ПРОТОКОЛ
№ 220
гр. гр.Мадан, 06.10.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – МАДАН в публично заседание на шести октомври
през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:СЛАВЧО АС. ДИМИТРОВ
при участието на секретаря Елка Ст. Алендарова
Сложи за разглеждане докладваното от СЛАВЧО АС. ДИМИТРОВ
Гражданско дело № 20225430100227 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 10:30 часа се явиха:
МОЛИТЕЛЯТ З. Н. И. – редовно призована, не се явява, за нея се явява
АДВ.М. О. – с пълномощно по делото.
ЗАИНТЕРЕСОВАНАТА СТРАНА ОБЩИНА РУДОЗЕМ – редовно
призована, не изпраща представител.
КОНТРОЛИРАЩАТА СТРАНА РАЙОННА ПРОКУРАТУРА-
СМОЛЯН, ТЕРИТОРИАЛНО ОТДЕЛЕНИЕ-МАДАН – редовно призована, не
изпраща представител.
АДВ.О. – Моля да дадете ход на делото.
СЪДЪТ НАМИРА, че не са налице процесуални пречки за даване ход
на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
АДВ.О. – Представям официални преводи на един документ, който ми
е предоставила доверителката ми и от който е видно, че доверителката ми е
регистрирана в данъчната служба в Холандия като едноличен търговец.
Представям това доказателство във връзка с трудовата й ангажираност в
Холандия и че същата работи извън страната, както и с оглед налагането на
принудителна административна мярка, които същата е търпяла заради
1
липсата на легална работа в Холандия тогава.
ПО ОТНОШЕНИЕ на представения в днешното с.з. препис от
електронна кореспонденция на нидерландски език, съдът намира, че е
допустимо неговото приемане на осн. чл.184, ал.1 от ГПК, след като същият
бъде заверен от страната.
След като преписът беше заверен и приведен в съответствие с
разпоредбата чл.184, ал.1 от ГПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ПРИЕМА като писмени доказателства по делото представеният в
днешното с.з. заверен препис от електронна кореспонденция на нидерландски
език, ведно с превод на български език.
АДВ.О. – Нямам други доказателствени искания.
ПРЕДВИД липсата на други доказателствени искания съдът намира
делото за изяснено от фактическа страна, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ПРИКЛЮЧВА СЪДЕБНОТО ДИРЕНЕ
ДАВА ХОД НА УСТНИТЕ СЪСТЕЗАНИЯ
АДВ.О. – Уважаеми г-н Председател, от името на доверителката ми
ще Ви моля да постановите решение, с което да уважите молбата й да бъдат
променени българските й имена със старите турско-арабски, които тя е
носила при раждането си. От доказателствата по делото се установява, че
срещу същата няма образувани наказателни производства и че същата не е
осъждана, което изключва вероятността целта на промяната на имената й да
бъде неидентифицирането й като осъждано лице или като лице, срещу което
има повдигнато обвинение. Представени са доказателства, че срещу нея в
миналото са били издадени заповеди за налагане на принудителни
административни мерки, които вече са отменени, и целта на които е била
налагане забрана за напускане на пределите на РБ, тъй като както се твърди
от разпитаната по делото свидетелка, преди присъединяването на Р.България
към ЕС същата е работила нелегално в Холандия и това е било причина за
екстрадирането й от там в България. Считам, че тези обстоятелства вече не са
налице и същата продължава да работи и живее легално в Нидерландия, и
няма пречка вече същата да преминава държавните граници, както границата
2
на ЕС и извън нея. Желанието на същата да промени имената си е
продиктувано от съображения от религиозен характер, тъй като същата
изповядва ислям, който изисквал имената й да бъдат турско-арабски, а не
български такива. Имената Г. Р. А. не са чужди за нея, тях тя е носила след
раждането си до смяната им с български, и които са били възстановени по
административен ред при първата възможност след 1990 г., и в молбата си тя
твърди, свидетелката потвърди нейните твърдения, че носенето на
българските имена е било инициирано единствено, за да бъдат избегнати
трудности при намирането на работа и упражняването на труд, като тези
обстоятелства вече не са налице. Поради това считам, че са налице важни
обстоятелства по смисъла на чл.19, ал.1 от ЗГР, тъй като молителката има
право на свободно самоопределяне и да смени личните си имена, поради
което ще моля за Вашия съдебен акт в този смисъл.
СЪДЪТ ОБЯВИ устните състезания за приключили, както и, че ще се
произнесе с решение в законоустановения едномесечен срок.
Протоколът е изготвен в съдебно заседание, закрито в 10.40 часа.
Съдия при Районен съд – Мадан: _______________________
Секретар: _______________________
3