Р А З П О Р Е Ж Д А Н Е
№ 498
гр.Варна, 17.06.2020г.
Днес, 17.06.2020г.
– Ангелина Лазарова, съдия-докладчик
по ВНОХД № 112/20г. по описа на Варненския апелативен съд, като разгледах
постъпилата на 16.06.2020г. молба от адв. П. К., в качеството й на упълномощен
защитник на подс. Робърт М.П. /Robert Marcel Piceni/, установих следното:
С
Разпореждане № 468/09.06.2020г. съдията докладчик на адв. К. е предоставил
възможност на адв. К. да се запознае с всички материали по делото. Едновременно
е разяснено, че не съществува възможност електронният носител за прилаганите
СРС да бъде изслушван от защитника и подс. П.. Разпореждането е било връчено на
защитника по електронна поща, като получаването е потвърдено също по електронен
път на 10.06.2020г.
До
настоящият момент адв. К. не се е възползвала от възможността да се запознае с
материалите по делото в деловодството на наказателно отделение на Апелативен
съд гр. Варна, нито е поискала достъп до книжата в Регистратурата за класифицирана
информация.
С молбата си
от 16.06.2020г., изпратена по куриер на 15.06.2020г. в 17.39ч., адв. К. моли да
й бъде предоставена информация в какво се изразява невъзможността електронният
носител да бъде изслушан, съществува ли вариант да бъде отстранена, и ако да, в
какъв срок, и дали ще бъде предоставена такава преди насроченото съдебно
заседание на 26.06.2020г. Моли за спешност при произнасянето по настоящата
молба.
В
материалите по ВНОХД № 112/20г. се съдържат 5 тома с протоколи, отразяващи
изготвянето на ВДС, получени при използване на СРС. В съответствие с чл. 132
ал. 4 от НПК, ВДС са неразделна част от всеки от протоколите.
Искането за
„изслушване на електронния носител“ съвместно от подс. П. и адв. К. отстои от
естеството на част от приложените СРС, правната природа на изготвените ВДС и
писмените доказателствени средства по чл. 132 ал. 2 от НПК. От друга страна,
налице са протоколи, отразяващи ВДС, получени при използване на СРС с приложен
оперативен способ подслушване. Документираните разговори са на няколко
разпознати и други неразпознати езици, отразено в преведените на български език
протоколи в съответствие със задължението по чл. 132 ал. 2 т. 4 от НПК.
Налице е
обективна невъзможност съдът да разграничи вложеното от защитника съдържание в
искането за „изслушване на електронния носител“ предвид обема електронни
носители по делото. На следващо място, не съществува процедура по НПК за
осигуряване на исканото съвместно изслушване на ВДС между защитник и подсъдим.
Следва да се отбележи и, че броят на използваните за провеждане на записаните
разговори езици и опазването на физическата сигурност на екземпляр на ВДС в
електронен вид, предполагат едновременното наличие на множество преводачи от
разпознатите езици (при невъзможност да бъде осигурен превод от неразпознат
език), технически средства и специалисти, каквито съдът няма задължение да
обезпечи.
От друга
страна, видно от материалите по делото, в съдебните заседания по НОХД № 1354/18г. е било извършено
възпроизвеждане на съдържание от материалните носители, коментирано от подс. П.
детайлно в обясненията и личната му защита. Адв. К. има пълната възможност, в
съответствие със своето желание и ангажираност, да се запознае с всички източници
по делото и да ги обсъжда с подсъдимия, предвид и актуализираните от Главна
дирекция „Изпълнение на наказанията“ мерки, прилагани в местата за лишаване от
свобода, в каквото към момента е подс. П. с оглед взетата спрямо него мярка за
неотклонение.
С настоящото
разпореждане следва да бъде запознат и подс. Р. П., като за целта бъде изготвен
бърз превод от преводача по делото Н.Й..
Поради
изложеното и на основание чл. 32 ал. 2 от НПК
Р
А З П
О Р Е
Д И Х :
Оставям без
уважение молбата на адв. П. К., в качеството й на защитник на подс. П..
Да бъде
изготвен от преводача Н.Й. бърз превод на настоящото разпореждане на нидерландски
език.
Преписи от
настоящото разпореждане да бъдат връчени на адв. К. – незабавно по електронна
поща, и на подс. П. – след изготвяне на превода на нидерландски език.
Разпореждането
не подлежи на обжалване.
СЪДИЯ при ВАпС: