превозно
средство - лек автомобил марка “Форд”, модел “Куга”, с германски
регистрационен № BMAY65 - престъпление по чл. 280, ал. 2, т. 3 и т. 4, вр. с
ал. 1 от НК.
За така извършеното престъпление по чл.280, ал.2, т. 3 и т. 4, вр. с ал. 1
от НК от обвиняемата А. С., със снета по-горе самоличност, на основание по
чл. чл. 280, ал.2, т.3 и т.4, вр. ал.1, вр. чл.55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК се налага
наказание „Лишаване от свобода“ за срок от 1 /една/ година; наказание
„Глоба“ в размер на 9 000 /девет хиляди/ лева.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три / години.
На основание чл.55, ал.3 от НК Конфискация на част или цялото
имущество на обвиняемата А. С. не се налага
2. От деянието извършено от подсъдимата А. С. не са причинени
имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.
3. Веществени доказателства - лек автомобил марка “Форд”, модел
“Куга”, с рама № WF0RXXGCDRAY72179, с германски регистрационен №
BMAY65, с черен цвят, собственост на А. С., родена на ********** г. в гр.
3
Инголщат, Германия, с настоящ адрес: гр. Брюл, *************** и
свидетелство за регистрация част I № ВМ – К – 1 – 122/23 - 00427, с холграмен
стикер № ********* , на същия лек автомобил да се върнат на сообственика
или на упълномощено от него лице.
4. Направените по делото разноски за извършен превод, в общ размер на
427.50 лева, на основание чл.189, ал. 2 от НПК остават за сметка на
съответния орган, който ги е направил. На осн. чл.189, ал. 3 от НПК
направените разноски в размер на 304,20 за изготвяне на експертиза да бъдат
заплатени от подсъдимата.

За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл. 381, ал. 2 от
НПК допуска постигането на споразумение за решаване на делото.
С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във
връзка с чл. 381, ал. 5 от НПК.
На подсъдимата А. С., със снета по-горе самоличност, чрез преводача от
български на турски език - Ш. Н. Ю., от гр. *********************,
предупреден за отговорността по чл.290, ал.2 от НК, предупредена за
отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК беше разяснен смисъла на
споразумението и същата декларира, че е съгласна с него и се отказва от
съдебно разглеждане на делото по общия ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ

Подписаната А. С., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласна със сключеното
споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от
съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе
прочетено и разяснено чрез преводача Ш. Н. Ю., - гр.
*********************, предупреден за отговорността по чл.290, ал.2 от НК.

ПРЕВОДАЧ: ................................... ОБВИНЯЕМА: ............................

(Ш. Н. Ю.) (А. С.)

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

Районна прокуратура
Гр. Хасково, ТО-гр. Свиленград

ПРОКУРОР: ................................ ЗАЩИТНИК: ................................
(Д. С.) (адв. С. А.)

4
ОБВИНЯЕМА: ............................
(А. С.)

Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български език
на турски език на обвиняемата от преводача Ш. Н. Ю., от гр.
*********************, предупреден за отговорността по чл.290, ал.2 от НК
- предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧ: .................……….
………
(Ш. Н. Ю.)


Съобразявайки се с текста на окончателното споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между прокурор Д. С. на Районна
прокуратура – Хасково и адв. С. А. от АК – Пловдив – защитник на
подсъдимата А. С., СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
ПРИЗНАВА подсъдимата А. С. /*************/, родена на
**********г. в гр. Инголщат, Федерална Република Германия, туркиня, турска
гражданка, живуща в гр. **************, Федерална Република Германия, без
образование, може да полага подпис, безработна, разведена, неосъждана,
ЗА ВИНОВНА в това, че
на 02.10.2023 г., през ГКПП ‘’Капитан Андреево’’ - шосе, общ.
Свиленград, обл. Хасково, превела през границата на страната от Република
Турция в Република България чуждия гражданин *********, роден на
************ г. – гражданин на Р. Турция, без разрешение на надлежните
органи на властта, като за превеждането е използвала моторно превозно
средство - лек автомобил марка “Форд”, модел “Куга”, с германски
регистрационен № BMAY65 - престъпление по чл. 280, ал. 2, т. 3 и т. 4, вр. с
ал. 1 от НК,
поради което и на основание чл. 280, ал.2, т.3 и т.4, вр. ал.1, вр. чл.55,
ал.1, т.1 и ал.2 от НК Я ОСЪЖДА на наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА“ за срок от 1 /една/ година и на наказание „ГЛОБА“ в размер на 9
000 /девет хиляди/ лева.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
На основание чл.55, ал.3 от НК, НЕ НАЛАГА конфискация на част или
5
цялото имущество на подсъдимата А. С..
ОСЪЖДА на основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимата А. С., със
снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата, по
бюджета на МВР, вносими по сметка на РД „ГП” – Елхово, направените по
делото разноски в размер на 304.20 лева , произтичащи от изготвяне на
експертиза по досъдебното производство.
ПОСТАНОВЯВА, веществени доказателства, а именно: лек автомобил
марка “Форд”, модел “Куга”, с рама № WF0RXXGCDRAY72179, с германски
регистрационен № BMAY65, с черен цвят, собственост на А. С., родена на
********** г. в гр. Инголщат, Германия и свидетелство за регистрация част
I № ВМ – К – 1 – 122/23 - 00427, с холограмен стикер № *********, на същия
лек автомобил, ДА СЕ ВЪРНАТ на подсъдимата А. С. /*************/,
родена на **********г. в гр. Инголщат, Федерална Република Германия,
туркиня, турска гражданка, живуща в гр. **************, Федерална
Република Германия или на упълномощено от нея лице.
ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.189, ал.2 от НПК направените в
Бързото производство разноски в размер на 427.50 лв., ДА ОСТАНАТ за
сметка на органа на досъдебното производство, а сторените в съдебното
производство разноски в размер на 50 лева, ДА ОСТАНАТ – за сметка на
съда.
С оглед горното и на основание чл.24,ал.3 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 234/2024
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу А. С. за
престъпление по чл. 280, ал. 2, т. 3 и т. 4, вр. с ал. 1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Прокурорът – Да се отмени мярката за неотклонение взета спрямо
подсъдимата.
Адв. А. – Също моля да се отмени мярката й.
Подсъдимата А. С. /чрез преводача/ - Да се отмени.
Съдът счита, че доколкото наказателното производство е прекратено в
влязъл в сила съдебен акт, с който подсъдимата А. С. *** е осъдена на
наказание „Лишаване от свобода”, чието изтърпяване е отложено, то следва
мярката й за неотклонение, взета спрямо нея на досъдебното производство, да
бъде отменена на основание чл.309, ал.4 от НПК,
Мотивиран от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И : №
ОТМЕНЯ взетата на досъдебното производство мярка за неотклонение
Гаранция” в размер на 1000 лева /невнесена/, спрямо подсъдимата А. С.
/*************/, родена на **********г. в гр. Инголщат, Федерална
6
Република Германия, туркиня, турска гражданка, живуща в гр.
**************, Федерална Република Германия, без образование, може да
полага подпис, безработна, разведена, неосъждана.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Председател: ………..........………
/Д. Кирева/

Съдебни заседатели: 1 …….........………….

/Красимира Маркова/


2 ………..……......…...
/Наталия Сюлеменчева/

Подсъдимата А. С. (чрез преводача) на основание чл.395в от НПК -
Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от
Съда Споразумение, както и на Определението за мярката за неотклонение.
Адв. А. – Моля да ми бъде издаден заверен препис от протокола от
днешното съдебно заседание.
Съдът намира искането за основателно, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДА СЕ ИЗДАДЕ заверен препис от съдебния протокол от днешното
съдебно заседание на адв. А..

Заседанието завърши в 14.45 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
7