Решение по дело №1071/2021 на Административен съд - Хасково

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 23 ноември 2021 г. (в сила от 24 март 2022 г.)
Съдия: Росица Веселинова Чиркалева-Иванова
Дело: 20217260701071
Тип на делото: Административно дело
Дата на образуване: 27 октомври 2021 г.

Съдържание на акта

Р  Е  Ш  Е  Н  И  Е

 

№ 626

 

23.11.2021 г. гр.Хасково

 

В  ИМЕТО НА НАРОДА

 

АДМИНИСТРАТИВЕН СЪД – ХАСКОВО в открито съдебно заседание на шестнадесети ноември две хиляди и двадесет и първа година в състав:

                                                                                    

                                                   СЪДИЯ: РОСИЦА ЧИРКАЛЕВА

 

Секретар: Мария Койнова

Прокурор: Антон Стоянов

като разгледа докладваното от съдия Р.Чиркалева административно дело № 1071 по описа на съда за 2021 година, за да се произнесе, взе предвид следното:

 

Съдебноадминистративното производство е по реда на чл.84, ал.3, във вр. с чл.75, ал.1, т.2 и т.4 от Закона за убежището и бежанците (ЗУБ).

 

Образувано е по жалба на А.А.И., с ЛНЧ **********, гражданин на С., с посочен по делото адрес: ***, против Решение № 3407/13.10.2021г. на Заместник – Председател на Държавната агенция за бежанците (ДАБ) при Министерския съвет (МС).

В жалбата се сочи, че решението е незаконосъобразно, поради допуснати при постановяването му съществени нарушения на административнопроизводствените правила и противоречие с приложимия материален закон. Обжалваният административен акт бил постановен в нарушение на чл. 8 и чл. 9 от ЗУБ. Изложените съображения, основаващи отказа, били незаконосъобразни, тъй като административният орган игнорирал факта, че причините жалбоподателят да напусне страната си на произход били свързани с наличието на заплаха за живота и сигурността му. Административният орган неправилно и в противоречие с материалния закон приел, че Турция е трета сигурна държава за жалбоподателя и че същият можело да бъде върнат в Турция, без да обсъди доводи защо счита това за възможно. Изтъква се, че Турция не отговаря на определението по пар. 1, т. 9, б. “б“, б. “г“ и б. “д“ от ДР на ЗУБ за „трета сигурна държава“, а именно: липсвали данни жалбоподателят и семейството му да са защитени от връщане на територията на С., да имат възможност да поискат статут на бежанец и при предоставянето му да се ползват от международна закрила като бежанец, още по-малко били налице достатъчно основания да се смята, че жалбоподателят ще бъде допуснат до територията на Турция. Съгласно пар. 1, т. 9, б. “г“ от ДР на ЗУБ за „трета сигурна държава“, за да се приеме, че Турция е трета сигурна държава спрямо жалбоподателя, то в Турция  следвало да съществува възможност да поиска предоставянето на статут на бежанец и при предоставянето му да се ползва от международна закрила като бежанец. Административният орган не съобразил, че лице, което е поискало международна закрила от Турция, получава единствено карта с валидност една година, с която може да установява самоличността си и да има достъп до някои социални услуги, но тази форма на пребиваване не му позволявала съгласно турското законодателство да работи законно. Поради тази причина жалбоподателят не бил кандидатствал пред турските власти за такова пребиваване. Работил без договор и без осигуровки, защото трябвало да издържа семейството си, но точно поради тази причина работодателите злоупотребявали и не плащали договореното възнаграждение или изобщо не плащали такова, въпреки, че работата била извършена.Ето защо жалбоподателят счита, че Турция формално не отговаря на изискването, визирано в пар. 1, т. 9, б. “г“ от ДР на ЗУБ за „трета сигурна държава“, защото фактически не можел да упражни тези си права, поради политиката на тази държава към сирийските бежанци. Изтъква още, че принципът „забрана за връщане“ (non-refoulement) бил основополагащ относно закрилата на бежанците. Турция не отговаряла реално на това изискване, визирано в пар. 1, т. 9, б. “б“ от ДР на ЗУБ за „трета сигурна държава“, защото принудително изселвала от собствената си територия сирийски граждани, най-вече араби, за да ги засели в районите на С., където преди това живеели сирийски кюрди. От изложеното можело да се направи обоснован извод, че спрямо сирийските бежанци в Турция и в частност жалбоподателя, не съществувала защита от принудително връщане на територията на С.. При анализа на ситуацията в Турция административният орган подходил напълно формално. В практиката си ЕСПЧ многократно обръщал внимание върху предвидимите последици от принудителното извеждане на лицето в предложената държава на връщане - в случая Турция. Съдът разглеждал личните обстоятелства на лицето, както и общите условия в съответната държава, например дали има обща ситуация на ширещо се насилие или въоръжен конфликт и дали има нарушаване на правата на човека. В обжалваното решение липсвали каквито и да е доводи, че Турция би приела жалбоподателя обратно и би му предоставила каквато и да е форма на защита по смисъла на Конвенцията за бежанците на ООН, която България ратифицирала в цялост.

С оглед гореизложеното, жалбоподателят моли съда да отмени оспореното решение на Заместник – Председател на Държавна агенция за бежанците при Министерски съвет  със законните последици от това.

Ответникът – Зам. Председател на ДАБ при МС, чрез процесуален представител моли да бъде отхвърлена жалбата като неоснователна и недоказана.

Представителят на Окръжна прокуратура – Хасково счита, че решението на административния орган е правилно и законосъобразно и като такова следва да бъде оставено в сила.

Съдът, като обсъди доводите на страните в производството и събраните по делото доказателства, приема за установено от фактическа страна следното:

С молба вх. № 105400-983/19.04.2021г. по описа на СДВНЧ – София, Дирекция „Миграция“, А. А.от С. е поискал закрила в Република България. Желанието за закрила е потвърдено с молба с вх. №721/27.04.2021г. на РПЦ – Харманли с посочени в нея имена А.А.И.. Чужденецът е бил регистриран чрез попълване на регистрационен лист с рег.№УП 17009/27.04.2021г. като А.А.И., гражданство – С., етническа принадлежност - *, роден на ***г. в С., гр. Д. А., със същия постоянен адрес, * образование,  професия *, религия – *, *, женен, без документи за самоличност. Последната е била установена чрез декларация с рег.№ УП 17009/27.04.2021г. по чл.30, ал.1, т.3 от ЗУБ, видно от която търсещото закрила лице се индивидуализирало с имената А.А.И., гражданин на С., роден на ***г. в С., гр. Д. А., женен. Видно от Решение за настаняване №2175/26.04.2021г. с рег. №УП 17009/27.04.2021г., чужденецът е бил настанен в РПЦ гр. Харманли. Търсещият закрила е бил запознат с Указания относно реда за подаване на молба за международна закрила, за процедурата, която ще се следва, за правата и задълженията на чужденците, подали молба за закрила в Република България, както и със списък на организациите, работещи с бежанци и чужденци, подали молба за статут, с приемни в ДАБ при МС. На 27.04.2021г. към търсещия закрила е била отправена писмена покана за провеждане на интервю на 19.05.2021г.

С Писмо с рег.№ УП-17009/27.04.2021г. на ДАБ, Директорът на РПЦ – Харманли изискал от Държавна агенция „Национална сигурност” писмено становище по постъпилата молба за международна закрила. Видно от писмо рег. №М-5431/03.06.2021г. (рег. №УП-17009/10.06.2021г. на ДАБ при МС), ДАНС не възразява да бъде предоставена закрила в Р България на лицето, в случай, че отговаря на условията по ЗУБ.

На 19.05.2021г. било проведено интервю с А.А.И., като част от административната процедура по предоставяне на международна закрила, видно от Протокол от проведено интервю рег.№ УП-17009/19.05.2021г., с което му е предоставено правото да изложи своята бежанска история. В хода на интервюто чужденецът посочил, че е роден през 1994г. в град Д. А., но живял в с. М., община Д. А. и оттам напуснал страната си. Река Ефрат минавала през града, имало висящ мост от метална конструкция, имало болница „Ал Асад“. Основния поминък бил земеделието.Сеело се пшеница, памук, цвекло. Имал само сирийско гражданство. Издали му лична карта сирийските власти.От турските власти имал акт за брак и карти на семейството, че са сирийски бежанци. Децата му били родени в Турция. Личната му карта била в Турция. По финансови причини не можел да я представи. Имал само копие от нея. Учил до трети клас в град Д. А.. Работил в земеделието, като тракторист, работил и като сладкар. На въпроса какви условия трябва да се изпълнят, за да има право да управлява трактор отговорил, че по принцип трябвало да учи, да положи изпит, да има свидетелство, но него го научил баща му и нямал документ.Заявил, че е женен може би от 2018г. в Турция, имал документ, регистриран бил брака в турските служби. Съпругата му се казвала Ямама Абут със сирийско гражданство, на 21-22 години била. Имали две деца, момичета - на 4 месеца и другата била на година и половина. Децата имали документи от Турция. И той имал документ, картата, която я давали на сирийските бежанци. В момента семейството му се намирало в град Бурса. Оженили се в Истанбул, но всички документи му били от Бурса. Заявил, че е арабин. Посочил, че е мюсюлманин, сунит. През 2017г. напуснал нелегално С. и влязъл в Турция. Най-близкия граничен пункт покрай който преминал, бил Тал Абяд. Първоначално отишъл в Истанбул, а след това в Бурса. Личната му карта била у него. На 03.04.2021г. влязъл в България нелегално, пеша, през зелена граница, през телената мрежа. През 2009г. бил в Ливан за пет месеца, за да работи. Не бил подавал молба за закрила никъде. Напуснал С. заради войната и водещите се военни действия. В страната им не било спокойно. Войната се водела от единадесет години. На въпроса каква била обстановката в района на град Д. А. преди да го напусне, отговорил, че в района на областта имало присъствие на групировката ДАЕШ, която се сражавала с официалната армия. В селото не присъствали тези групировки, но някъде се настанявали в училища, командвали селата. Сега областта била под контрола на официалната власт. Градът бил разделен на две части от река Ефрат – едната част се контролирала от кюрдите, а другата част се контролирала от официалната армия.Заради войната напуснал С.. В град Бурса работил в завод за пластмаса и като сладкар.Живеели със семейството си в апартамент, под наем. Децата били родени в болница. С документа от турските власти имал право легално да пребивава в Турция. Ако трябвало да водят децата на болница, плащали такса за преглед.Заради финансови причини напуснал Турция. Освен това турските граждани не гледали на тях – сирийските бежанци, с добри очи – вземали им работата. Не членувал в партии нито в С., нито в Турция. Не бил арестуван никъде. Не бил осъждан нито в С., нито в Турция, нито другаде и нямало заведени съдебни дела срещу него. Заявил, че не е имал проблеми с властите нито в С., нито в Турция.Не бил жертва на насилие, не бил изтезаван нито в С., така и в Турция и нямало заплахи, отправяни към него. Не е имал проблеми като арабин нито в С., нито в Турция. Не е имал проблеми както в С., така и в Турция във връзка с религията си. Заявил, че ако има мир и  свърши войната ще се върне в С.. Башар управлявал С. повече от десет години. Столицата им се казвала Дамаск. Имало много сгради там. На въпроса кои са по-големите градове в страната отговорил, че Хомс – по територия, Дамаск. Страната му граничела с Ирак, Ливан, Турция, Йордания. Не участвал във военни формирования нито в С., нито в Турция. Заявил, че когато навърши 18 години, трябвало да влезе в казармата. На 18 години им съобщавали, че трябва да влязат в казармата, а на 19 трябвало да влязат в казармата. Не получил нито повиквателна, нито някой го търсил, тъй като тогава районът бил под контрола на ДАЕШ. Но ако сега се върне в С., трябвало да отбие военната си служба. На въпроса какво е конкретното му искане към Република България отговорил, че иска закрила. На въпроса как смята да устрои живота си в Република България, ако решението по молбата му за закрила е положително, отговорил, че ще работи и ще се събере със семейството си.

Представено е становище рег. №УП-17009/15.06.2021г. от младши експерт в РПЦ – Харманли, с което, след преценка на събраните по преписката доказателства, се предлага на чужденеца да се откаже предоставянето на статут на бежанец и хуманитарен статут.

С Решение №3407/13.10.2021г., Зам. Председател на ДАБ при МС отказва да предостави статут на бежанец и хуманитарен статут на А.А.И., на основание чл.75 ал.1 т.2 и т.4 от ЗУБ.

На 20.10.2021г., срещу подпис, решението е връчено на жалбоподателя, последният е запознат с неговото съдържание на език, който владее, и това е удостоверено с подписа на преводач. Жалбата срещу решението е подадена чрез административния орган на 25.10.2021г. Същата е процесуално допустима, като подадена срещу годен за оспорване административен акт, от надлежна страна, за която е налице правен интерес от търсената защита и при спазване на 14-дневния срок за съдебно обжалване, предвиден в чл.84, ал.3 от ЗУБ.   

Административен съд – Хасково, като прецени доказателствения материал по делото, както и валидността и законосъобразността на обжалвания административен акт с оглед основанията, визирани в разпоредбата на чл.146 от АПК, счита жалбата за неоснователна по следните съображения:

Оспореното в настоящото производство решение изхожда от компетентен орган – Заместник - Председател на ДАБ, който съобразно нормата на чл.48, ал.1, т.1, предл.второ от ЗУБ, чл.52 от ЗУБ и представената по делото Заповед №РД05-803/14.12.2020г. има законоустановено правомощие да отказва международна закрила в Република България.

Установява се от доказателствата по делото, че в хода на производството по общия ред пред компетентен интервюиращ орган към РПЦ – гр. Харманли при ДАБ, с чужденеца има проведено интервю, отразено в нарочен протокол, като интервюто е проведено в присъствието на преводач, на език, посочен от търсещия закрила като разбираем и владян от него, включително са налице и данни, че съдържанието на протокола също е прочетено на интервюирания в присъствието на преводача и на разбираемия за него език.

Спазено е изискването на чл.58, ал.10 от ЗУБ, като в случая от ответника е изискано писмено становище от ДАНС по молбата на жалбоподателя за предоставяне на международна закрила, каквото е дадено преди произнасянето на органа и с него от страна на ДАНС не се възразява по предоставяне на статут при наличие на предпоставките за това.

Административният акт отговаря и на общите изисквания за форма и съдържание по чл.59 от АПК. В решението се сочат, както фактически, така и правни основания за издаването му, обосноваващи отказа на органа да предостави статут на бежанец и хуманитарен статут на жалбоподателя.

При извършената проверка относно материалната законосъобразност на атакувания акт, съдът намира следното:

Причините, които българският законодател е уредил като обосноваващи предоставянето на статут на бежанец и на хуманитарен статут, са посочени в чл.8 и чл.9 от ЗУБ. В нормата на чл.8, ал.1 от ЗУБ са посочени условията, при наличието на които на чужденец се предоставя статут на бежанец в Република България. Освен да се намира извън държавата си по произход, е необходимо чужденецът да не може или не желае да се ползва от закрилата на тази държава или да се завърне в нея по причини, свързани, от една страна, с основателно опасение от преследване, а, от друга страна – това преследване да е поради някое от алтернативно изброените характеристики на субекта: неговата раса, религия, националност, политическо мнение или принадлежност към определена социална група. Наличието и основателността на опасенията следва да бъдат преценени с оглед представените в бежанската история на кандидата за статут данни, като се отчете произходът на преследването, дали последното води до нарушаване на основни права на човека и закрилата, която може да бъде получена от държавата по произход.

При регистрацията на жалбоподателя същия е регистриран като сирийски гражданин, с постоянен адрес С., с оглед на което  за държава по произход по смисъла на § 1, т. 7 от ДР на ЗУБ следва да се приеме С..

В настоящия случай правилно административният орган е преценил, че при проведените с жалбоподателя интервюта не се установява спрямо последния да е осъществено визираното в чл. 8, ал. 1 от ЗУБ преследване, релевантно за предоставянето на бежански статут. От жалбоподателя не са заявени конкретни обстоятелства, въз основа на които да може да се направи извод за опасение от преследване, основано на раса, религия, националност, политическо мнение или принадлежността му към определена социална група. Съгласно разпоредбата на чл. 8, ал. 4 от ЗУБ, преследване е нарушаване на основните права на човека или съвкупност от действия, които водят до нарушаване на основните права на човека, достатъчно тежки по своето естество или повторяемост, а според ал.5 на същата норма, действията на преследване могат да бъдат физическо или психическо насилие, законови, административни, полицейски или съдебни мерки, които са дискриминационни или се прилагат с цел дискриминация. Твърдения за подобни действия няма обективирани в разказаната от жалбоподателя бежанска история и не се установяват по делото. Правилна е преценката на административния орган, че изложените от кандидата мотиви за напускане на страната му по произход не са правно значими за търсената защита, тъй като не могат да се приемат за обосновано опасение от преследване. Той не е заявил спрямо него да е било осъществено преследване от държава, партии или организации и недържавни субекти нито в страната му на произход - С., нито в страната, в която е живял през последните около четири години - Турция. Основният мотив, който кандидата за закрила изтъква за напускането на С., е общата обстановка на несигурност в страната заради войната. Макар и административният орган да приема за достоверни тези страхове, правилен е изводът, че тези притеснения не са продиктувани от реални действия от страна на сирийската армия и власт. На практика липсват действия от страна на властите или други субекти, извършващи преследване, визирани в чл. 8, ал. 3 от ЗУБ, от които да се направи извод за преследване или дискриминация към сирийския гражданин. Той не е бил заплашван и върху него не е било оказвано насилие, както и самия той заявява в интервюто си. Същият не е осъждан и не е бил преследван от официалните власти в С. и Турция. Не е бил заплашван или преследван по етнически или религиозни причини нито в С., нито в Турция.

По така изложените съображения, правилен и законосъобразен се явява изводът на административния орган за липсата на материалноправни предпоставки в процесната хипотеза за прилагане на чл. 8, ал. 1 от ЗУБ за предоставяне на статут на бежанец.

По отношение наличието на предпоставки за предоставяне на хуманитарен статут на чужденеца, следва да се отбележи, че в случая от негова страна не се твърди в държавата си по произход да е изложен на реална опасност от тежки посегателства, като смъртно наказание или екзекуция, или изтезание или нечовешко или унизително отнасяне, или наказание, каквито изисква разпоредбата на чл.9 ал.1 т.1 и т.2 от ЗУБ. Няма изложени и твърдения за наличие на обстоятелства като предвидените в чл.9 ал.6 и ал.8 от ЗУБ.

Административният орган е извършил преценка и относно материалноправните предпоставки за предоставяне на хуманитарен статут по смисъла на чл. 9, ал. 1, т. 3 от ЗУБ, съгласно която норма хуманитарен статут се предоставя на чужденец, който не отговаря на изискванията за предоставяне на статут на бежанец и който не може или не желае да получи закрила от държавата си по произход, тъй като може да бъде изложен на реална опасност от тежки посегателства, като: тежки заплахи срещу живота или личността на цивилно лице поради безогледно насилие в случай на въоръжен международен или вътрешен конфликт.

Наличието на тежки и лични заплахи срещу живота или личността на цивилно лице поради безогледно насилие в случай на въоръжен вътрешен или международен конфликт е формулирано като тежко посегателство и условие за предоставяне на субсидиарна закрила и в член 15, буква „в“ от Директива 2004/83/ЕО на Съвета от 29 април 2004 година относно минималните стандарти за признаването и правното положение на гражданите на трети страни или лицата без гражданство като бежанци или като лица, които по други причини се нуждаят от международна закрила, както и относно съдържанието на предоставената закрила. Съгласно Решение от 17 февруари 2009 г. на Съда на Европейския Съюз по дело C-465/07, член 15, буква „в“ от Директива 2004/83/ЕО, във връзка с член 2, буква „д“ от същата Директива, трябва да се тълкува в смисъл, че: съществуването на тежки и лични заплахи срещу живота или личността на молителя за субсидиарна закрила не е подчинено на условието последният да представи доказателство, че той представлява специфична цел поради присъщи на неговото лично положение елементи; съществуването на такива заплахи може по изключение да се счита за установено, когато степента на характеризиращото протичащия въоръжен конфликт безогледно насилие, преценявана от компетентните национални власти, сезирани с молба за субсидиарна закрила, или от юрисдикциите на държава членка, пред които се обжалва решение за отхвърляне на такава молба, достига толкова високо ниво, че съществуват сериозни и потвърдени основания да се смята, че цивилно лице, върнато в съответната страна, или евентуално в съответния регион, поради самия факт на присъствието си на тяхната територия се излага на реална опасност да претърпи посочените заплахи.

Административният орган е извършил преценката си по прилагане на чл. 9, ал. 1, т. 3 от ЗУБ, въз основа на обективираната в Справка № МД-306/25.06.2021 г. на Дирекция „Международна дейност“ при ДАБ, информация относно Сирийска арабска република, като е приел, че обстановката по сигурността в С. е достигнала прага на всеобхватно насилие в рамките на вътрешен въоръжен конфликт, преминал в гражданска война. Достигнал е до заключение, че не може да се очаква молителят да се установи в друга част от територията на държавата си по произход, където да ползва трайна и ефективна закрила, и че не могат да бъдат изпълнени критериите за възможността за вътрешно разселване и следователно тази алтернатива в момента е неприложима за него.

Съдът изцяло споделя извода в проверяваното решение, че жалбоподателят се явява принуден да остане извън държавата си по произход С., тъй като със самото си присъствие на територията на тази държава като гражданско лице е изложен на реална опасност от тежки посегателства поради насилие от протичащия към момента в тази държава въоръжен конфликт.

Същевременно административният орган е взел предвид факта, че в продължение на около четири години жалбоподателят е живял съвсем легално на територията на Турция, там се е оженил и са се родили децата му и към настоящия момент семейството му се намира там,  и е извършил преценка и на сигурността на територията на тази държава. Въз основа на това, административният орган е приел, че са налице всички кумулативно изискуеми от разпоредбата на § 1, т. 9 от ДР на ЗУБ предпоставки територията, на която е живял жалбоподателя в продължение на почти четири години, да се приеме за трета сигурна държава по отношение на него.

В решението е направен изводът, че за чужденеца не съществува реална опасност от тежки посегателства по смисъла на чл. 9, ал. 1 - 3 от ЗУБ при завръщането му в Турция и че искането за закрила и в частта за предоставяне на хуманитарен статут е неоснователно.

Настоящият съдебен състав намира, че този извод на административния орган е правилен и съответен на събраните по делото доказателства. Правилно в решението е прието, че чужденецът е пребивавал в трета държава, различна от държавата му по произход, и че същата представлява „трета сигурна държава“ по смисъла на § 1, т. 9 от ДР на ЗУБ.  От събраните по делото писмени доказателства, включително от заявеното от  кандидата за закрила в проведените интервюта може да се направи извода, че същия няма  основания да се опасява за живота или свободата си поради раса, религия, националност, принадлежност към определена социална група или политическо мнение, не е изложен на опасност от преследване или тежко посегателство, като изтезание, нечовешко или унизително отнасяне, или наказание. С оглед данните съдържащи се в приетата справка относно  Република Турция, и доколкото видно от проведеното интервю на жалбоподателя е издаден документ за временно пребиваване в същата държава, то следва да се приеме, че от тази страна жалбоподателя би бил  защитен от връщане до територията на страната си по произход.  Предвид обстоятелството, че семейството му понастоящем живеят в Република Турция, то  съда стига до извода, че са налице достатъчно основания да се счита, че А.А.И. ще бъде допуснат до територията ѝ. Административният орган е извършил преценка на сигурността в тази държава с оглед данните в изготвената справка, правилно е установил, че на територията ѝ няма въоръжен конфликт до степен на изключително и безогледно насилие и е  налице  възможност  оспорващия да  поиска статут на бежанец и при предоставянето му да се ползва от международна закрила като бежанец. Съгласно чл.21, т.7 от същия устройствен правилник, дирекцията изготвя и актуализира аналитични доклади и справки за сигурните държави по произход, за третите сигурни държави, за кризисните райони и за бежанските потоци. Следователно цитираната справка е изготвена от компетентен орган и в кръга на правомощията му, поради което представлява официален писмен свидетелстващ документ, удостоверяващ, че лицето, което го е издало, при извършената от него проверка е установило именно фактите, удостоверени в документа. При постановяване на решението органът е изпълнил задължението си, регламентирано в чл. 75, ал. 2 от ЗУБ при произнасяне по молбата за статут да прецени всички относими факти, свързани с личното положение на молителя, с държавата му по произход или с възможността да се ползва от закрилата на друга държава.

Извършената преценка за липса на основания жалбоподателя да се опасява за живота или свободата си на тази територия поради раса, религия, националност, принадлежност към определена социална група или политическо мнение, както и че не е изложен на опасност от преследване или тежко посегателство, като изтезание, нечовешко или унизително отнасяне, или наказание, и че за кандидата е възможно да се завърне в Турция, не се опровергава от останалите събрани по делото доказателства. Налага се изводът, че при вземане на своето решение административният орган правилно е приложил закона и не е допуснал съществено нарушение на административнопроизводствените правила, което да представлява основание за отмяна на обжалвания акт.

С оглед изложеното, съдът счита, че оспореното решение съответства на всички изисквания за законосъобразност и като незасегнато от порок, налагащ отмяната му, следва да бъде потвърдено, а подадената против него жалба – отхвърлена като неоснователна.

Водим от гореизложеното и на основание чл. 172, ал. 2 от АПК, съдът

 

Р Е Ш И:

 

ОТХВЪРЛЯ жалбата А.А.И., с ЛНЧ **********, гражданин на С., с посочен по делото адрес: ***, срещу Решение №3407/13.10.2021г. на Заместник-Председател на Държавната агенция за бежанците при Министерски съвет.

Решението подлежи на касационно обжалване пред Върховния административен съд на Република България в 14-дневен срок от съобщаването му на страните.

 

 

 

                                       СЪДИЯ: