№ 58
гр. Свиленград , 19.05.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ТРЕТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на деветнадесети май, през две хиляди двадесет и първа
година в следния състав:
Председател:Добринка Д. Кирева
при участието на секретаря Жаклин М. Арнаудова
и прокурора Десислава Илиянова Садова (РП-Свиленград)
Сложи за разглеждане докладваното от Добринка Д. Кирева Наказателно
дело от общ характер № 20215620200329 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 15:15 часа се явиха:
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Производството се разглежда в открито съдебно заседание чрез използване на
софтуера „Скайп” за видеоконферентна връзка със Следствен арест – Свиленград
съгласно Заповед№360/05.11.2020 и Заповед №364/09.11.2020г. на Адм.ръководител –
Председател на РС Свиленград, касателно за подсъдимите Д. Ю. И Е. Ю..
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно уведомена, се представлява от младши прокурор
Д.С..0,
Подсъдимият Д. Ю., редовно призован, осигурен на „Скайп” линия от
Следствен арест - Свиленград. За него се явява адв. Ц.А., служебен защитник от
досъдебното производство.
Подсъдимият Е. Ю., редовно призован, осигурен на „Скайп” линия от
Следствен арест - Свиленград. За него се явява адв. Ц.А., служебен защитник от
досъдебното производство.
В залата присъства преводач Б. Е. Ш., редовно призован.
Адв. А. – Заявявам, че подзащитните ми в настоящото производство ще
се ползват от турски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимите Д. Ю. и Е. Ю. не владеят
български език и предвид изричното изявление на защитника им, че желаят да
се ползват от турски език в настоящото производство, намира, че на същите
следва да бъде назначен преводач, като поименно определя Б. Е. Ш., който да
извърши устен превод от български език на турски език и обратно, водим от
1
което и на основание чл.142, ал.1 от НПК.
О П Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимите Д. Ю. и Е. Ю., преводач Б. Е. Ш.,
който да извърши устен превод от български език на турски език и обратно
при възнаграждение в размер на 50 лева, платими от БС на съда.
Да се издаде РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач Б. Е. Ш., роден на ********* година в град Свиленград,
община Свиленград, област Хасково, българин български гражданин, живущ
в град ************, със средно образование, ЕГН *******, неженен, без
родство, спорове и дела с подсъдимия и другите участници в производството.
Преводач Б. Е. Ш. –Владея писмено и говоримо турски език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290,
ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд
наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводач Б. Е. Ш. – Обещавам да направя верен превод.
На преводача се разясниха правата и задълженията.
Преводачът Б. Е. Ш. – Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото.
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв. А. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият Д. Ю. /чрез преводача/ - Ход на делото. Разбирам се с
преводача и заявявам, че не възразявам този преводач да извършва превода по
делото.
Подсъдимият Е. Ю. /чрез преводача/ - Да се даде ход на делото.
Разбирам се с преводача и заявявам, че не възразявам този преводач да
извършва превода по делото.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимите чрез преводача.
2
Подсъдимият Д. Ю., роден на **********г. в гр.Одрин, обл. Одрин,
Р.Турция, турчин по произход, гражданин на Р.Турция, живущ в село
Йеникадън, общ. Капъкуле, обл. Одрин, Р.Турция, неженен, със средно
образование, земеделски работник, неосъждан.
Подсъдимият Е. Ю., роден на **********г. в гр.Одрин, обл. Одрин,
Р.Турция, турчин по произход, гражданин на Р.Турция, живущ в гр. Одрин,
обл. Одрин, Р.Турция, неженен, със средно образование, собственик на
магазин за текстилни стоки, неосъждан.
Служител в Следствен арест - Свиленград Никола Николов Стойков –
Удостоверявам, че лицата, които участват във видеоконференцията и на
които снехте самоличността са Д. Ю. и Е. Ю..
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава
на съда, защитника на подсъдимите, секретаря и преводача.
Адв. А. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимият Д. Ю. /чрез преводача/ - Не възразявам против състава на
съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
Подсъдимият Е. Ю. /чрез преводача/ - Не възразявам против състава на
съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК се разясниха на страните правата
им предвидени в НПК.
Подсъдимият Д. Ю. /чрез преводача/ - Запознат съм с правата си по
НПК.
Подсъдимият Е. Ю. /чрез преводача/ - Запозната съм с правата си по
НПК.
Съдът докладва внесеното споразумение.
Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали
със защитника на подсъдимите Д. Ю. и Е. Ю., което поддържам и с което
уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по
делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Адв. А. - Поддържам споразумението, което е подписано. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
споразумение.
3
Подсъдимият Д. Ю. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението,
което сме подписали. Моля, производството по делото да бъде прекратено с
одобряване на представеното споразумение.
Подсъдимият Е. Ю. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението,
което сме подписали. Моля, производството по делото да бъде прекратено с
одобряване на представеното споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия Д. Ю.,
разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците
от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Подсъдимият Д. Ю. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на
влязла в сила присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимият Е. Ю.,
разбира ли обвинението, признава ли се за виновна, разбира ли последиците
от споразумението, съгласна ли е с тях и доброволно ли е подписала
споразумението.
Подсъдимият Е. Ю. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновна. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласна с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на
влязла в сила присъда. Подписала съм споразумението доброволно.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие
относно съдържанието на окончателното споразумение и доколкото не
предлага на основание чл.382, ал.5 от НПК, промени в постигнатото
споразумение,
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес 19.05.2021г. в гр. Свиленград между подписаните Д.С.
мл.прокурор при Районна прокуратура-Хасково, ТО Свиленград и Ц.А. -
адвокат от АК-гр.Хасково, служебен защитник на Д. Ю. / ******* / роден на
**********г., гр. Одрин, обл.Одрин, Р. Турция и Е. Ю. / ******** / и на роден
на **********г. гр. Одрин, обл.Одрин, Р. Турция - обвиняеми по бързо
производство №55/2021г. по описа на ГПУ – Ново село, като констатирахме,
че са налице условията визирани в чл.384 от НПК, постигнахме помежду си
споразумение за решаване на делото включващо съгласието по всички
въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК относно следното:
4
1.Обвиняемият Д. Ю. / ******* /, роден на **********г., гр. Одрин,
обл.Одрин, Р. Турция, турчин по произход, турски гражданин, с настоящ
адрес село Йеникадън, общ. Капъкуле, обл. Одрин, Република Турция, със
средно образование, неженен, работи като земеделски работник, без
документи за самоличност по данни предоставени от лицето, неосъждан,
се признава за виновен в това, че на 15.05.2021 г. в района на 42
граничен репер на река Марица, в землището на гр. Свиленград, обл. Хасково,
в съучастие като извършител с турския гражданин Е. Ю. / ******** / роден на
********** год., влязъл през границата на страната от Република Гърция в
Република България, без разрешение на надлежните органи на властта -
престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК.
За извършеното престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК от
обвиняемия Д. Ю. / ******* /, със снета по-горе самоличност на основание
чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 вр. чл.54, ал.1 от НК се налага наказание
“Лишаване от свобода “ за срок от 6 /шест/ месеца и „Глоба“ в размер на 200
лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три / години.
2.Обвиняемият Е. Ю. /******** /, роден на **********г., гр. Одрин,
обл.Одрин, Р. Турция, турчин по произход, турски гражданин, с настоящ
адрес гр. Одрин, обл.Одрин, Р. Турция, със средно образование, неженен,
собственик на магазин за текстилни стоки, без документи за самоличност по
данни предоставени от лицето, неосъждан,
се признава за виновен в това, че на 15.05.2021 г. в района на 42
граничен репер на река Марица, в землището на гр. Свиленград, обл. Хасково,
в съучастие като извършител с турския гражданин Д. Ю. / ******* /
Граждански Номер – 23587712500, роден на ********** год. - в гр. Одрин,
обл.Одрин, Република Турция, влязъл през границата на страната от
Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните
органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК.
За извършеното престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК от
обвиняемия Е. Ю. /******** /, със снета по-горе самоличност на основание
чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 вр. чл.54, ал.1 от НК се налага наказание
“Лишаване от свобода “ за срок от 6 /шест/ месеца и „Глоба“ в размер на 200
лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три / години.
3. От деянието извършено от обвиняемите Д. Ю. / *******/ и Е. Ю.
/******** /не са причинени съставомерни имуществени вреди, които
5
подлежат на възстановяване и обезпечаване.
4. Направените по делото разноски в общ размер на 150 лева за
извършен превод на основание чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на
съответния орган, който ги е направил.
С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във
връзка с чл.381, ал.5 от НПК.
За така извършеното престъпление чл. 381, ал.2 от НПК допуска
сключването на споразумение за решаване на делото.
На обвиняемите Д. Ю. / *******/ и Е. Ю. /******** /, чрез преводача от
български език на турски език и обратно Б. Е. Ш., с постоянен адрес – гр.
************, предупреден за отговорността по чл.290 ал.2 от НК за неверен
превод, беше разяснен смисълът на настоящото споразумение и същите
декларират, че се отказват от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ
Подписаният Д. Ю. / ******* /, роден на **********г., гр. Одрин,
обл.Одрин, Р. Турция, турчин по произход, турски гражданин, с настоящ
адрес село Йеникадън, общ. Капъкуле, обл. Одрин, Република Турция, със
средно образование, неженен, работи като земеделски работник, без
документи за самоличност по данни предоставени от лицето, неосъждан,
декларирам че съм съгласен със сключеното споразумение, досежно
извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на
делото по общия ред, чието съдържание ми бе прочетено и разяснено от
преводача обратно Б. Е. Ш., с постоянен адрес – гр. ************, общ.
Свиленград, обл. Хасково.
ОБВИНЯЕМ:............................
ПРЕВОДАЧ:...............................
(Д. Ю.) (Б. Е. Ш.)
ДЕКЛАРАЦИЯ
Подписаният Е. Ю. /******** /, роден на **********г., гр. Одрин,
обл.Одрин, Р. Турция, турчин по произход, турски гражданин, с настоящ
адрес гр. Одрин, обл.Одрин, Р. Турция, със средно образование, неженен,
собственик на магазин за текстилни стоки, без документи за самоличност по
данни предоставени от лицето, неосъждан, декларирам че съм съгласен със
сключеното споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се
отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание
6
ми бе прочетено и разяснено от преводача обратно Б. Е. Ш., с постоянен адрес
– гр. ************, общ. Свиленград, обл. Хасково.
ОБВИНЯЕМ:............................
ПРЕВОДАЧ:...............................
(Е. Ю.) (Б. Е. Ш.)
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - ХАСКОВО
ТЕРИТОРИАЛНО ОТДЕЛЕНИЕ
СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:………………. ЗАЩИТНИК:………………
(Д.С.) (адв. Ц.А.)
ОБВИНЯЕМ:........................... ОБВИНЯЕМ:............................
(Д. Ю.) (Е. Ю.)
Настоящото споразумение и декларации се преведоха от български език
на турски език на обвиняемите от преводача Б. Е. Ш., с постоянен адрес – гр.
************, предупреден за отговорността по чл.290, ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:...................................
(Б. Е. Ш.)
След вписване съдържанието на постигнатото споразумение в
съдебния протокол и след подписването му от прокурора, преводача, адв. А.
Съдът предостави същия на служител в ОЗ „Охрана” – Хасково за
подписването му от подсъдимите Д. Ю. И Е. Ю. в присъствието на
служител на Следствен арест - Свиленград.
Съдът прекъсва съдебното заседание.
След връщането на съдебния протокол в сградата на Съда,
заседанието продължава, като в залата присъстват прокурора, преводача,
7
адв.А. и подсудимите Д. Ю. И Е. Ю. чрез използване на софтуера „Скайп”
за видеоконферентна връзка със Следствен арест - Свиленград, съгласно
Заповед №360/05.11.2020г. и Заповед № 364/09.11.2020г. на Адм.ръководител
– Председател на РС Свиленград.
Съобразявайки се с текста на окончателното споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между младши прокурор Д.С. при Районна
прокуратура – Хасково, ТО - Свиленград и адв. Ц.А. от АК – Хасково –
защитник на подсъдимите Д. Ю. и Е. Ю., двамата от Р. Турция
СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
І. ПРИЗНАВА подсъдимия Д. Ю., роден на **********г. в гр.Одрин,
обл. Одрин, Р.Турция, турчин по произход, гражданин на Р.Турция, живущ в
село Йеникадън, общ. Капъкуле, обл. Одрин, Р.Турция, неженен, със средно
образование, земеделски работник, неосъждан,
ЗА ВИНОВЕН в това, че
на 15.05.2021 г. в района на 42 граничен репер на река Марица, в
землището на гр. Свиленград, обл. Хасково, в съучастие като извършител с
турския гражданин Е. Ю. / ******** / роден на ********** год., влязъл през
границата на страната от Република Гърция в Република България, без
разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1,
вр.чл.20, ал.2 от НК,
поради което и на основание чл.279, ал.1, вр. чл.20, ал.2 вр. чл.54,
ал.1 от НК го ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода “ за срок от 6
(шест) месеца и „Глоба” в размер на 200 (двеста) лева.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ІІ. ПРИЗНАВА подсъдимият Е. Ю., роден на **********г. в
гр.Одрин, обл. Одрин, Р.Турция, турчин по произход, гражданин на Р.Турция,
живущ в гр. Одрин, обл. Одрин, Р.Турция, неженен, със средно образование,
собственик на магазин за текстилни стоки, неосъждан
8
ЗА ВИНОВЕН в това, че
на 15.05.2021 г. в района на 42 граничен репер на река Марица, в
землището на гр. Свиленград, обл. Хасково, в съучастие като извършител с
турския гражданин Д. Ю. / ******* / Граждански Номер – 23587712500,
роден на ********** год. - в гр. Одрин, обл.Одрин, Република Турция, влязъл
през границата на страната от Република Гърция в Република България, без
разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1,
вр.чл.20, ал.2 от НК,
поради което и на основание чл.279, ал.1, вр. чл.20, ал.2 вр. чл.54,
ал.1 от НК я ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода “ за срок от 6
(шест) месеца и „Глоба” в размер на 200 (двеста) лева.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.189, ал.2 от НПК, направените в
Бързото производство разноски в размер на 150 лв. ( сто и петдесет лева),
ДА ОСТАНАТ за сметка на органа на досъдебното производство, а
сторените в съдебното производство разноски в размер на 50 лева, ДА
ОСТАНАТ – за сметка на съда.
С оглед горното и на основание чл.24,ал.3 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 329/2021г. по
описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу Д. Ю. и Е. Ю., за
престъпления по чл. 279, ал.1, вр. чл. 20, ал. 2 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.
Подсъдимият Д. Ю. /чрез преводача/ на основание чл.395в от НПК -
Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от
Съда Споразумение.
Подсъдимият Е. Ю. /чрез преводача/ на основание чл.395в от НПК -
Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от
Съда Споразумение.
Прокурорът – Правя искане по реда на чл.306, ал.1, т.1 от НПК във
връзка с чл.53, ал.1, б.”а” от НК да бъдат отнети в полза на държавата
веществените доказателства по делото, а именно: Един Брой плоскодънна
метална лодка, с фабрично изработен изпъкнал улей, преминаващ през цялата
дължина на дъното на лодката. Размери на лодката: Дължина – 5.34 метра;
9
ширина при носа – 0.48 метра; ширина в най-широката й част – 1.60 метра.
Лодката е боядисана със синя боя при носа и сиво зелена в останалата си
част.; Червен на цвят пластмасов предмет с формата на туба /резервоар/ с
надписи – „SEALUX“ и „22 Lt“ заедно със съдържащата се в него течност с
мирис на бензин, заемаща около 1/3 от обема му.; Черен на цвят двигател за
лодка с надпис върху него „YAMAHA“ и фабричен № F25GMH-S-1013994.;
Весло /гребло/ с дръжка от бял метал и гребна /работна/ част от ПВЦ с обща
дължина – 0.90 метра, собственост на подсъдимият Д. Ю. на съхранение в РУ
–Свиленград ,които предмети са послужили за извършване на престъплението
по което,същият се е признал за виновен.
Адв. А. – Не възразявам да се открие производство.
Подсъдимият Д. Ю. – Не възразявам да се открие производство.
Подсъдимият Е. Ю. – Не възразявам да се открие производство.
Съдът намира искането за допустимо и своевременно отправено, поради
което следва да бъде открито производство по реда на чл.306, ал.1, т.1 от
НПК.
С оглед на изложеното
О П Р Е Д Е Л И :
ОТКРИВА производство по реда на чл.306, ал.1, т.1 от НПК за
произнасяне относно веществените доказателства по делото, а именно: Един
Брой плоскодънна метална лодка, с фабрично изработен изпъкнал улей,
преминаващ през цялата дължина на дъното на лодката. Размери на лодката:
Дължина – 5.34 метра; ширина при носа – 0.48 метра; ширина в най-широката
й част – 1.60 метра. Лодката е боядисана със синя боя при носа и сиво зелена
в останалата си част.; Червен на цвят пластмасов предмет с формата на туба
/резервоар/ с надписи – „SEALUX“ и „22 Lt“ заедно със съдържащата се в
него течност с мирис на бензин, заемаща около 1/3 от обема му.; Черен на
цвят двигател за лодка с надпис върху него „YAMAHA“ и фабричен №
F25GMH-S-1013994.; Весло /гребло/ с дръжка от бял метал и гребна /работна/
част от ПВЦ с обща дължина – 0.90 метра, собственост на подсъдимият Д.
Ю..
Прокурорът – Госпожо съдия, моля по реда на чл.306, ал.1, т.1 от НПК,
вр.чл.53, ал.1, б.”а” от НК, да бъдат отнети в полза на Държавата
веществените доказателства по делото, а именно: Един Брой плоскодънна
метална лодка, с фабрично изработен изпъкнал улей, преминаващ през цялата
дължина на дъното на лодката. Размери на лодката: Дължина – 5.34 метра;
ширина при носа – 0.48 метра; ширина в най-широката й част – 1.60 метра.
Лодката е боядисана със синя боя при носа и сиво зелена в останалата си
част.; Червен на цвят пластмасов предмет с формата на туба /резервоар/ с
10
надписи – „SEALUX“ и „22 Lt“ заедно със съдържащата се в него течност с
мирис на бензин, заемаща около 1/3 от обема му.; Черен на цвят двигател за
лодка с надпис върху него „YAMAHA“ и фабричен № F25GMH-S-1013994.;
Весло /гребло/ с дръжка от бял метал и гребна /работна/ част от ПВЦ с обща
дължина – 0.90 метра, собственост на подсъдимият Д. Ю. ,които предмети са
послужили за извършване на престъплението по което,същият се е признал за
виновен и осъден с влязло в сила определение на съда,с което е одобрено
постигнатото споразумение между страните.
Адв. А. – Не възразявам, като считам че действително са налице
предпоставките на чл.53 ал.1, б.”а” от НК.
Подсъдимият Д. Ю. – Съгласен съм с казаното от адвоката ми.
Подсъдимият Е. Ю. – Съгласен съм с казаното от адвоката ми.
По така откритото производство по реда на чл.306, ал.1, т.1 от НПК,
съдът намира следното: Отнемането на вещи по чл. 53 НК се прилага
независимо от наказателната отговорност, която е предмет на
споразумението, и се намира извън неговия задължителен обхват. Страните
не могат да се споразумяват по отношение на веществени доказателства,
когато те влизат в категорията на вещи по чл. 53 НК. Мерките по чл. 53 НК са
с принудителен характер въпреки изцяло имуществената си насоченост.
Целта им е да отнемат от виновния предметите, които са били предназначени
или са послужили за извършване на умишлено престъпление, поради
вероятността ако останат у него, да обусловят извършването на друго
престъпление. Страните не спорят, че 1 брой плоскодънна метална лодка, с
фабрично изработен изпъкнал улей, преминаващ през цялата дължина на
дъното на лодката. Размери на лодката: Дължина – 5.34 метра; ширина при
носа – 0.48 метра; ширина в най-широката й част – 1.60 метра. Лодката е
боядисана със синя боя при носа и сиво зелена в останалата си част.; Червен
на цвят пластмасов предмет с формата на туба /резервоар/ с надписи –
„SEALUX“ и „22 Lt“ заедно със съдържащата се в него течност с мирис на
бензин, заемаща около 1/3 от обема му.; Черен на цвят двигател за лодка с
надпис върху него „YAMAHA“ и фабричен № F25GMH-S-1013994.; Весло
/гребло/ с дръжка от бял метал и гребна /работна/ част от ПВЦ с обща
дължина – 0.90 метра, собственост на подсъдимият Д. Ю., с които предмети
от обективна и субективна страна са послужили за извършване на
престъплението от страна на подсъдимия , за което същият се е признал за
виновен и е сключил споразумение.
Предвид изложено, според Съда е допустимо отнемането в полза на
Държавата по реда на чл.53, ал.1, б.„а” от НК на 1 брой плоскодънна метална
лодка, с фабрично изработен изпъкнал улей, преминаващ през цялата
дължина на дъното на лодката. Размери на лодката: Дължина – 5.34 метра;
ширина при носа – 0.48 метра; ширина в най-широката й част – 1.60 метра.
11
Лодката е боядисана със синя боя при носа и сиво зелена в останалата си
част.; Червен на цвят пластмасов предмет с формата на туба /резервоар/ с
надписи – „SEALUX“ и „22 Lt“ заедно със съдържащата се в него течност с
мирис на бензин, заемаща около 1/3 от обема му.; Черен на цвят двигател за
лодка с надпис върху него „YAMAHA“ и фабричен № F25GMH-S-1013994.;
Весло /гребло/ с дръжка от бял метал и гребна /работна/ част от ПВЦ с обща
дължина – 0.90 метра, които вещи са собственост на подсъдимия Д. Ю. и са
послужили за извършване на престъплението по чл. 279, ал.1, вр. чл. 20, ал.
2 от НК, за което престъпление същият е признат за виновен.
Всичко това обуславя извода на Съда, че Искането на Районна
прокуратура – Хасково, Териториално отделение - Свиленград за отнемане на
веществените доказателства - 1 брой плоскодънна метална лодка, с фабрично
изработен изпъкнал улей, преминаващ през цялата дължина на дъното на
лодката. Размери на лодката: Дължина – 5.34 метра; ширина при носа – 0.48
метра; ширина в най-широката й част – 1.60 метра. Лодката е боядисана със
синя боя при носа и сиво зелена в останалата си част.; Червен на цвят
пластмасов предмет с формата на туба /резервоар/ с надписи – „SEALUX“ и
„22 Lt“ заедно със съдържащата се в него течност с мирис на бензин, заемаща
около 1/3 от обема му.; Черен на цвят двигател за лодка с надпис върху него
„YAMAHA“ и фабричен № F25GMH-S-1013994.; Весло /гребло/ с дръжка от
бял метал и гребна /работна/ част от ПВЦ с обща дължина – 0.90 метра,
собственост на подсъдимият Д. Ю. на основание чл.53, ал.1, б.А от НК
,поради което искането освен допустимо се явява и основателно и като такова
следва да бъде уважено.
Предвид изложеното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И : №
ОТНЕМА В ПОЛЗА НА ДЪРЖАВАТА на основание чл. 53, ал.1, б.
„а” от НК, веществените доказателства по делото, а именно: 1 брой
плоскодънна метална лодка, с фабрично изработен изпъкнал улей,
преминаващ през цялата дължина на дъното на лодката. Размери на лодката:
Дължина – 5.34 метра; ширина при носа – 0.48 метра; ширина в най-широката
й част – 1.60 метра. Лодката е боядисана със синя боя при носа и сиво зелена
в останалата си част.; Червен на цвят пластмасов предмет с формата на туба
/резервоар/ с надписи – „SEALUX“ и „22 Lt“ заедно със съдържащата се в
него течност с мирис на бензин, заемаща около 1/3 от обема му.; Черен на
цвят двигател за лодка с надпис върху него „YAMAHA“ и фабричен №
F25GMH-S-1013994.; Весло /гребло/ с дръжка от бял метал и гребна /работна/
12
част от ПВЦ с обща дължина – 0.90 метра, собственост на подсъдимият Д.
Ю.,със снета по делото самоличност.
Определението подлежи на обжалване и протестиране в 15-дневен срок,
считано от днес пред Окръжен съд - Хасково.
Съдия:...................................
/Д.Кирева/
Доколкото спрямо подсъдимите Д. Ю. и Е. Ю. няма взета мярка за
неотклонение, а същия е задържан на основание чл.64, ал.2 от НПК с
Постановление на РП Свиленград от 16.05.2021г., с оглед осигуряване
явяването му в съда и като се взе предвид, че производството по делото е
приключило с одобряване на постигнато между страните споразумение, то:
Подсъдимия Д. Ю. се освобождава.
Подсъдимия Е. Ю. се освобождава.
Препис- извлечение от Протокола в частта с одобреното споразумение
да се изпрати на Следствен арест – Свиленград при ОС „ИН” - Хасково, за
сведение.
Адв. А. – Моля да ми бъде издаден незаверен препис от протокола от
днешното съдебно заседание.
Съдът намира искането за основателно, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДА СЕ ИЗДАДЕ незаверен препис от съдебния протокол от днешното
съдебно заседание на адв. А..
Заседанието завърши в 15.30 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
13
Секретар: _______________________
14