Решение по дело №1410/2019 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 767
Дата: 7 ноември 2019 г. (в сила от 28 ноември 2019 г.)
Съдия: Светлана Нейкова Нейчева
Дело: 20194520201410
Тип на делото: Административно наказателно дело
Дата на образуване: 9 юли 2019 г.

Съдържание на акта

Р Е Ш Е Н И Е     

град Р у с е, 07. 11. 2019 год.

 

В  И М Е Т О  Н А  Н А Р О Д А

 

                        Русенският районен съд, втори наказателен състав, в публично

                        заседание на 26.09.2019 год, в състав:

                                                 РАЙОНЕН СЪДИЯ: СВЕТЛАНА НЕЙЧЕВА

                        при секретаря ВИОЛЕТА ЦВЕТКОВА,

                        разгледа докладваното от съдията АНД N1410

                        по описа за 2019 год. на Русенски районен съд

                        и за да се произнесе съобрази:

 

Производството е по чл.59 и сл. от ЗАНН.

Постъпила е жалба от адв.М. П., защитник на нар.Д.Г.,  гражданин на Р Молдова, роден на ***год., срещу наказателно постановление № 38-0000781/2019г., издадено от Главен инспектор в ОО „Автомобилна администрация” – Русе, с което за нарушение на чл.8,§2,изр.2 от ЕВРОПЕЙСКА СПОГОДБА за работата на екипажите на превозните средства, извършващи международни автомобилни превози (AETR), на основание чл.93б, ал.7, т.1 от ЗАвП му е наложено административно наказание – глоба, в размер на  200лв. Процесуалният му защитник моли за отмяна на наказателното постановление поради процесуални нарушения – липса на преводач.

РРП не взема становище по жалбата.

Наказващият орган не изпраща представител.

  Съдът като прецени допустимостта на жалбата и след анализ на събраните по делото доказателства и становищата на страните приема, за установено следното:

Жалбата е процесуално допустима. Последната е подадена в срока по чл.59 ал.2 от ЗАНН.

На 21.06.2019год., в гр. Русе, на ГКПП Дунав мост, жалбоподателят  бил спрян от органите на РД „Автомобилна администрация” – Русе за проверка. Същият управлявал МПС  - т.а. марка “ДАФ”, с ДК№ 1551VIV и полуремарке, оборудван с дигитален тахограф, и извършвал международен обществен превоз от РТурция за РРумъния. Св.Д. изискал документи за проверка и констатирал следното нарушение: Водачът използвал намалена дневна почивка на 20.06.2019год., от 08.42ч. , като намалението било с 00.18ч от законоустановените денет последователни часа. За констатираното бил съставен АУАН, обвиняващ го за нарушения на чл.8,§2,изр.2 от ЕВРОПЕЙСКА СПОГОДБА за работата на екипажите на превозните средства, извършващи международни автомобилни превози (AETR). При съставяне на акта  според св.Д. му го превел от български на румънски език и на нарушителя му станало ясно сърържанието. Актът бил разписан от наказания, като му бил връчен препис. Впоследствие му било връчено и издаденото наказателно постановление с горепосочените санкции.

Жалбата е ОСНОВАТЕЛНА.

            Налице е съществено нарушение на процесуалните правила, предвид липсата на назначен преводач, тъй като безспорно установено е, че нарушителят е чужд гражданин – поданик на чужда държава: Р Молдова и не владее български език. В хода на производството по съставянето на акта за установяване на административно нарушение според актосъставителя той му го провел.. Съгласно чл. 84 от ЗАНН за неуредените въпроси при издаването на наказателни постановления и производството пред съда се прилага НПК. Съгласно чл. 142, ал. 1 и 2 от НПК: „Когато обвиняемият или свидетелят не владее български език, назначава се преводач”. Нормата е императивна и не е поставена в зависимост от волята на обвиненото лице. И това е така, тъй като съставянето на акт, с който се повдига обвинение без назначен преводач, ограничава в пълна степен правото на защита на нарушителя, да разбере в какво се обвинява. В подкрепа на изложеното е новата промяна в чл.55 ал.3 от НПК, в сила от 28.04.201год., според която част от правото на нарушителя /обвиняемия/ включва и това, когато не владее български език да му се предоставят в писмен вид, на разбираем за него език редица актове, имащи отношение и пряко свързани с отговорността му. Поради изложеното съдът намира, че производството по съставяне на акта, което е основно, е опорочено, предвид на обстоятелството, че то е протекло без административнонаказващият орган да е изпълнил задължението си – да  осигури преводач и да се убеди, че нарушителят е разбрал съдържанието на предявения му акт, както и правата,  произтичащи  от  образуваното  срещу  него административнонаказателно производство. Липсват доказателства, че и издаденото на следващия ден наказателно постановление му било преведено на румънски или друг разбираем за него език. Нещо повече, то задълбочава допуснатото процесуално нарушение, тъй като за да се приеме че наказателното постановление е преведено следва да има нарочен акт, с който е назначен съответния преводач. Самоличността на последния е важна с оглед проверка на условията на чл. ал.2 на чл.142 от НПКНе могат да бъдат преводачи лицата, посочени в чл. 148, ал. 1, т. 1 – 3”, както и предупреждението на отговорността по чл.290 ал.2 от НК. В  акта  преводачът следва да удостовери чрез подписа си, че бил осъществен превод, както и че нарушителят е разбрал за какво нарушение е наказан и каква санкция следва да понесе, след което и двамата да положат подписа си.

В допълнение съдът отбелязва, че гарантиране правото на защита е изрично посочено и в разпоредби на първичното общностно право – чл.6, §1 и §3 ДЕС вр.чл.48, §2 от Хартата на основните права на Европейския съюз, а поради ретифицирането им по съответния ред те са част от вътрешното законодателство. В случая, гарантиране правото на защита на наказаното лице, е задължение на административните органи, който участват в административната фаза на производството. Липсата на документирано участие на преводач в производството, проведено спрямо нарушител – чужд гражданин, за което не са посочени данни, че владее езика сочи на нарушение правото на защита на това лице.

Изложеното сочи, че цялото производство от съставяне на акта до издаване на наказателното постановление е протекло на неразбираем за наказания език, което е ограничило в пълна степен правата му да разбере какво нарушение е извършил и да може да се защити по него, което прави наказателното постановление незаконосъобразно и е основание за неговата отмяна.

Мотивиран от горното и на основание чл 63 и сл. от ЗАНН съдът

 

Р Е Ш И :

ОТМЕНЯ наказателно постановление № 38-0000781/2019г., издадено от Главен инспектор в ОО „Автомобилна администрация” – Русе, с което за нарушение на чл.8,§2,изр.2 от ЕВРОПЕЙСКА СПОГОДБА за работата на екипажите на превозните средства, извършващи международни автомобилни превози (AETR), на основание чл.93б, ал.7, т.1 от ЗАвП, на Д.Г.,  гражданин на Р Молдова, роден на ***год, е наложено административно наказания – глоба, в размер на  200лв.

 

Решението подлежи на обжалване пред Административен съд - Русе в 14 – дневен срок от съобщаването му до страните.

 

                                                                        РАЙОНЕН СЪДИЯ:………………………………