№ 416
гр. Благоевград, 02.04.2025 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – БЛАГОЕВГРАД, ЧЕТВЪРТИ НАКАЗАТЕЛЕН
СЪСТАВ, в публично заседание на втори април през две хиляди двадесет и
пета година в следния състав:
Председател:Маргарита Коцева
при участието на секретаря Мария Миразчийска
и прокурора и А. Ст. А.
Сложи за разглеждане докладваното от Маргарита Коцева Частно
наказателно дело № 20251200200303 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 09:30 часа се явиха:
На първо четене
За ОП – Благоевград, редовно призована, се явява прокурор А..
Осъденото лице, редовно призовано чрез адвоката му, не се явява.
Същият изтърпява наказание в затвор в Испания.
Не се явява и адв. А., пълномощник на осъденото лице.
ДОКЛАДВА СЕ постъпила след датата на предходното съдебно
заседание допълнителна информация от издаващата държава в имейл,
постъпил по делото на 20.03.2025 г., в който е посочено във връзка с искането
на съда дали се иска признаване и изпълнение в българската държава на двете
пробационни мерки, всяка за срок от по 10 години и от издаващата държава е
отговорено – не.
Във връзка с искането да посочи времето и мястото на извършване на
престъплението е отговорено, че както е посочено в решението на страница 5
от същото доказаните факти са се случили в различни дати през определен
период от време, без да може да се посочи датата.
Във връзка с искането на съда за наложените наказания за двете
престъпления е посочено, като се възпроизвежда част от решението, 9 години
1
и 3 месеца „лишаване от свобода“ плюс кумулативно наложените други
наказания във връзка с престъплението по отношение на *; 11 години и 3
месеца „лишаване от свобода“ плюс кумулативно наложени други санкции по
отношение на ***.
Във връзка с искането на съда да се отговори дали задържането на
осъдения за изпълнение на присъдата от юли 2024 г. се счита за наказание
„лишаване от свобода“, има ли в рамките на този период зачитане на дни във
връзка с извършената работа и какъв е оставащият срок на наказанието към
датата на допълнителната информация, е посочен отговор, че няма връзка
между дейностите, извършвани от осъдено лице в пенитенциарния център и
периодът на изтърпява на наказанието „лишаване от свобода“, което ще бъде
изтърпяно на 21.11.2043 г.
В момента в залата в 9.33 часа влиза адв. А..
Изпратен е допълнителен имейл във връзка с нов имейл, изпратен от
съдия-докладчика за уточняване на времето и мястото на двете престъпления
и зачита ли се за изтърпяно времето на наказанието от 11.07.2024 г. до
настоящия момент, като е получен имейл, в който е посочено, че времето и
мястото на двете престъпления са посочени в приложения файл за улеснение,
а дали се зачита времето на наказанието от 11.07.2024 г. до настоящия момент
в имейла е посочено – не.
Изпратен е допълнителен имейл от съдия-докладчика да се потвърди от
издаващата държава дали периодът на първото престъпление по отношение на
* е в Памплона на неустановени дати от есента на 2011 г. до месец май на 2012
г., а по второто престъпление дали периодът е през 2015 г., както и на
основание чл. 17 ал. 2 от Рамковото решение да се посочи към датата на
съдебното заседание, която е на 2 април, какъв е срокът на вече изтърпяно
наказание „лишаване от свобода“, но до настоящия момент отговор няма.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. А.: Да се даде ход на делото.
2
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
ПРОКУРОРЪТ: Да се приемат документите, изпратени от Испанските
власти, свързани с наложеното наказание, респективно с мястото и датата на
извършените престъпления.
Смятам, че неизпратената информация не пречи делото да се реши в
днешното съдебно заседание.
АДВ. А.: Да се приемат и приобщят изпратените доказателства във
връзка с изисканите такива от състава на съда.
Ние нямаме други доказателствени искания сега.
Съдът намира, че изпратените отговори от издаващата държава следва
да се приемат като писмени доказателства по делото.
Съдът намира, че не следва да се отлага делото с оглед получаване на
доуточняващата информация на последния имейл, изпратен от съдия-
докладчика, доколкото може да се приеме, че с изпратените отговори е налице
отговор и на тези поставени допълнително въпроси от съдия-докладчика за
доуточняване.
Поради горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРОЧИТА и ПРИЕМА като писмени доказателства по делото получен
имейл от издаващата държава, постъпил по делото на 20.03.2025 г., друг
имейл, постъпил в съда на 26.03.2025 г.
3
ДОКЛАДВА СЕ постъпил имейл от издаващата държава във връзка с
исканата последна информация от съда, който се предава от деловодителя.
ПРОКУРОРЪТ: Да се приеме.
АДВ. А.: Да се приеме.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРОЧИТА и ПРИЕМА като писмено доказателство по делото получен
имейл от издаващата държава 02.04.2025 г.
СТРАНИТЕ (поотделно): Нямаме други искания.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНИТЕ ПРЕНИЯ
ПРОКУРОРЪТ: Производството е инициирано от испанските власти
съгласно удостоверение по чл. 3 от Решение 2008/909 на Съвета за признаване
на съдебни решения по наказателни дела, по които са наложени наказания
„лишаване от свобода“ и мерки, включващи „лишаването от свобода“.
В настоящият случай смятам, че компетентен да разгледа искането
съгласно чл. 7 ал. 1 от Специалния закон е ОС – Благоевград с оглед
известното местоживеене на осъденото лице преди неговото фактическо
задържане и по-конкретно на територията на Област Благоевград.
4
Престъпленията, за които е осъден Б. в Испания, съставляват
престъпления и по българското наказателно право, а именно такова по чл. 149
ал. 5 т. 4 вр. ал. 2 т. 1 и 4 вр. ал. 1 вр. чл. 26 ал. 1 от НК, което е извършено по
отношение на *** на осъдения Б. – * и по него му е наложено наказание
„лишаване от свобода“ в размер на 11 години и 3 месеца.
Второто престъпление, за което е осъден същият, представлява в
Испания и престъпление по българския НК, а именно престъпление по чл. 150
ал. 1 от НК, а именно извършване на действия *******, което е извършено
чрез употреба на сила и използване на положение на зависимост на надзор. За
същото престъпление му е наложено наказание от 9 години и 3 месеца.
Същите престъпления попадат и сред престъпленията, императивно
изброени в чл. 8 ал. 2 от Специалния закон, за които не се изисква двойна
наказуемост.
Моля на основание чл. 12 ал. 8 от Специалния закон да постановите
решение, с което да признаете за изпълнение присъдата на компетентните
испански власти. С оглед това, че на същия са наложени две наказания
„лишаване от свобода“ – 11 години и 3 месеца и 9 години и 3 месеца същите
следва, ако бъдат признати, да бъдат адаптирани съгласно разпоредбата на чл.
13 ал. 1 от Специалния закон и да определите за първото престъпление, за
което е наложено наказание от 11 години и 3 месеца, същия размер, тъй като
по българското законодателство за престъплението по българския НК се
предвижда наказание от 5 до 20 години.
По отношение на второто престъпление, тъй като е наложено наказание
от 9 години и 3 месеца и с оглед на това, че за българското престъпление по чл.
150 ал. 1 от НК наказанието е максимално предвидено до 8 години да
наложите наказание от 8 години „лишаване от свобода“.
Следва да се приложи и чл. 23 и да се определи едно общо наказание, а
именно в размер на 11 години и 3 месеца „лишаване от свобода“.
На основание чл. 12 ал. 9 от Специалния закон, ако признаете присъдата
и я адаптирате, да приспаднете времето, през което Б. е бил фактически
задържан и е изпълнявал наказанието „лишаване от свобода“ от 11.07.2024 г.
Алтернативно, ако приемете, че не е налице хипотезата на чл. 15 ал. 1 т.
2 от Специалния закон моля да откажете признаване изпълнението на
5
присъдата на испанския компетентен съд.
АДВ. А.: Нашето становище съвпада с това на държавното обвинение
относно следните пунктове:
Първо считаме, че са налице предпоставките за признаване и
изпълнение на присъдата на чуждестранен съд по реда на Раздел 2 от Глава 36
от НПК, касателно производството с международно сътрудничество по
наказателни дела и считаме, че са налице предпоставките и условията за
признаване и изпълнение на присъдата на испанския съд.
На първо място, видно от представените писмени доказателства от
издаващата страна, присъдата е влязла в законна сила и е изпратена според
над до компетентен орган за нейното признаване и отпочване на изпълнение, а
именно Благоевградски окръжен съд, който е съдът по местоживеенето на
осъденото лице в Република България.
На следващо място, налице са и другите предпоставки, предвидени в
регламента за разглеждане на предложението по този ред, с оглед
представеното удостоверение, защото моят подзащитен също е депозирал
молба да бъде прехвърлен в родината си, за да излежи остатъкът от присъдата
тук, до главния секретар на затворническите институции в затвора в Мадрид –
Сото де Реал, където той се намира понастоящем.
На следващо място, считам, че българският съд в лицето на
Благоевградски окръжен съд следва да спази следната процедура – да приеме,
че присъдата отговаря от формална страна като годен за изпълнение акт,
издаден е от компетентен съд, за деяние, което изцяло е в компетенциите на
испанския съд по местоизвършване на престъплението, че същата е влязла в
законна сила и няма спор относно факта, че присъдата отговаря на условията
да бъде призната и изпълнена в България.
На следващо място, задължение на нашия съд е да адаптира присъдата
съобразно сроковете и видовете наказания, които предвижда нашето
законодателство и аз съм изцяло съгласна със становището на държавното
обвинение за общия размер на наказанието от 11 години и 3 месеца като
максимален срок, който следва да бъде определен.
Ще ви моля с оглед на другите обстоятелства по делото, в случай, че
6
прецените, да намалите от този краен срок, тъй като към настоящия момент
лицето се намира в *** в испанския затвор след ***, но с възможност, изрично
уведомени за която са семейството му, да бъде трансфериран в България.
Ето защо ще ви моля, при преценка на всички обстоятелства по делото,
да определите и едно общо наказание под този максимален размер с оглед на
адаптацията.
Моля също така да постановите изпълнението на наказанието да бъде в
затвора по адресна регистрация по местоживеене на лицето в България, а
именно затвора в Бобов дол, ведно с всички законни последици от това.
Искам да се направи кумулация, тъй като по нашето законодателство
законодателят е предвидил при адаптиране на присъдата, че не може да се
приложи аритметичното определяне на общо наказание, а само такова по реда
на чл. 78 от НК. При нас аритметично определяне на общо наказание с просто
събиране не се прилага.
РЕПЛИКА НА ПРОКУРОРА: Репликата ми е само за уточнение, че
производството се провежда по Специалния закон, а не по Глава 36 от НПК.
Съдът се оттегля на съвещание.
След съвещание съдът постанови решението си и обяви същото на
страните.
Протоколът се изготви в съдебното заседание, което приключи в 10.35
часа.
Съдия при Окръжен съд – Благоевград: _______________________
Секретар: _______________________
7