ПРОТОКОЛ
№ 376
гр. Русе, 18.10.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, V НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на осемнадесети октомври през две хиляди двадесет и трета година
в следния състав:
Председател:Велизар Т. Бойчев
при участието на секретаря Светлана Н. Енчева
и прокурора Д. Д. М.
Сложи за разглеждане докладваното от Велизар Т. Бойчев Наказателно дело
от общ характер № 20234520201970 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 14:50 часа се явиха:
Обвиняемият Д. Д. Т. , уведомен, се явява, доведен от служители от
Сектор „Арести“ – Русе заедно със служебния защитник адв. Д. И., редовно
назначена в хода на досъдебното производство, уведомена, се явява.
За Районна прокуратура - Русе се явява прокурор Д. М..
Явява се преводач М. М. М..
СЪДЪТ, като взе предвид, че обвиняемият е сирийски гражданин и не
владее български език, намира, че следва да му се назначи преводач от
български на арабски език и обратно, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия Д. Д. Т. , сирийски
гражданин - М. М. М., който да извърши превод от български на арабски език
и от арабски на български език.
На преводача му се разясни наказателната отговорност на основание чл.
290, ал. 2 от НК.
Председателят на състава запита страните за становище по въпроса
следва ли да се даде ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адвокат И.: Да се даде ход на делото.
1
Обвиняемият Д. Д. Т. /чрез преводач/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, като взе предвид становището на страните и като съобрази
обстоятелството, че не са налице отрицателните процесуални предпоставки за
даване ход на делото,
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Председателят на състава извърши проверка, при която се установи
самоличността на обвиняемия:
Обвиняемият Д. Д. Т. - мъж, роден на **********г. в гр. Камишли,
Сирийска Арабска Република, живущ в същия град, сирийски гражданин,
женен, с основно образование, не работи, неосъждан, притежаващ дубликат
от Акт за раждане №***.
Председателят на състава сне самоличността на преводача:
М. М. М. – 62 г., български гражданин, неосъждан, без родство с
обвиняемия.
Председателят на състава разясни на страните правото им на отвод
срещу членовете на състава, съдебния секретар и другите участници в
наказателния процес, както и правото да възразят срещу разпита на някои
свидетели.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отвод.
Адвокат И.: Нямам искания за отвод.
Обвиняемият Д. Д. Т. /чрез преводач/: Нямам искания за отвод.
Председателят на състава предостави на страните възможност за нови
искания по доказателствата и реда на съдебното следствие.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да разгледате и одобрите сключеното между
мен и адв.И. със съгласието на обвиняемия споразумение. Налице са всички
2
законови предпоставки относно законосъобразността на предприетото от
нас процесуално действие.
Адв.И.: Подкрепям становището на прокурора и моля споразумението
да бъде одобрено.
Обв. Д. Д. Т. : /чрез преводача/: Съжалявам за извършеното, моля да
одобрите споразумението.
Предвид постъпилото писмено споразумение по делото, СЪДЪТ
пристъпи към разглеждането му на осн.чл.381 и следващите от НПК.
ПРОКУРОРЪТ направи доклад на делото като прочете
споразумението.
На осн. чл. 382, ал. 4 от НПК съдът запита обвиняемия разбира ли
обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Обв. Д. Д. Т. /чрез преводача/: Разбирам обвинението, признавам се за
виновен, разбирам последиците от споразумението, съгласен съм с тях,
доброволно подписах споразумението.
Русенският районен съд след анализ на доказателствата по делото и
като провери постигнатото между страните споразумение намира за
установено следното:
Споразумението е допустимо – извършеното престъпление от
обвиняемия не е от видовете, визирани от чл. 381, ал.2 НПК. Имуществени
вреди от престъплението няма. Споразумението е сключено в предвидената
от закона писмена форма. Същото не противоречи на правилата на морала в
нашето общество. Подписано е от страните с изричното доброволно
3
съгласие на обвиняемия.
Предвид всичко изложено сключеното между страните споразумение
се явява законосъобразно, поради което и на осн. чл. 382, ал. 6 от НПК,
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в съдебния протокол окончателно споразумение между
РРП и адв.И. по НОХД № 1970/2023 г. по описа на РРС.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
I. По чл.381, ал.5, т.1 от НПК:
Обвиняемият Д. Д. Т. - мъж, роден на **********г. в гр. Камишли,
Сирийска Арабска Република, живущ в същия град, сирийски гражданин,
женен, с основно образование, не работи, неосъждан, притежаващ дубликат
от Акт за раждане №***,
се признава за виновен в това, че:
На 24.08.2023год. в гр. Русе, на съвместен българо - румънски ГКПП
"Дунав мост" - Гюргево, направил опит да излезе през границата на страната
без разрешението на надлежните органи на властта - служител на ГКПП -
ГПУ - Русе, като деянието му е останало недовършено поради независещи от
волята му причини.
Престъпление по чл.279 ал. 1 вр. чл.18 ал. 1 от НК.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, подлежащи на
възстановяване.
II. По чл. 381 ал. 5 т.2 и т.4 от НПК:
На основание чл. 381 ал. 5 т.2 и т.4 от НПК, страните договориха
следния вид и размер наказания:
На обвиняемия Д. Д. Т. от А.Р. Сирия за посоченото по-горе
4
престъпление по чл. 279 ал. 1 вр. чл. 18 ал. 1 от НК и чл. 55 ал. 1 т. 1 и ал. 2 от
НК се определя наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ДВЕ
ГОДИНИ и ГЛОБА в размер на ПЕТСТОТИН ЛЕВА (500,00 лв.).
На основание чл. 66 ал. 1 от НК отлага изтърпяването на наказанието
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за изпитателен срок от ЧЕТИРИ ГОДИНИ.
Възпитателната работа с обв. Д. Д. Т. през изпитателния срок се възлага
на Главна дирекция „Гранична полиция" при МВР на Р.България.
На основание чл. 59 ал. 1 от НК от наказанието ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА се приспада времето, през което обвиняемият Д. Д. Т. е бил
задържан, считано от 24.08.2023г. до произнасяне по настоящото
споразумение.
III. По чл. 381 ал. 5, т. б от НПК:
Вещественото доказателство по делото - дубликат от Акт за раждане
№***, издаден на името на Д. Д. Т. - се връща на обвиняемия Д. Д. Т..
Разноските по делото, направени за експертиза в размер на 257,40лв. се
заплащат от обвиняемия Д. Д. Т. по сметка на ГПУ - Русе.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи наказателната отговорност на обвиняемия, по отношение на
посоченото по-горе престъпление.
След одобрение от съда на настоящото споразумение, същото има
последиците на влязла в сила присъда.
IV. По чл. 381 ал. 6 от НПК, страните подписват споразyмението:
5
ПРОКУРОР:………………… ЗАЩИТНИК:
…………………….
/адв. Д. И./
Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него
последици, които приемам изцяло. Споразумението подписвам доброволно.
ОБВИНЯЕМ:………………….
/ Д. Д. Т. /
Предвид всичко изложено и на осн. чл. 382, ал. 7 от НПК
С Ъ Д Ъ Т
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА споразумение по НОХД № 1970/2023 г. по описа на
РРС, сключено между РРП и адв.И. и обв. Д. Д. Т. с окончателното му
съдържание, вписано в съдебния протокол.
ОТМЕНЯ взетата мярка за неотклонение спрямо обв. Д. Д. Т., роден на
**********г. в гр. Камишли, Сирийска Арабска Република, сирийски
гражданин, притежаващ дубликат от Акт за раждане №***, „ЗАДЪРЖАНЕ
ПОД СТРАЖА“ на досъдебното производство пр.пр. № 4818/2023 г. по описа
на Районна прокуратура-Русе.
6
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД №
1970/2023 г. по описа на РРС, пети наказателен състав.
СЪДЪТ определя възнаграждение на преводача М. М. М. в размер на
30.00 лв. от БС.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 15:00 ч.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви на 18.10.2023 г.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
7