Споразумение по дело №365/2014 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 76
Дата: 10 юни 2014 г. (в сила от 10 юни 2014 г.)
Съдия: Красимир Димитров Димитров
Дело: 20145600200365
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 6 юни 2014 г.

Съдържание на акта Свали акта

             П Р О Т О К О Л

                         гр. Хасково, 10.06.2014 година

 

Хасковският окръжен съд в публично съдебно заседание, проведено на десети юни  през две хиляди и четиринадесета година, в състав:

 

                                 ПРЕДСЕДАТЕЛ: КРАСИМИР ДИМИТРОВ

                                           

                                                                                                    

при участието на секретаря  С.К.

и прокурора Петър Мидов

сложи за разглеждане НОХД   365  по описа за 2014  година

докладвано от  Председателя

         На именното повикване в 09:00 часа се явиха:

 

Производството е по реда на чл.382 и сл. от НПК.

ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – Хасково, редовно призована, се представлява от прокурор  Петър Мидов.

                  ОБВИНЯЕМИЯТ  П.Р., уведомен, се довежда и явява лично, осигурен от  органите на ОЗ”Охрана”-Хасково.

В залата се явява и неговия защитник адв. Д.Г., уведомен и надлежно упълномощен от досъдебната фаза на производство.       

В залата се явява и преводача К.К.Д., уведомена.

         Съдът, като взе предвид, че обвиняемият П.Р. е чужд гражданин, а именно – немски и не владее български език, намира, че на същия следва да бъде назначен преводач,  който да извърши превод от български език на немски език и обратно на всички извършващи се съдопроизводствени действия по делото.

         Водим от горното, съдът

                  О П Р Е Д Е Л И:

         НАЗНАЧАВА в качеството на преводач в настоящото производство К.К.Д., която да извърши превод на процесуалните действия по делото, от български език на немски език и обратно по настоящото НОХД № 365/2014 г. по описа на Окръжен съд - Хасково.

         Пристъпи се към снемане самоличността на преводача:

         К.К.Д.  – на 59 години,  ******, българска гражданка, омъжена, неосъждана, с висше образование,            без родство със страните по делото.

          Предупредена за отговорността по чл.290 ал.2 от НК.

         ПРЕВОДАЧЪТ К.К.Д. - Заявявам, че  владея писмено и говоримо немски език и мога да извърша превода от немски на български език и обратно за нуждите на настоящото производство. Известна ми е наказателната отговорност, която нося при даване на неверен превод.

         ОБВИНЯЕМИЯТ П.Р./чрез преводача/: Разбирам се с преводача. Съгласен съм преводачът К.Д. да извърши превода по делото.

По хода на делото:

ПРОКУРОРЪТ:  Да се даде ход на делото.

АДВ. Г.: Да се даде ход на делото.

ОБВИНЯЕМИЯТ П.Р. /чрез преводача/: Да се гледа делото.

Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

                                    О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

На основание чл. 272 ал.1 от НПК, съдът пристъпи към снемане самоличността на обвиняемия /чрез преводача/:

ОБВИНЯЕМИЯТ П.Р. - роден на *** година в гр. Л., Р П., полски и немски гражданин, *****, разведен, собственик на строителна фирма в Германия,  неосъждан, с адрес:***.

         ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на основание чл.274, ал.1 от НПК разясни  на страните правото им на отводи и възражения срещу състава на съда, прокурора, секретаря  и защитника.

         ПРОКУРОРЪТ: Не правя отводи и възражения против състава на съда, секретаря и защитника  на обвиняемия. 

                            АДВ.Г.: Нямаме възражения срещу състава на съда, прокурора и секретаря.  

ОБВИНЯЕМИЯТ П.Р. /чрез преводача/: Нямам искания за отводи.

                            ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на основание чл.274 ал.2 от НПК разясни  на обвиняемия правата му по НПК.

                   ОБВИНЯЕМИЯТ П.Р. /чрез преводача/: Ясни са ми правата по НПК.

                  ПРОКУРОРЪТ: Господин Председател, поддържам депозираното споразумение за прекратяване на наказателното производство по реда на чл. 381 от НПК. Да бъде вписано в протокола от съдебното заседание.

                  АДВ.Г.: Господин Председател, действително с представителя на обвинението и подзащитния ми сме постигнали споразумение, което поддържаме. Считам, че споразумението не противоречи на закона и морала, поради което  моля  да бъде вписано в протокола от съдебно заседание. 

ОБВИНЯЕМИЯТ П.Р. /чрез преводача/: Запознат съм с внесеното споразумение.

                 

         ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ разясни на обвиняемия, че споразумението има последиците на влязла в сила присъда, като на основание чл. 382, ал.4 от НПК го запита - разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и лично ли е  подписал споразумението, след което същият заяви:

                  ОБВИНЯЕМИЯТ П.Р. /чрез преводача/: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за виновен. Ясни са ми последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Сам, лично и доброволно подписах споразумението. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има последици на влязла в сила присъда. Съгласен съм с определеното наказание и моля споразумението да се впише в протокола от съдебно заседание. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред. Да бъде вписано съдържанието на споразумението в протокола от съдебното заседание.

        Съдът, като взе предвид становищата на страните, както и наличието на законните предпоставки за сключване на споразумение намира, че следва  да бъде вписано съдържанието на постигнатото между страните споразумение, поради което и на основание чл.382, ал.6 от НПК, съдът

                   О П Р Е Д Е Л И:

                  ВПИСВА съдържанието на постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното производство в протокола от съдебното заседание, което се подписа от прокурора, обвиняемия и неговия защитник, както следва:

 

                  Днес 03.06.2014г. в гр.Хасково по ДП№ 6/14г. по описа на ДАНС-Н21-Хасково между Петър Мидов – прокурор  в ОП-Хасково и Д.Г. ***, като защитник на обвиняемия П.Р. /P.R./ се постигна следното споразумение:

                  1. Обвиняемият П.Р. /P. R./ - роден на ***г. в Р.П., живущ в гр.******, *********, германски гражданин, със средно образование, разведен, собственик на строителна фирма, неосъждан, с лична карта №*************, издадена на ********* г. във ФР Германия се признава за ВИНОВЕН в това че :

                  На 20.03.2014 г. на ГКПП Кап.Андреево, без надлежно разрешително, в лек автомобил марка ****** с рег.№ ********** пренесъл през границата на страната ни от Р.Турция в Р.България високорисково наркотично вещество - 31,776 кг хероин, от които 3,338 кг със съдържание на активно вещество диацетилморфин от 16,9 тегловни процента и 28,438 кг със съдържание на активно вещество диацетилморфин от 35,8 тегловни процента, всичко на обща стойност 1 873 180 лв., като предмета на престъплението е в особено големи размери и случаят е особено тежък- престъпление по чл.242 ал.4 пр.1 вр. ал.2 пр.1 от НК.

                  За така извършеното престъпление на основание чл.242 ал.4 пр.1 вр. ал.2 пр.1 вр. чл.55 ал.1 т.1 и ал.2 от НК на обвиняемия П.Р. /PIOTR RETTIG/  се определят следните наказания: лишаване от свобода за срок от седем години и шест месеца, което да изтърпи при първоначален „строг” режим в затворническо общежитие от закрит тип и глоба в размер на 100 000 лв.

                  При изпълнение на наказанието „лишаване от свобода” на основание чл.59 ал.1 от НК да се приспадне времето през което на обвиняемия е била взета МН"ЗС" считано от 21.03.2014 година до влизането на споразумението в сила.        

         На основание чл.242 ал.7 от НК вещественото доказателство, представляващо наркотично вещество хероин с общо нетно тегло от 31,7065 кг както и остатъка от представителната проба от същото вещество с нетно тегло 0,0144956 кг да се отнеме в полза на държавата.

                  На основание чл.53 ал.1 б."а" от НК вещественото доказателство, представляващо лек автомобил марка ******* с рег.№ ********, собственост на обвиняемия, ведно с отделената от него газова бутилка и принадлежащия му регистрационен талон да се отнеме в полза на държавата.

                  Разноските по делото в размер на 684,95 лв. да се заплатят от обвиняемия П.Р. /PIOTR RETTIG/.

                  На обвиняемия П.Р. /P. R./ чрез преводача от български на немски език и обратно К.К.Д. ***, ЕГН:***********, предупредена за отговорността по чл.290 ал.2 от НК за неверен превод, беше разяснен смисъла на настоящото споразумение.

 

         ПРОКУРОР:                                                      ЗАЩИТНИК:

                       / П. Мидов/                                                          / Д. Г./

 

 

         ПРЕВОДАЧ:                                                       ОБВИНЯЕМ:

                       /К.Д./                                         /П. Р./    

 

 

                                               Д Е К Л А Р А Ц И Я

 

                  Подписаният П.Р. /P. R./  - роден на *** г. в Р.П., живущ в гр.*****, *******, с лична карта №**********, издадена на ********* г. във ФР Германия ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен с така подписаното споразумение между прокурора и защитника ми и заявявам, че се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.

 

   ОБВИНЯЕМ:

                                                                                          /П. Р./

 

                  Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български на немски език от преводача К.К.Д. ***, ЕГН: ***********, предупреден за отговорността по чл.290 ал.2 от НК.

 

                                                                           ПРЕВОДАЧ:

                                                                                     /К. Д./

 

ПРОКУРОРЪТ: Считам, че споразумението не противоречи на закона и морала и няма пречка да бъде одобрено.

АДВ.Г.: Господин председател, считам, че споразумението не противоречи на закона и добрите нрави и моля същото да бъде одобрено.

ОБВИНЯЕМИЯТ П.Р. /чрез преводача/: Да се одобри споразумението. Желая писмен превод на немски език на споразумението.

                            Съдът, като взе предвид, че постигнатото между страните споразумение не противоречи на закона и на морала намира, че същото следва да бъде одобрено, а наказателното производство, водено срещу обвиняемия, следва да бъде прекратено, поради което и на основание чл.382, ал.7 от НПК

 

                   О П Р Е Д Е Л И: № 76

 

ОДОБРЯВА постигнатото между Петър Мидов -  прокурор в Окръжна прокуратура – Хасково, от една страна и адв. Д.Г. ***, защитник на обвиняемия  П.Р. от Г. от друга страна, на основание чл.381 от НПК  СПОРАЗУМЕНИЕ, по силата на което:  

         ОБВИНЯЕМИЯТ П.Р. - роден на *** година в гр. Л., Р П., полски и немски гражданин, поляк, разведен, собственик на строителна фирма в Германия,  неосъждан, с адрес:***,

         СЕ ПРИЗНАВА за ВИНОВЕН в това, че на 20.03.2014 г. на ГКПП „Капитан Андреево”, без надлежно разрешително, в лек автомобил марка „*******” с рег.№ ********, пренесъл през границата на страната ни от Р Турция в Р България, високорисково наркотично вещество - 31,776 кг. хероин, от които 3,338 кг. със съдържание на активно вещество диацетилморфин от 16,9 тегловни процента и 28,438 кг. със съдържание на активно вещество диацетилморфин от 35,8 тегловни процента, всичко на обща стойност 1 873 180 /един милион осемстотин седемдесет и три хиляди сто и осемдесет/ лева, като предметът на престъплението е в особено големи размери и случаят е особено тежък, поради което и на основание  чл.242 ал.4 пр.1 вр. ал.2 пр.1 вр. чл.55 ал.1 т.1 и ал.2 от НК, му се НАЛАГА наказание „лишаване от свобода” за срок от 7/седем/ години и 6/шест/ месеца, което да изтърпи при първоначален „строг” режим в затворническо общежитие от „закрит” тип и „глоба в размер на 100 000 /сто хиляди/ лева.

                  На основание чл. 59 ал.1 от НК СЕ ПРИСПАДА времето, през което обвиняемият П.Р. е бил с мярка за неотклонение  "Задържане под стража”, считано от 21.03.2014 година, до влизането на споразумението в сила.       

 

 

 

                   На основание чл. 242, ал.7 от НК, се ОТНЕМА в полза на Държавата предмета на престъплението, а именно: наркотично вещество хероин с общо нетно тегло от 31,7065 кг, както и остатъкът от представителната проба от същото вещество с нетно тегло 0,0144956 кг.

         На основание чл.53 ал.1 б."а" от НК СЕ ОТНЕМА в полза на Държавата вещественото доказателство, представляващо лек автомобил марка „*******” с рег.№ ********, собственост на обвиняемия П.Р., ведно с отделената от него газова бутилка и принадлежащия му регистрационен талон.

                  ОСЪЖДА на основание чл.189 ал.3 от НПК обвиняемия П.Р., със снета по делото самоличност,  ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата по бюджетната сметка на ДАНС-Н21-Хасково, направените по делото разноски в размер на 684,95 /шестотин осемдесет и четири лева и деветдесет и пет стотинки/ лева.

                   ПРЕКРАТЯВА на основание чл.24 ал.3 от НПК, наказателното производство, водено срещу П.Р. по НОХД № 365/2014 година по описа на Окръжен съд – Хасково. 

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

 

                   Съдебното заседание продължи по отношение мярката за неотклонение.

          С оглед така одобреното споразумение съдът намира, че взетата по отношение на обвиняемия П.Р. мярка за неотклонение „Задържане под стража” следва да бъде потвърдена, поради което

                   О П Р Е Д Е Л И:

         ПОТВЪРЖДАВА мярката за неотклонение „Задържане под стража”, взета по отношение на обвиняемия  П.Р..

                            ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване и протест.

 

         На преводача К.К.Д. да се изплати възнаграждение в размер на 30/тридесет/ лева, платими от бюджетните средства на съда, за извършен превод в днешното съдебно заседание.

         ДА СЕ ИЗВЪРШИ превод от съдебния акт на немски език, който ДА СЕ ИЗПРАТИ на обвиняемия П.Р..

                 

                   Заседанието приключи в  09:22 часа.

Протоколът се изготви на 10.06.2014 г. в съдебно заседание.

 

 

                                                                 ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

                                                                               Секретар: