Споразумение по дело №816/2015 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 3
Дата: 15 януари 2016 г. (в сила от 15 януари 2016 г.)
Съдия: Стратимир Димитров
Дело: 20155600200816
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 1 декември 2015 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

гр.Хасково, 15.01.2016 година

 

Хасковският окръжен съд в публично съдебно заседание,  проведено на петнадесети януари през две хиляди и шестнадесета година в състав:

 

 

                                ПРЕДСЕДАТЕЛ: МИЛЕНА ПЕТЕВА

                                                                              СТРАТИМИР ДИМИТРОВ                         

                                          Съд. заседатели: Й.К.

                                                                    П.М.                                                                                                                

                                                                    Г.М.

 

 

при участието на секретаря Р.К.

и прокурора Иван Стоянов

сложи за разглеждане НОХД № 816 по описа за 2015 година

докладвано от чл.с Стр.Димитров

На именното повикване в 10.00 часа се явиха:

 

 

ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО, редовно призовани, се представляват от прокурор Иван СТОЯНОВ.   

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ се явява, осигурен от органите на ОЗ „Охрана” – гр.Хасково. В качеството на негов защитник се явява адв. М. М. от САК.

Явява се адв. М.М., назначен за служебен защитник на досъдебното производство.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш. – П. /A. S. – P./ се явява, осигурен от органите на ОЗ „Охрана” – гр.Хасково. В качеството на негов защитник се явява адв. М. М. от САК.

Явява се адв. Б.Й., назначен за служебен защитник на досъдебното производство.

В залата се явява в качеството на преводач М.Г.М..

По хода на делото:

ПРОКУРОРЪТ: Моля да бъде даден ход на делото.

АДВ.М.: Няма процесуални печки за даване ход на делото.

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ чрез преводача: Да се гледа делото. Упълномощил съм адв.М. да ме защитава. Владея английски език и фарси. Съгласен съм преводът да се извърши на английски език.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. S.-P./ чрез преводача: Да се гледа делото. Упълномощил съм адв.М. да ме защитава. Владея английски език и фарси. Съгласен съм преводът да се извърши на английски език.

Съдът намира, че не са налице процесуални пречки да бъде даден ход на делото, като на първо място следва на подсъдимите да бъде назначен преводач в лицето на призованата и явилата се М.Г.М.. Видно от материалите по досъдебното производство и от изявленията на двамата подсъдими в днешното съдебно заседание е, че те не владеят български език, а владеят английски език и дават съгласие преводът на процесуалните действия по делото да бъде извършен на този език. На следващо място, от участие в настоящото производство следва да бъдат освободени назначените в хода на досъдебното производство служебни защитници, а именно адв.М. и адв.Й.. На последните следва да бъде издадено копие от настоящия съдебен протокол за осъществяваната до настоящия момент от тях правна помощ.

С оглед на това, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

НАЗНАЧАВА в качеството на преводач на подсъдимите  А.А. и А.Ш.-П. лицето М.Г.М., което да извърши превод на всички процесуални действия по делото от български език на английски език и обратно.

ОСВОБОЖДАВА назначените в хода на досъдебното производство служебни защитници, а именно: адв.М. и адв.Й., на които да се издаде копие от настоящия съдебен протокол за осъществяваната до настоящия момент от тях правна помощ. 

Пристъпи се към снемане самоличността на преводача:

М.Г.М. – родена на *** ***, ***, неомъжена, неосъждана, грамотна, с висше образование, специалност „английска филология, без родство със страните по делото.

Предупредена за отговорността по чл.290 ал.2 от НК.

ПРЕВОДАЧЪТ М.М.: Владея английски език писмено и говоримо и мога да извърша превода. Известна ми е наказателната отговорност, която нося за даване на неверен превод. В състояние съм да извърша точен и верен превод.

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ чрез преводача: Разбирам се с преводача.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. S.-P./ чрез преводача:  Разбирам се с преводача.

На основание чл.272 ал.1 от НПК, съдът пристъпи към снемане самоличността на подсъдимите чрез преводача:

 

А.А. /A. A./ – роден на *** г. в гр.Ф., ***, с постоянен и настоящ адрес  - В., гр.П., ул.„***” № **, *** гражданин, неосъждан, женен, грамотен, с висше образование, инженер, работил като производствен инженер, пенсионер по болест от 7 години, преди да бъде задържан работил като частен учител по математика, притежаващ *** паспорт № ***, издаден на *** г. и *** паспорт

А.Ш.-П. /A. S.-P./ - роден на *** г. в гр.Д., ***, с постоянен и настоящ адрес – В., гр. П., ул.„***” № ***, *** гражданин, неосъждан, женен, грамотен, със средно образование, без професия, преди да бъде задържан е работил като ресторантьор, пенсионер по болест, притежаващ *** паспорт № ***, издаден на *** г. и *** паспорт.

 

На основание чл.272 ал.4 от НПК, съдът провери връчени ли са своевременно на подсъдимите преписи от обвинителния акт и от разпореждането на съда.

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ чрез преводача: Получих препис от обвинителния акт и от разпореждането на съда на български и на английски език преди повече от 7 /седем/ дни.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. S.-P./ чрез преводача: Получих препис от обвинителния акт и от разпореждането на съда на български и на английски език преди повече от 7 /седем/ дни.

 

На основание чл.274 ал.2 от НПК, съдът разясни на подсъдимите правата, с които те разполагат в наказателния процес.

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ чрез преводача: Наясно съм с правата, които имам в наказателния процес и не желая отново да ми се разясняват.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. S.-P./ чрез преводача: Наясно съм с правата, които имам в наказателния процес и не желая отново да ми се разясняват.

 

На основание чл.395а до чл.395д от НПК съдът ЗАПОЗНА подсъдимите с правата им да поискат превод на постановения от съда съдебен акт, както и на други документи, съдържащи се по делото, които имат значение за тяхната защита, както и с възможността те да се откажат от това право. Разясни им се и възможността да направят възражение срещу точността на извършения превод във всяко положение на делото.

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ чрез преводача/: Разбрах това, което ми разяснихте. Желая да получа писмен превод на актовете на съда на английски език.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. S.-P./ чрез преводача/: Разбрах това, което ми разяснихте. Желая да получа писмен превод на актовете на съда на английски език.

 

 На основание чл.274 ал.1 от НПК, Съдът разясни на страните правото им на отводи и възражения против състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.

ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи.

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ чрез преводача: Нямам искания за отводи.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. S.-P./ чрез преводача/: Нямам искания за отводи.

АДВ.М.: Нямам искания за отводи.

 

На основание чл.275 от НПК, на страните по делото се разясни правото да направят искания за представяне на допълнителни доказателства, както и искания по хода на съдебното следствие, като преди това съдът докладва, че настоящото производство е насрочено по правилата на глава ХХVІІ от НПК, като в разпоредително заседание е допуснато предварително изслушване на страните по въпросите по чл.371 и следващите от НПК.

ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за събиране на други доказателства. Моля да обявите почивка с оглед продължаване на преговорите за сключване на споразумение със защитника на подсъдимите и самите тях.

АДВ.М.: Нямам искания за събиране на доказателства. Присъединявам се към становището на прокурора и моля да прекъснете съдебното заседание за постигане на споразумение.

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ чрез преводача: Придържам се към казаното от защитника ми.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. S.-P./ чрез преводача: Придържам се към казаното от защитника ми.

 

Съдът намира, че искането на прокурора и защитника е основателно, поради което

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

ПРЕКЪСВА съдебното заседание в 10.25 часа.

Съдът обяви почивка.

След обявената почивка съдебното заседание продължи в 10.50 часа.

ПРОКУРОРЪТ: Уважаема госпожо Председател, правя предложение за промяна реда на съдебното следствие като същото продължи по реда на глава ХХІХ от НПК. Заявявам, че имаме готовност да сключим с двамата подсъдими, представлявани от техния защитник споразумение по реда на чл.384, ал.1 вр. чл.381 от НПК, поради което ще моля за време за техническа подготовка на споразумението.

АДВ.М.: Госпожо Председател, с представителя на Окръжна прокуратура сме постигнали принципно съгласие за постигане на споразумение по реда на чл.384 и сл. от НПК. Същото е обсъдено с моите подзащитни, които също изразиха принципното си съгласие за сключването на такова споразумение. Моля да ни бъде предоставена възможността, в рамките на максимално кратък период от време, с колегата от Окръжна прокуратура да  изготвим същото и да го представим на почитаемия съд за одобрение.

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ чрез преводача: Със защитника ми и прокурора обсъждахме споразумение. Принципно съм съгласен да сключа споразумение.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. S.-P./ чрез преводача/: Със защитника ми и прокурора обсъждахме споразумение. Принципно съм съгласен да сключа споразумение.

 

С оглед искането на прокурора и защитника съдебното заседание  се прекъсна в 10.50 часа.

 

След прекъсване съдебното заседание продължи в 11.35 часа.

 

ПРОКУРОРЪТ: Госпожо Председател, представям споразумението, което сме постигнали в писмен вид. Моля да измените реда на съдебното следствие, като същото премине при условията на глава ХХІХ от НПК.

АДВ.М.: Действително сме постигнали споразумение и моля да измените реда на съдебното следствие по реда на глава ХХІХ от НПК.

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ чрез преводача: Придържам се към казаното от адвоката ми.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. S.-P./ чрез преводача: Придържам се към казаното от адвоката ми.

Съдът като взе предвид депозираното от прокурора писмено споразумение за решаване на настоящото наказателно производство, намира, че следва да допусне промяна в реда на съдебното следствие, което да продължи по правилата на глава ХХІХ от НПК, с оглед обсъждане на въпросите по депозираното споразумение, поради което

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

ДОПУСКА промяна в реда на съдебното следствие, което продължава по правилата на глава ХХІХ от НПК.

На основание чл.381, ал.6 от НПК съдът ЗАПИТА подсъдимите дали са запознати със съдържанието на постигнатото между прокурора и защитниците им споразумение, дали са съгласни с това споразумение, положили ли са подпис върху споразумението и доброволно ли са направили това, и доброволно ли са декларирали, че се отказват от разглеждане на делото по общия ред, като съдът разясни на подсъдимите различията между производството по общия ред и решаването на делото със споразумение.

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ чрез преводача: Запознат съм със съдържанието на споразумението, което е постигнато между прокурора и защитника ми. Беше ми преведено устно на разбираемия от мен английски език. Зная последствията от споразумението. Доброволно съм подписал споразумението и след информираност за всички последици. Съгласен съм със съдържанието на споразумението. Зная разликата между решаване на делото по общия ред и решаването му със споразумение, както и че съдебният акт при споразумение не може да се обжалва. Доброволно съм декларирал, че желая делото да се реши със споразумение и се отказвам от разглеждане на делото по общия ред. Разбрах всичко, което ми разяснихте.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. S.-P./ чрез преводача: Запознат съм със съдържанието на споразумението, което е постигнато между прокурора и защитника ми. Беше ми преведено устно на разбираемия от мен английски език. Съгласен съм със съдържанието на споразумението. Доброволно съм подписал споразумението и след информираност за всички последици за след това. Зная разликата между решаване на делото по общия ред и решаването му със споразумение, както и че съдебният акт при споразумение не може да се обжалва. Доброволно съм декларирал, че желая делото да се реши със споразумение и се отказвам от разглеждане на делото по общия ред. Разбрах това, което ми разяснихте.

 

Съдът РАЗЯСНИ на подсъдимите последиците от решаване на делото със споразумение и най-вече тази, че то има характер на влязла в сила присъда.

 

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ чрез преводача: Наясно съм с последиците от решаването на делото със споразумение. Зная, че трябва да изтърпя наказанието и да изплатя наложената глоба и разноски по делото.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. S.-P./ чрез преводача: Наясно съм с последиците от решаването на делото със споразумение. Зная, че трябва да изтърпя наказанието и да изплатя наложената глоба и разноски по делото.

 

На основание чл.382, ал.4 от НПК, съдът запита подсъдимите разбират ли предявеното против тях обвинение, признават ли се за виновни, разбират ли последиците от споразумението, съгласни ли са с тези последици, доброволно, сами и лично ли са подписали споразумението и доброволно ли ще положат подпис в съдебния протокол, в който то ще бъде вписано, след което същите заявиха:

 

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ чрез преводача: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за виновен. Разбрах всички последици от сключването на споразумението и съм съгласен с тях. Доброволно съм положил подпис върху споразумението. Ще положа подпис и в съдебния протокол, в който споразумението ще бъде вписано.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. S.-P./ чрез преводача: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за виновен. Разбрах всички последици от сключването на споразумението и съм съгласен с тях. Доброволно съм положил подпис върху споразумението. Ще положа подпис и в съдебния протокол, в който споразумението ще бъде вписано.

ПРОКУРОРЪТ:  Нямам искания за промени в споразумението. Моля да се впише така постигнатото споразумение в съдебния протокол.

АДВ.М.: Нямам предложения за промени. Моля да се впише в протокола от съдебно заседание, така постигнатото споразумение.

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ чрез преводача:  Придържам се към казаното от защитника ми.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. SH.-P./ чрез преводача: Придържам се към казаното от защитника ми.

 

Съдът, като взе предвид че депозираното писмено споразумение не се нуждае от промени и че съдържанието му отговаря на изискванията на чл.381 ал.5 от НПК, намира, че последното следва да бъде вписано в протокола от съдебното заседание, с оглед на което

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

 

На основание чл.382 ал.6 от НПК, ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението за прекратяване на наказателното производство, както следва:

 

 

Днес, 15.01.2016 год. в гр.Хасково, между Иван Стоянов – Окръжен прокурор на Окръжна прокуратура-Хасково и адвокат М. М. М. от Адвокатска колегия-София, като защитник на подсъдимите А.А. (A. A.) и А.Ш.-П. (A. S.-P.) по НОХД № 816/2015 год. по описа на Окръжен съд-Хасково, на основание чл.384 ал.1, вр. чл.381 ал.1 от НПК се сключи настоящото споразумение за решаване на делото в съдебното производство, съгласно което:

 

       1. Подсъдимият А.А. (A. A.) – роден на ***г. в гр.Ф. (***), живущ в гр.П., В., *** от *** произход, висше образование, женен, пенсионер, неосъждан, с *** паспорт № *** издаден на ***г.   се признава за виновен в това, че:

 

 

На 23.02.2015 год. през ГКПП „Капитан Андреево”, общ.Свиленград, обл. Хасково, с лек автомобил, марка „БМВ /BMW/ 735“ с рег. № ***, с рама № ***, без надлежно разрешително, в съучастие като съизвършител с А.Ш.-П. (A. S.-P.), пренесъл през границата на страната от Република Турция в Република България високорисково наркотично вещество – хероин, с общо нето тегло 31,8069 кг., както следва: 14,916 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин0.7 % /тегловни проценти/, на стойност 596 640 лв., 3,990 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин40.0 % /тегловни проценти/, на стойност 259 350 лв., 6,300 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин43.0 % /тегловни проценти/, на стойност 409 500 лв., 0,5909 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин43.6 % /тегловни проценти/, на стойност 38 408.5 лв. и 6,010 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин42.8 % /тегловни проценти/, на стойност 390 650 лв. или всичко на обща стойност  1 694 548.5 лева, като предметът на контрабандата е в особено големи  размери и деянието представлява особено тежък случай престъпление по чл.242 ал.4 предл.1 вр. ал.2 предл.1 вр. чл.20 ал.2 от НК;

Престъплението е извършено виновно, при форма на вината пряк умисъл.

 

За така извършеното престъпление на подсъдимият А.А. (A. A.) със снета по-горе самоличност, на основание чл.242 ал.4 предл.1 вр. ал.2 предл.1 вр. чл.20 ал.2, вр. чл.55 ал.1 т.1 и ал.2 от НК  се  определя наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 6 /шест/ години и 6 /шест/ месеца, което да изтърпи при първоначален „СТРОГ” режим в затвор  и  „ГЛОБА” в размер на 100 000 /сто хиляди/ лева.

При изпълнение на наказанието „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”, на основание чл.59 ал.2, вр. ал. 1 т. 1 от НК  се приспада времето през което спрямо подсъдимият А.А. (A. A.) е била изпълнявана мярка за неотклонение „Задържане под стража”, считано от 23.02.2015 год.  до  влизане  на споразумението в сила, като един ден задържане, се зачита за един ден „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.

 

      2. Подсъдимият А.Ш.-П. (A. S.-P.) – роден на ***г. в гр. Д. (***), живущ в гр.П., В., *** от *** произход, средно образование, женен, пенсионер, неосъждан, с *** паспорт № *** издаден на *** г.   се признава за виновен в това, че:

На 23.02.2015 год. през ГКПП „Капитан Андреево”, общ.Свиленград, обл. Хасково, с лек автомобил, марка „БМВ /BMW/ 735“ с рег. № ***, с рама № ***, без надлежно разрешително, в съучастие като съизвършител с А.А. (A. A.), пренесъл през границата на страната от Република Турция в Република България високорисково наркотично вещество – хероин, с общо нето тегло 31,8069 кг., както следва: 14,916 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин0.7 % /тегловни проценти/, на стойност 596 640 лв., 3,990 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин40.0 % /тегловни проценти/, на стойност 259 350 лв., 6,300 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин43.0 % /тегловни проценти/, на стойност 409 500 лв., 0,5909 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин43.6 % /тегловни проценти/, на стойност 38 408.5 лв. и 6,010 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин42.8 % /тегловни проценти/, на стойност 390 650 лв. или всичко на обща стойност  1 694 548.5 лева, като предметът на контрабандата е в особено големи  размери и деянието представлява особено тежък случай престъпление по чл.242 ал.4 предл.1 вр. ал.2 предл.1 вр. чл.20 ал.2 от НК;

Престъплението е извършено виновно, при форма на вината пряк умисъл.

 

За така извършеното престъпление на подсъдимият А.Ш. -П. (A. S.-P.) със снета по-горе самоличност, на основание чл.242 ал.4 предл.1 вр. ал.2 предл.1 вр. чл.20 ал.2, вр. чл.55 ал.1 т.1 и ал.2 от НК  се  определя наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 6 /шест/ години и 6 /шест/ месеца, което да изтърпи при първоначален „СТРОГ” режим в затвор  и  „ГЛОБА” в размер на 100 000 /сто хиляди/ лева.

При изпълнение на наказанието „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”, на основание чл.59 ал.2, вр. ал. 1 т. 1 от НК  се приспада времето през което спрямо подсъдимият А.Ш.-П. (A. S.-P.) е била изпълнявана мярка за неотклонение „Задържане под стража”, считано от 23.02.2015 год.  до  влизане  на споразумението в сила, като един ден задържане, се зачита за един ден „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.

 

3. От престъплението не са причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване или обезпечаване.

 

4. На основание чл.242 ал.7 от НК, предметът на контрабандата, а именно:

високорисково наркотично вещество - хероин, с общо нето тегло 31,8069 кг., - количество след вземане на пробата 31,176 кг. и 630, 5652 гр. остатък от пробата след анализ –  разпоредено да се предаде в Агенция „Митници“ ЦМУ-гр.София, но все още на съхранение в ОСлО при ОП-гр.Хасково    да се отнеме в полза на държавата  и да се унищожи по реда на ЗКНВП;

5. На основание чл.242 ал.8 от НК:

 

лек автомобил марка „БМВ /BMW/ 735” с британски рег. № ***, ведно с контактен ключ и свидетелство за регистрация на автомобила с № ***, издадено от ***;  всички на съхранение в Митнически пункт-Капитан Андреево при Митница-Бургас (бивша Митница-Свиленград)    да се отнемат в полза на държавата;

 

6. На основание чл.381 ал.5 т.6 от НПК веществените доказателства:

- 1 бр. мобилен телефон марка Nokia, с IМЕI:*** с поставени в него 1 бр. сим-карта и батерия;  и

- 1 бр. мобилен телефон Samsung, с IМЕI: *** с поставени в него 1 бр. сим-карта и батерия;    да  се върнат на подсъдимият А.Ш.-П. (A. S.-P.) ;

 

- 1 бр. мобилен телефон марка Nokia, с IМЕI: ***, без сим-карта с 1 бр. батерия;    

- 1 бр. мобилен телефон марка Samsung с IМЕI: *** с поставени в него 1 бр. сим-карта и батерия;  и

- 1 бр. мобилен телефон Samsung Duos с IМЕI: *** и с IМЕI: ***с поставени в него 2 бр. сим-карти и батерия;  да  се върнат на подсъдимият А.А. (A. A.) ;

 

7. На основание чл.189 ал.3 от НПК, разноските по делото в общ размер от 691.50 лева за възнаграждения на вещи лица – ще бъдат заплатени по равно от двамата подсъдими А.А. (A. A.) и А.Ш.-П. (A. S.-P.), в полза на Митнически пункт-Капитан Андреево при Митница -Бургас (бивша Митница-Свиленград); 

 

8. С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с  чл.381 и сл. от НПК.

 

     Окръжен прокурор:…………….......  Защитник:………………………

                             

   ( Иван Стоянов )                            ( адв. М. М. )

 

     Преводач:……………………….

    

(М.Г.М.)

 

Подписът положих, след като споразумението ми беше преведено на английски език.

Подсъдим:.…………………....…

                                                        

( А.А. /A. A./ )

 

Подписът положих, след като споразумението ми беше преведено на английски език.

 

Подсъдим:.…………………....…

 

                                           ( А.Ш.-П. /A. S.-P./ )

 

 

Д Е К Л А Р А Ц И Я

 

 

Подписаният А.А. (A. A.), роден на ***г. в гр.Ф. (***), живущ в гр.П., В., *** гражданин от *** произход, висше образование, женен, пенсионер, неосъждан, с *** паспорт № *** издаден на ***.  ДЕКЛАРИРАМ, че се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, запознат съм със съдържанието на настоящото споразумение, доброволно съм го подписал, съгласен съм с всички негови клаузи и условия, както и, че одобреното от първоинстанционния съд споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Подписът положих, след като декларацията ми беше преведена на английски език.

Подсъдим:.…………………...……

 

                                                                    ( А.А. /A. A./ )

 

 

Д Е К Л А Р А Ц И Я

 

Подписаният А.Ш.-П. (A. S.-P.), роден на ***г. в гр. Д. (***), живущ в гр.П., В., *** гражданин от *** произход, средно образование, женен, пенсионер, неосъждан, с *** паспорт № *** издаден на ***.  ДЕКЛАРИРАМ, че се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, запознат съм със съдържанието на настоящото споразумение, доброволно съм го подписал, съгласен съм с всички негови клаузи и условия, както и, че одобреното от първоинстанционния съд споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Подписът положих, след като декларацията ми беше преведена на английски език.

 

Подсъдим:.…………………...……

 

                                       ( А.Ш.-П.  /A. Sh.-P./ )

ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми съдии, считам, че така постигнатото и представено споразумение не противоречи на закона и морала, поради което ще моля да го одобрите.

АДВ.М.: Уважаема госпожо Председател, моля да одобрите споразумението.

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ чрез преводача: Моля да се одобри споразумението.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. S.-P./ чрез преводача: Моля да се одобри споразумението.

Съдът като взе предвид, че сключеното между прокурора и защитника споразумение не противоречи на закона и на морала, намира, че същото следва да бъде одобрено, а наказателното производство поради решаването му със споразумение прекратено.

С оглед на това, съдът

 

О П Р Е Д Е Л И:   № 3

 

ОДОБРЯВА постигнатото между Иван Стоянов – Окръжен прокурор на Окръжна прокуратура - Хасково и адвокат М. М.М. от Адвокатска колегия - София, като защитник на подсъдимите А.А. (A. A.) и А.Ш.-П. (A.S.-P.) по НОХД № 816/2015 год. по описа на Окръжен съд-Хасково, споразумение, по силата на което:

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ – роден на *** г. в гр.Ф., ***, с постоянен и настоящ адрес  - В., гр.П., ул.„***” № ***, *** гражданин, неосъждан, женен, грамотен, с висше образование, инженер, работил като производствен инженер, пенсионер по болест от 7 години, преди да бъде задържан работил като частен учител по математика, притежаващ *** паспорт № *** издаден на ***. и ***паспорт, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че на 23.02.2015 год. през ГКПП „Капитан Андреево”, общ.Свиленград, обл. Хасково, с лек автомобил, марка „БМВ /BMW/ 735“ с рег. ***, с рама № ***, без надлежно разрешително, в съучастие като съизвършител с А.Ш.-П. (A. S.-P.), пренесъл през границата на страната от Република Турция в Република България високорисково наркотично вещество – хероин, с общо нето тегло 31,8069 кг., както следва: 14,916 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин0.7 % /тегловни проценти/, на стойност 596 640 лв., 3,990 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин40.0 % /тегловни проценти/, на стойност 259 350 лв., 6,300 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин43.0 % /тегловни проценти/, на стойност 409 500 лв., 0,5909 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин43.6 % /тегловни проценти/, на стойност 38 408.5 лв. и 6,010 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин42.8 % /тегловни проценти/, на стойност 390 650 лв. или всичко на обща стойност 1 694 548.5 лева, като предметът на контрабандата е в особено големи размери и деянието представлява особено тежък случай престъпление по чл.242 ал.4 предл.1 вр. ал.2 предл.1 вр. чл.20 ал.2 от НК, поради което и на основание чл.242 ал.4 предл.1 вр. ал.2 предл.1 вр. чл.20 ал.2, вр. чл.55 ал.1 т.1 и ал.2 от НК  му СЕ  ОПРЕДЕЛЯ наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 6 /шест/ години и 6 /шест/ месеца, което да изтърпи при първоначален „СТРОГ” режим в затвор  и  „ГЛОБА” в размер на 100 000 /сто хиляди/ лева.

ПРИСПАДА на основание чл.59, ал.2, вр. ал.1, т.1 от НК, от размера на наложеното наказание „лишаване от свобода” времето, през което по отношение на подсъдимия А.А. (A. A.) е била взета мярка за неотклонение „задържане под стража”, считано от считано от 23.02.2015 година. 

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. S.-P./ - роден на *** г. в гр.Д., ***, с постоянен и настоящ адрес – В., гр. П., ул.„***” № ***, *** гражданин, неосъждан, женен, грамотен, със средно образование, без професия, преди да бъде задържан е работил като ресторантьор, пенсионер по болест, притежаващ *** паспорт № *** издаден на ***. и *** паспорт, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че на 23.02.2015 год. през ГКПП „Капитан Андреево”, общ.Свиленград, обл. Хасково, с лек автомобил, марка „БМВ /BMW/ 735“ с рег. № ***, с рама № ***, без надлежно разрешително, в съучастие като съизвършител с А.А. (A. A.), пренесъл през границата на страната от Република Турция в Република България високорисково наркотично вещество – хероин, с общо нето тегло 31,8069 кг., както следва: 14,916 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин0.7 % /тегловни проценти/, на стойност 596 640 лв., 3,990 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин40.0 % /тегловни проценти/, на стойност 259 350 лв., 6,300 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин43.0 % /тегловни проценти/, на стойност 409 500 лв., 0,5909 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин43.6 % /тегловни проценти/, на стойност 38 408.5 лв. и 6,010 кг. със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин42.8 % /тегловни проценти/, на стойност 390 650 лв. или всичко на обща стойност  1 694 548.5 лева, като предметът на контрабандата е в особено големи  размери и деянието представлява особено тежък случай престъпление по чл.242 ал.4 предл.1 вр. ал.2 предл.1 вр. чл.20 ал.2 от НК, поради което и на основание чл.242 ал.4 предл.1 вр. ал.2 предл.1 вр. чл.20 ал.2, вр. чл.55 ал.1 т.1 и ал.2 от НК му СЕ ОПРЕДЕЛЯ наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 6 /шест/ години и 6 /шест/ месеца, което да изтърпи при първоначален „СТРОГ” режим в затвор и  „ГЛОБА” в размер на 100 000 /сто хиляди/ лева.

ПРИСПАДА на основание чл.59 ал.2, вр. ал. 1 т. 1 от НК, от размера на наложеното наказание „лишаване от свобода” времето, през което по отношение на подсъдимия А.Ш.-П. (A. S.-P.) е била взета мярка за неотклонение „задържане под стража”, считано от 23.02.2015 година. 

На основание чл.242 ал.7 от НК, ОТНЕМА в полза на Държавата, предмета на контрабандата, а именно: високорисково наркотично вещество - хероин, с общо нето тегло 31,8069 кг., / количество след вземане на пробата 31,176 кг. и 630, 5652 гр. остатък от пробата след анализ/,  на съхранение в Агенция „Митници“, ЦМУ-гр.София, което да се унищожи по реда на ЗКНВП.

На основание чл.242 ал.8 от НК, ОТНЕМА в полза на Държавата, лек автомобил марка „БМВ /BMW/ 735” с британски рег. № ***, ведно с контактен ключ и свидетелство за регистрация на автомобила с № ***, издадено от Великобритания;  всички на съхранение в Митнически пункт –„Капитан Андреево” при Митница - Бургас (правоприемник на Митница - Свиленград).

На основание чл.381 ал.5 т.6 от НПК веществените доказателства: 1 бр. мобилен телефон марка Nokia, с IМЕI:*** с поставени в него 1 бр. сим-карта и батерия; - 1 бр. мобилен телефон Samsung, с IМЕI: *** с поставени в него 1 бр. сим-карта и батерия;  ДА СЕ ВЪРНАТ на подсъдимия А.Ш.-П. (A. S.-P.);

На основание чл.381 ал.5 т.6 от НПК веществените доказателства: 1 бр. мобилен телефон марка Nokia, с IМЕI: ***, без сим-карта с 1 бр. батерия; - 1 бр. мобилен телефон марка Samsung с IМЕI: ***с поставени в него 1 бр. сим-карта и батерия;  и - 1 бр. мобилен телефон Samsung Duos с IМЕI: *** и с IМЕI: *** с поставени в него 2 бр. сим-карти и батерия; ДА  СЕ ВЪРНАТ на подсъдимият А.А. (A. A.).

ОСЪЖДА на основание чл.189 ал.3 от НПК, двамата подсъдими А.А. (A.A.) и А.Ш.-П. (A. S.-P.), ДА ЗАПЛАТЯТ по равно в полза на Агенция Митници, по сметка на Митница - Бургас (правоприемник на Митница - Свиленград)  разноските по делото в общ размер от 691.50 лева за възнаграждения на вещи лица или по 345.75 лева /триста четиридесет и пет лева и седемдесет и пет стотинки/ всеки един от тях.

ПРЕКРАТЯВА на основание чл.24 ал.3 от НПК наказателното производство по НОХД № 816/2015 година по описа на Окръжен съд - Хасково, поради решаване на делото със споразумение.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

 

       ПРЕДСЕДАТЕЛ:         ……….……….        

                                                                                /М.Петева/

 

                                                        Чл.съдия:          ………………...

                                                                                 /Стр.Димитров/

 

  Съд.заседатели:       1. ……………..

                                                                                                    /Й.К. /

 

                                                                                               2. ……………....

                                                                                                     / П.М./

        

                                                                                    3.  ……...………

                                                                                        / Г.М. /

 

АДВ.М.: Уважаема госпожо Председател, от името на моите подзащитни заявявам, че те желаят писмен превод на целия протокол от съдебно заседание.

Съдът,

О П Р Е Д Е Л И:

ДА СЕ ИЗВЪРШИ писмен превод на протокола от съдебно заседание в пълния му текст от български на английски език.

ВЪЗЛАГА извършването на писмения превод на преводача М. М. и определя срок за извършване на превода от 3 работни дни.

ДА СЕ ИЗПЛАТИ на преводача М. М. възнаграждение за извършен устен превод в размер на 50 лева от бюджетните средства на съда.

ПРОКУРОРЪТ: Моля да се потвърди мярката за неотклонение на подсъдимите, предвид сключеното споразумение.

АДВ.М.: Госпожо Председател, предвид естеството на настоящото наказателно производство и факта, че споразумението има значението на влязла в сила присъда, която се изпълнява незабавно, считам, че мярката за неотклонение „задържане под стража” е вече безпредметна.

ПОДСЪДИМИЯТ А.А. /A. A./ чрез преводача: Присъединявам се към казаното от защитника ми.

ПОДСЪДИМИЯТ А.Ш.-П. /A. S.-P./ чрез преводача: Присъединявам се към казаното от защитника ми.

Съдът намира, че следва да потвърди взетата по отношение на подсъдимите мярка за неотклонение „задържане под стража”, доколкото последната обезпечава и изпълнението на влязлата в сила присъда, а в случая на одобреното споразумение за решаване на наказателното производство, с оглед на което

О П Р Е Д Е Л И:

ПОТВЪРЖДАВА взетата по отношение на подсъдимия А.А. /A. A./ мярка за неотклонение „задържане под стража”.

ПОТВЪРЖДАВА взетата по отношение на подсъдимия А.Ш.-П. /A. S.-P./ мярка за неотклонение „задържане под стража”.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване.

 

Заседанието приключи в 12.00 часа.

         Протоколът се изготви на 15.01.2016 година.

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:         ……….……….        

                                                                                      /М.Петева/

 

                                                        Чл.съдия:          ………………...

                                                                                  /Стр.Димитров/

 

  Съд.заседатели:       1. ……………..

                                                                                                    /Й.К. /

 

                                                                                               2. ……………....

                                                                                                     / П.М./

        

                                                                                    3.  ……...………

                                                                                        / Г.М. /  

                                                                  Секретар: