Споразумение по дело №511/2020 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 191
Дата: 10 септември 2020 г. (в сила от 10 септември 2020 г.)
Съдия: Христо Георчев Георчев
Дело: 20205620200511
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 9 септември 2020 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
Номер 19110.09.2020 г.Град Свиленград
Районен съд – СвиленградВтори наказателен състав
На 10.09.2020 година в публично заседание в следния състав:
Председател:Христо Г. Георчев
Секретар:Ангелина Н. Добрева
Прокурор:Мария Михайлова Кирилова (РП-Свиленград)
Сложи за разглеждане докладваното от Христо Г. Георчев Наказателно дело от общ характер
№ 20205620200511 по описа за 2020 година.
На именното повикване в 11:15 часа се явиха:
Подсъдимият Р. Б. Н. , редовно призован, осигурен от органите на
ОЗ „Охрана“ - Хасково, се явява лично и с адв. Цветелина Анастасова,
назначен служебен защитник от досъдебното производство.
Страна Районна прокуратура - Свиленград, редовно уведомена, се
представлява от Прокурор – Мария Кирилова.
В залата присъства преводач С. П. Д. , редовно призована.
Адв.Анастасова – Заявявам, че подзащитният ми ще се ползва в
настоящото производство от френски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимият Р. Б. Н. не владее
български език и предвид изричното изявление на защитника му, че желае да
се ползва от френски език в настоящото производство намира, че на същия
следва да бъде назначен преводач, като поименно определя С. П. Д. , която
да извърши устен превод от български на френски език и обратно, водим от
което и на основание чл.142, ал.1 от НПК
О П Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимият Р. Б. Н. , преводач С. П. Д. , която
да извърши устен превод от български на френски език и обратно при
възнаграждение в размер на 20 лева, платими от БС на съда.
Издаде се РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач С. П. Д. , родена на ******** година в град Свиленград,
област Хасково, българка, българска гражданка, живуща в град
************, област Хасково, с висше образование, вдовица, неосъждана,
без родство, спорове и дела с обвиняемия и другите участници в
производството.
Преводачът С. П. Д. – Владея писмено и говоримо френски език.
1
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл.
290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред Съд
наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводачът С. П. Д. – Обещавам да направя верен превод.
На преводача се разясниха правата и задълженията му.
Преводачът С. П. Д. – Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото.
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв. Анастасова – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият Р. Б. Н. /чрез преводача/ – Да се даде ход на делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход
на делото, водим от което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Съдът проверява самоличността на подсъдимият чрез преводача.
Подсъдимият Р. Б. Н. , роден на ********** г.в гр.Порт дю Пренс,
Р.Хаити, гражданин на Република Хаити и Камерун, живущ в гр.Дакар,
Сенегал, женен, висше образование, безработен, неосъждан.
На основание чл. 274, ал.1 от НПК, Председателят разясни на
страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника,
преводача и съдебния секретар.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против
състава на съда, защитника на подсъдимия, преводача и секретаря.
Адв. Анастасова– Нямам искания за отвод срещу състава на съда,
прокурора, преводача и секретаря.
Подсъдимият Р. Б. Н. /чрез преводача/ - Не възразявам срещу
състава на съда, прокурора, преводача и секретаря.
На основание чл. 274, ал.2 от НПК, Председателят разясни на
страните правата им предвидени в НПК.
Подсъдимият Р. Б. Н. /чрез преводача/ - Запознат съм с правата си
по НПК, чрез защитника ми.
Съдът докладва внесеното споразумение.
Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали с
адв. Анастасова, защитник на подсъдимият Р. Б. Н. , което поддържам и с
което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
споразумение.
2
Адв. Анастасова - Поддържам споразумението, което сме подписали.
Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на
представеното споразумение.
Подсъдимият Р. Б. Н. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението,
което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с
одобряване на представеното споразумение.
На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимият Р. Б.
Н. разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е
подписал споразумението.
Подсъдимият Р. Б. Н. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на
влязла в сила присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие,
относно съдържанието на окончателното споразумение
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния
протокол, както следва:Днес 10.09.2020 г.в гр.Свиленград между
подписаните- Мария Кирилова-Районен прокурор на Районна прокуратура -
гр.Свиленград и Цветелина Атанасова-адвокат от АК-Хасково , служебен
защитник на Р. Б. Н. , роден на ********** г.в гр.Порт дю Пренс,Р.Хаити -
обвиняем по досъдебно производство № 141/2020 год. по описа на ГПУ -
Свиленград, като констатирахме, че са налице условията визирани в чл.381 и
сл. от НПК,постигнахме помежду си споразумение за решаване на делото,
включващо съгласието по всички въпроси посочени в по чл. 381, ал. 5, а
именно: 1.Обвиняемия Р. Б. Н. , роден на ********** г.в гр.Порт дю Пренс,
Р.Хаити, гражданин на Република Хаити и Камерун,живущ в
гр.Дакар,Сенегал, женен, висше образование, безработен,неосъждан,без
документи за самоличност по заявени от лицето данни се признава за
виновен в това ,че: На 23.08.2020 г. на ГКПП „Капитан Андреево”-шосе, общ
Свиленград, обл. Хасково, съзнателно ползвал неистински чуждестранен
официален документ за самоличност-френска лична карта с № 191175152861
на името на Р. Б. Н. ,роден на **********г.в гр.Дуала,като от него за самото
съставяне не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по
чл.316 вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1 от НК и
На 23.08.2020 г. на ГКПП „Капитан Андреево” -шосе, общ.Свиленград,
обл. Хасково, влязъл през границата на страната от Република Турция в
Република България, без разрешение на надлежните органи на властта
-престъпление по чл.279, ал.1 от НК.
2.За така извършеното престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1
от НК от обвиняемия Р. Б. Н. със снета по-горе самоличност на основание
3
чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1, вр. чл.54,ал.1 от НК се налага наказание
”Лишаване от свобода” за срок от 8 месеца, изпълнението на което на
основание чл.66, ал.1 от НК се отлага за срок от 3 години.
За така извършеното престъпление по чл.279, ал.1 от НК от обвиняемия
на основание чл.279, ал.1 от НК вр. чл.54, ал.1 от НК се налага наказание
”Лишаване от свобода” за срок от 6 месеца и „глоба“ в размер на 200 / двеста/
лева. На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 години.
На основание чл.23, ал.1 от НК на обвиняемия Р. Б. Н. се определя едно
общо наказание явяващо се по-тежкото от двете, а именно: „Лишаване от
свобода” за срок от 8 /осем/ месеца, като на основание чл.66, ал.1 от НК
изпълнението на така наложеното наказание “Лишаване от свобода” се отлага
за срок от 3 /три/ години.
На основание чл.23, ал.3 от НК към така наложеното на обвиняемия
общо наказание „Лишаване от свобода” се присъединява изцяло и наказанието
глоба в размер на 200 / двеста / лева.
3. 3. Вещественото доказателство по делото, а именно: неистинска френска
лична карта с № 191175152861на името на Р. Б. Н. ,роден на **********г.в
гр.Дуала на основание чл.112, ал.4 от НПК да остане приложено към
материалите по делото.
4. 4. Направените по делото разноски в размер на 195,21 лева за експертиза
на основание чл. 189, ал. 3 от НПК се възлагат на обвиняемия Р. Б. Н. .
5. 5. От деянията извършени от обвиняемия не са причинени имуществени
вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.
За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл.381 ал. 2 от
НПК допуска постигането на споразумение за решаване на делото.
На обвиняемия Р. Б. Н. , чрез преводача от български на френски език
и обратно С. П. Д. , родена на ******** година в град Свиленград, област
Хасково, предупредена за отговорността по чл.290 ,ал.2 от НК, беше разяснен
смисъла и последиците на настоящото споразумение и същия декларира, че се
отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ
Подписаният Р. Б. Н. , ДЕКЛАРИРАМ , че съм съгласен със сключеното
споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от
съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе
прочетено и разяснено чрез преводача С. П. Д. , родена на ******** година в
град Свиленград, област Хасково.

ПРЕВОДАЧ:…………… ОБВИНЯЕМ
:............................
(Славка Дишлиева) (Р. Б. Н. )

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :
4

Районна Прокуратура ЗАЩИТНИК:
СВИЛЕНГРАД (адв.ЦВЕТЕЛИНА АТАНАСОВА)
ПРОКУРОР:………………………………
……………………………..
ОБВИНЯЕМ: ……………………
(Р. Б. Н. )

Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български език на
френски език на обвиняемия от преводача С. П. Д. , родена на ******** година
в град Свиленград, област Хасково предупреден за отговорността по чл.290,
ал.2 от НК.

ПРЕВОДАЧ : …………………………

(Славка Дишлиева)


Съобразявайки се с текста на окончателното и подписано споразумение,
Съдът намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде
одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор Мария Кирилова - Районна
прокуратура – Свиленград и адв. Анастасова от АК - Хасково –защитник на
подсъдимият Р. Б. Н. СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
ПРИЗНАВА подсъдимият Р. Б. Н. , роден на ********** г.в гр.Порт
дю Пренс, Р.Хаити, гражданин на Република Хаити и Камерун, живущ в
гр.Дакар, Сенегал, женен, висше образование, безработен, неосъждан.
ЗА ВИНОВЕН, в това, че
на 23.08.2020 г. на ГКПП „Капитан Андреево” -шосе, общ.Свиленград,
обл. Хасково, влязъл през границата на страната от Република Турция в
Република България, без разрешение на надлежните органи на властта
-престъпление по чл.279, ал.1 от НК, поради което и на основание чл. 279,
ал. 1, вр. чл. 54, ал. 1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от
свобода” за срок от 6/шест/ месеца и наказание „глоба” в размер на 200
/двеста/ лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години.

ПРИЗНАВА подсъдимият Р. Б. Н. , роден на ********** г.в гр.Порт
5
дю Пренс, Р.Хаити, гражданин на Република Хаити и Камерун, живущ в
гр.Дакар, Сенегал, женен, висше образование, безработен, неосъждан.
ЗА ВИНОВЕН, в това, че
На 23.08.2020 г. на ГКПП „Капитан Андреево”-шосе, общ Свиленград,
обл. Хасково, съзнателно ползвал неистински чуждестранен официален
документ за самоличност-френска лична карта с № 191175152861 на името на
Р. Б. Н. , роден на **********г.в гр.Дуала,като от него за самото съставяне не
може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл.316 вр.
чл.308, ал.2 вр. ал.1 от НК, поради което и на основание чл.316,вр.чл.308,
ал.2, вр. ал.1, вр.чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание “Лишаване
от свобода” за срок от 8 /осем/ месеца.
На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 /три /години.
На основание чл.23, ал.1 от НК на подсъдимият Р. Б. Н. , със снета по
делото самоличност се определя едно общо наказание явяващо се най -
тежкото измежду наложените, а именно „Лишаване от свобода” за срок от
8/осем/ месеца.
На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на така
наложеното общо наказание “Лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години.
На основание чл.23, ал.3 от НК ПРИСЪЕДИНЯВА към така
определеното общо наказание „Лишаване от свобода” и изцяло наказанието
” глоба” в размер на 200 лева.
На основание чл.189, ал.2 от НПК РАЗПОРЕЖДА направените по
делото разноски в размер на 20 /двадесет/ лева по съдебното производство да
останат за сметка на Съда.
На основание чл.189, ал.3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимият Р. Б. Н. ,
със снета по делото самоличност ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата, по
Републиканския бюджет, направените по делото разноски в размер на 195,21
лева /сто деветдесет и пет лева и двадесет и една стотинки/ произтичащи от
изготвяне на техническа експертиза, вносими по сметката на РДГП-Елхово.
РАЗПОРЕЖДА на основание чл.112, ал.4 от НПК,веществените
докаозателства по делото, а именно: неистинска френска лична карта с №
191175152861на името на Р. Б. Н. ,роден на **********г.в гр.Дуала да остане
приложена към материалите по делото.
С оглед горното, Съдът

О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 511/2020г. по
описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу Р. Б. Н. за престъпления
по чл.279, ал.1 от НК и по чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.
6
Подсъдимият Р. Б. Н. /чрез преводача/ - Заявявам, че не желая да ми
бъде връчен превод на одобреното от Съда Споразумение.
Подсъдимият Р. Б. Н. се освободи от залата.
Препис - извлечение от Протокола да се изпрати на Следствен арест –
Свиленград при ОС „ИН” - Хасково, за сведение.

Адв. Анастасова – Моля да ми бъде издаден незаверен препис от съдебния
протокол.
Съдът намира искането на адвокат Анастасова за основателно, поради
което
ОПРЕДЕЛИ:
ДА СЕ издаде незаверен препис от съдебния протокол на адвокат
Анастасова.
Заседанието се закри в 11.30 часа
Протокола се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
Секретар: _______________________
7