Решение по дело №4526/2021 на Районен съд - Пазарджик

Номер на акта: 475
Дата: 9 май 2022 г. (в сила от 10 ноември 2022 г.)
Съдия: Мира Мирчева
Дело: 20215220104526
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 30 декември 2021 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 475
гр. Пазарджик, 09.05.2022 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – ПАЗАРДЖИК, XVI ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на първи април през две хиляди двадесет и втора година в
следния състав:
Председател:Мира Мирчева
при участието на секретаря Иванка Панчева
като разгледа докладваното от Мира Мирчева Гражданско дело №
20215220104526 по описа за 2021 година
взе предвид:
Производството е образувано по молба с правно основание чл. 19, ал. 1 от ЗГР, като
молителката иска да бъде допусната промяна на името и от М. Т. П. (образувано от имената
на нейния баща) на М.Г.Д., където Д. е фамилното име на нейната майка, а Г. - на съпруга и,
но без окончание за женски род, тъй като двамата живеят в чужбина и тя се представя с
такъв вариант на неговото име.
Искането за промяна и на бащиното и име е мотивирано от силно влошените отношения с
баща и, причините за които молителката описва накратко в молбата, и огорчението и от
неговото поведение.
При условията на евентуалност, ако не се допусне промяна на бащиното име, се иска
изменение на фамилното, като трите имена на молителката да станат М.Т. Г..
Заинтересованите страни Община Пазарджик и Районна прокуратура – Пазарджик не са
изразили становище и в съдебно заседание не изпращат представители.
От представените по делото писмени доказателства и от показанията на разпитания
свидетел П. Г. – съпруг на молителката, се установява фактическата обстановка такава,
каквато е описана в молбата. Установява се, че молителката от години е в лоши отношения с
баща си, като по данни на свидетеля това се дължи на неговото – на бащата – поведение и
на нежеланието му неговата дъщеря да има връзка и да сключи брак със свидетеля, когото
бащата счита за „помак“ и дори в писмо до дъщеря си, копие от което е представено по
делото, е писал, че тя няма да има добро бъдеще, кариера и престиж с „Рамадан помака“ в
родния му Рудозем. В същото писмо се сочи, че към момента на написването му бащата не
1
иска да я вижда и изразява желание тя да предупреждава, когато ще идва в дома му в
Пазарджик за среща с близките си, за да може той предварително да се махне.
Отново съпругът сочи, че фамилното име П. се изговаряло и помнело трудно от колегите на
молителката в Германия, както и че тя при сключването на брака не приела неговото
фамилно име, защото „пропуснала срока“. Заявява, че в Германия тя се представя като
негова съпруга с името М.Г.Д..
Съдът не подлага на съмнение така описаната фактическа обстановка, но счита, че лошите
отношения с бащата, дори по причина у самия баща, както и нежеланието на двете страни да
се виждат и детето да носи името на баща си, въпреки всичко не са достатъчно основание за
допускане на промяна на бащиното име. Всички посочени от молителката решения, според
които личното желание също може да се прецени като важно обстоятелство по смисъла на
чл. 19 от ЗГР, се отнасят до промяна на собствено име, което поначало се избира свободно
от родителите, макар и да не е предвидено да може да се променя без никакви ограничения,
а отново само по преценка на съда. Нещо повече, един от цитираните актове – определение
№ 703/12.06.2012 г. по гр. дело 1777/2011 г. на ІV ГО на ВКС – изрично приема, че
преценката на важните обстоятелства „следва винаги да е обвързана с императивните
изисквания на чл. 13 и чл. 14 от ЗГР и посочените в тях възможни отклонения“. Дори да се
приеме, че законът по изключение допуска да не бъде спазено това правило, на което се
позовава цитираното определение, това не означава, че влошените отношения на родител и
дете и желанието им да заличат „следите“ на произхода в името може да бъде такова
изключение. Налице са и решения на различни районни и окръжни съдилища в смисъл, че
влошените отношения не са основание за промяна на бащиното име.
Няма пряко отношение към спора и цитираното от упълномощения адвокат в устните
състезания решение на Софийския районен съд, което допускало промяна на имената на
български гражданин, така че да няма бащино име, поради това, че във Великобритания той
бил известен с този различен вариант на името си. Наистина съпругът на молителката
заявява, че при възможност тя се представя с името М.Г.Д.. Дори това да е вярно обаче – на
такива места, където не се изисква представяне с имената по документи, причината, поради
която евентуално го прави, е свързана отново с влошените отношения с нейния баща.
Колкото до фамилното име, самият закон дава възможност на съпругата да приеме
фамилното име на своя съпруг при сключването на брака, и това, че молителката не се е
възползвала от тази възможност, не само не означава, че тя е изгубена окончателно, но
напротив, според този състав на съда във всеки един момент по време на брака би следвало
подобна промяна да може да бъде допусната, без дори да е нужно да се сочат специални
особено важни обстоятелства – също както не е нужно да се сочат такива при сключването
на брака. В този конкретен случай на приемане на фамилното име на другия съпруг личното
желание и преценката, че е по-удобно съпрузите да носят едно и също фамилно име, би
следвало да са достатъчни.
Българският закон поначало не предвижда лице от женски пол да носи фамилно име с
окончание за мъжки пол, но при лица, живеещи предимно в чужбина, се предполага, че
2
различното окончание от името на другия съпруг би създало неудобства, тъй като от
носителите на друг език, несвикнали с идеята, че окончанията на фамилните имена могат да
се различават според пола, то би се възприемало като различно име. Още повече, в
последните години и у нас се разпространява практиката жени да приемат фамилни имена с
окончание за мъжки пол, без да живеят в чужбина и без да са налице други важни
обстоятелства освен личното желание, т.е. в пряко противоречие със закона и със свойствата
на българския език и именна традиция, просто защото се счита за модерно. По тази причина
съдът не вижда причина да откаже на молителката промяна на фамилното и име към Г.
вместо Г.а.
По изложените съображения съдът
РЕШИ:
Отхвърля искането за промяна на бащиното име на молителката от Т. на Д..
Допуска на осн. чл. 19, ал. 1 от ЗГР промяна на фамилното име на молителката М. Т. П.,
ЕГН **********, от гр. Пазарджик, от П. на Г., така че името, което молителката да носи, да
бъде М.Т. Г..
Препис от решението да се изпрати на Община Пазарджик за отразяване в регистрите и
актовете за гражданско състояние и регистъра на населението.
Заинтересованите страни могат да обжалват решението пред Пазарджишкия окръжен съд в
едноседмичен срок от връчването му. По същия ред молителката може да го обжалва в
частта, с която се отхвърля искането и за промяна на бащиното и име от Т. към Д..
Съдия при Районен съд – Пазарджик: _______________________
3