Решение по дело №115/2022 на Районен съд - Момчилград

Номер на акта: 122
Дата: 17 май 2022 г.
Съдия: Йордан Иванов Геров
Дело: 20225150100115
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 1 март 2022 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 122
гр. Момчилград, 17.05.2022 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – МОМЧИЛГРАД, I ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на седемнадесети май през две хиляди двадесет и втора
година в следния състав:
Председател:Йордан Ив. Геров
при участието на секретаря Хюсние Юс. Алиш
като разгледа докладваното от Йордан Ив. Геров Гражданско дело №
20225150100115 по описа за 2022 година
За да се произнесе взе предвид следното :
Производството е по чл.19, ал.1 от ЗГР.
Постъпила е молба от Б. Б. Р., с ЕГН:**********, с постоянен адрес:
с.Рани лист, ул.”*****” №56, общ. Кърджали, обл. Кърджали, чрез
пълномощник – адв.С.М. от АК Кърджали, в която твърди, че е родена на
******1985 год. в гр.Добрич, като в удостоверение за раждане /дубликат/,
издадено въз основа на акт за раждане №1568/26.07.1985г., съставен в община
Добрич, , е записана с имената- Б. Б. Р.. С тези имена е била записана и в
българските документа за самоличност, които притежава, а именно в лична
карта и задграничен паспорт. Молителката притежавала и е била гражданин и
на Съединени американски щати, като в Съединени американски щати носила
имената Г. Й.. Именно със собствено име Г., бащино А., и фамилно име Й., е
станала известна в обществото и сред всички свои близки, приятели и позната
в Република България. Носенето обаче на различно собствено, бащино и
фамилно име й създавали ежедневни трудности. Разминаването между
собствено име Беляна, което има, със собствено име Г., бащино Белинова,
което има с бащиното име А. и разминаването между фамилните и имена,
водило до затруднения и неудобства, както от личен характер при
1
осъществяване на ежедневните контакти, и социално общуване в обществото,
така и от административен, и гражданско правен характер при
придвижването й в чужбина и обратно в страната. Моли съдът да постанови
решение, с което да допусне промяна в собственото, бащиното и фамилно й
име от Б. Б. Р. на Г. А. Йълдъз като занапред тя да се именува Г. А. Й., а след
влизане в сила на съдебното решение, то да бъде изпратено на длъжностното
лице по гражданско състояние при Община Добрич, за отразяване на
допуснатата промяна в акта за раждане и в регистрите на населението.
В съдебно заседание молителката се представлява от процесуалният си
представител адв.С.М. от АК Кърджали, който поддържа исковата претенция
така както е предявена и моли същата да бъде уважена.
Заинтересованата страна Община Джебел в едномесечния срок от
получаване на преписа от исковата молба не е изпратил писмен отговор,
който да отговаря на изискванията на чл.131, ал.2 от ГПК.
Заинтересована страна Районна прокуратура – Кърджали, ТО
Момчилград редовно призована не изпращат представител. В срока по
чл.131, ал.1 от ГПК не са депозирали писмен отговор.
Съдът след като прецени събраните по делото писмени доказателства,
доводите на страните приема за установено от фактическа и правна страна
следното:
От копие от удостоверение за раждане издадено въз основа на акт за
раждане №1568/26.07.1985г., съставен в община Добрич, се установява, че
молителката е родена на ******1985 год. в гр.Добрич и е записана с имената-
Б. Б. Р..
От копие от лична карта, издадена от МВР Кърджали се установява, че
в същия молителката е записана с имената Б.Б. Русенов.
От копие от паспорт издаден от МВР Кърджали се установява, че
бащата на молителката е записан в същия с имената А. Р.Ю..
От заверено копие от лична карта издадена от Съединени американски
щати се установява, че молителката е записана в същата с лично име Г. и
фамилно име Й..
От заверено копие от Сертификат №********* издадена от Съединени
американски щати се установява, че молителката е записана в същата с лично
2
име Г. и фамилно име Й..
От молба за смяна на имена и удостоверение за натурализация издадено
от Ланкастър, Пенсилвания, САЩ с превод на български език се установява,
че молителката е записана в същите с лично име Г. и фамилно име Й..
При тези данни съдът намира молбата за основателна и доказана, и като
такава следва да бъде уважена.
Установено бе по делото, че към настоящия момент молителката носи
имената Б. Б. Р., като с тези имена са й издадени всичките български
документи за самоличност. Същевременно се установи, че молителката е
гражданин и на Съединени американски щати, като в Съединени американски
щати носи имената Г. Й.. Именно със собствено име Г., бащино А., и фамилно
име Й., е станала известна в обществото и сред всички свои близки, приятели
и позната в Република България. Следователно за молителката съществува
правен интерес да търси промяна в собственото, бащиното и фамилното си
име.
Или от изложеното съдът намира, че е налице важно обстоятелство по
смисъла на чл.19, ал.1 от ЗГР, което налага исканата промяна.
Предвид изложеното съдът следва да постанови решение, с което да се
допусне промяна в собственото, бащиното и фамилното име на молителката
Б. Б. Р. и същата занапред да се именува Г. Айзъв Й., като след влизане на
решението в сила следва същото да бъде изпратено на длъжностните лица по
гражданското състояние при Община Добрич за отразяване на промяната в
акта за раждане и в регистрите на населението.
Водим от изложеното съдът
РЕШИ:
ДОПУСКА ПРОМЯНА на собственото, бащиното и фамилното име на
Б. Б. Р., родена на ******1985 год. в гр.Добрич, с ЕГН:**********, с
постоянен адрес: с.Рани лист, ул.”*****” №56, общ.Кърджали, обл.Кърджали,
вписани в акт за раждане №1568/26.07.1985г., съставен в община Добрич,
като занапред същата се именува Г. А. Й., на основание чл.19, ал.1 от ЗГР.
ПРЕПИС от решението след влизането му в сила да се изпрати на
длъжностните лица по гражданското състояние при Община Добрич за
3
отразяване на промяната в акта за раждане и в регистрите на населението.
Решението подлежи на обжалване пред Окръжен съд – Кърджали в
двуседмичен срок от връчването му на страните.
Съдия при Районен съд – Момчилград: _______________________
4