Споразумение по дело №430/2023 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 154
Дата: 3 юли 2023 г. (в сила от 3 юли 2023 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20231890200430
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 3 юли 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 154
гр. Сливница, 03.07.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на трети юли през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Мария В. Иванова
и прокурора Г. Д. Д.
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20231890200430 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
За Районна прокуратура Костинброд – ТО Сливница, редовно уведомена, се явява
прокурор Д..
Обвиняемият Т. Г. /T.G./ – редовно призован, се явява лично и с адвокат И. С. –
САК, служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на турски език и обратно Т. А. О..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Т. Г. /T.G./ не е български
гражданин, същият е гражданин на Турция и не владее български език, владее турски,
намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на турски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА Т. А. О. за преводач от български език на турски език и обратно на
обвиняемия Т. Г. /T.G./, по н.о.х.дело № 431/2023 г. по описа на Районен съд – Сливница
при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Т. А. О. – 70 години, неосъждана, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият Т. Г. /T.G./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на турски език,
който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА
1
ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Д.: Да се даде ход на делото.
Адвокат С.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Т. Г. /T.G./, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯТ, както следва:
Т. Г. /T.G./ , роден на **********г. в гр. М., Г., гражданин на Г., личен номер в Г.:
28001114295, притежаващ грузински паспорт № ***, издаден на 27.10.2016 г. от Г., валиден
до 27.10.2026г., притежаващ полско разрешително за пребиваване № ***, издадено на
01.08.2022г. от Р. Полша, валидно до 18.07.2025г., постоянен адрес: с.А., гр. М., Г., неженен,
основно образование, безработен, неосъждан.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Т. Г. /T.G./ по чл. 55,
чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в
от НПК.
Обвиняемият Т. Г. /T.G./, (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Желая да бъда защитаван от служебния ми защитник - адв. С.. Не желая да се
извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Д.: Госпожо Председател, с упълномощения защитник на обвиняемия Т.
Г. /T.G./ – адвокат адв. И. С. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като
се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото
по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат С.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият Т. Г. /T.G./, (чрез преводача): Поддържам казаното от защитника ми.
Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

2
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между Г. Д. – прокурор при Районна прокуратура – Костинброд,
ТО Сливница, наблюдаващ производството по ДОСЪДЕБНО ПРОИЗВОДСТВО №
112/2023 г. по описа на ГПУ - КАЛОТИНА, пр. пр. № 1606/2023 г. по описа на РП -
Костинброд, ТО Сливница, и адв. И. С. – САК – служебен защитник на обвиняемия Т. Г.
/T.G./, със съгласието на обвиняемия Т. Г. /T.G./ и в присъствието на преводача от и на
турски език – Т. А. О..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381
ал. 6 от НПК.
Прокурор Д.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият Т. Г. /T.G./, (чрез преводача): Поддържам споразумението във вида,
в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия Т. Г. /T.G./, досежно
следните въпроси: Разбира ли обвинението? Признава ли се за виновен? Разбира ли
последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на
определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила
присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка? Съгласен ли е
с тези последици? Доброволно ли е подписал споразумението?
Отговор на обвиняемия Т. Г. /T.G./, (чрез преводача): Да, разбирам обвинението.
Да, признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги
разяснихте. Да, съгласен съм с тези последици. Доброволно подписах споразумението. Не
ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието
на окончателното споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Г. Д., прокурор при РП– Сливница и адв. И. С. от
Софийска адвокатска колегия- служебен защитник на обвиняемия Т. Г./T.G./, със съгласието
на обвиняемия Т. Г./T.G./ чрез превод от български език на турски език и обратно от Т. А.
О..

ІІ. УСЛОВИЯ:
3
Обвиняемият Т. Г./T.G./ е привлечен към наказателна отговорност за престъпление по
чл. 281, ал.2, т.1, т.4 и т.5, вр. ал.1 от НК.
Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл.384 ал.1 НПК.
С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след
одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл.382 ал.9 от НПК
е окончателно и съгласно чл.383 ал.1 от НПК има последиците на влязла в сила присъда
спрямо обвиняемия Т. Г./T.G./ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

ІІІ. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
Страните се съгласяват с настоящето споразумение наказателното производство по
делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият Т. Г./T.G./, роден на
**********г. в гр. М., Г., гражданин на Г., личен номер в Г.: 28001114295, притежаващ
грузински паспорт № ***, издаден на 27.10.2016 г. от Г., валиден до 27.10.2026г.,
притежаващ полско разрешително за пребиваване № ***, издадено на 01.08.2022г. от Р.
Полша, валидно до 18.07.2025г., постоянен адрес: с.А., гр. М., Г., неженен, основно
образование, безработен, неосъждан, е виновен в това че:
На 01.07.2023 г. около 23:10 часа в землището село Калотина, община Драгоман, обл.
Софийска, на около 1500 метра източно от 299 ГП, на около 2500 метра североизточно от
300 ГП и на около 1000 метра западно от сградата на ГПУ Калотина, с цел да набави за себе
си имотна облага, противозаконно е подпомогнал като е превозвал чужденци по смисъла на
чл.2, ал.1 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/– „чужденец по смисъла на
този закон е всяко лице, което не е български гражданин“ , общо 7 (седем) чужди граждани,
както следва: 1.З.А.А.К./***/, ЛНЧ:***, роден на *** г. в С., гражданин на С.; 2.А.А.И./***/,
ЛНЧ:***, роден на *** г. в С., гражданин на С., ненавършил 16-годишна възраст;
3.А.А./***/, ЛНЧ:***, роден на *** г. в И., гражданин на И.; 4.М.Е./***/, ЛНЧ:*** роден на
*** г. в М., гражданин на М.; 5.М.С./***/, ЛНЧ:***, роден на *** г. в М., гражданин на М.;
6.М.А.М.***/, ЛНЧ:***, роден на *** г. в С., гражданин на С.; 7М.А.А.И./***/, ЛНЧ:***,
роден на *** г. в С., гражданин на С.; да преминават в страната в нарушение на закона, а
именно на чл.30, ал.1, т.6 от Закона за убежището и бежанците, тъй като по време на
производството чужденецът е длъжен да не навлиза в граничната зона на Република
България без надлежно разрешение, като деянието е извършено чрез използване на моторно
транспортно средство-лек автомобил марка „Тойота“, модел „РАВ 4“ с румънски
регистрационни табели №****, собственост по документи на лицето ***, извършено е по
отношение на лице, ненавършило 16-годишна възраст и по отношение на повече от едно
лице, а именно по отношение на 7 (седем) чужди граждани- престъпление по чл. 281, ал.2,
т.1, т.4 и т.5, вр. ал.1 от НК.
4

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват дабъде определено наказание при условията на чл.55, ал.1 от
НК:
За престъплението по чл. 281, ал.2, т.1, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. с чл.55, ал.1,т.1 от НК,
на обвиняемия Т. Г./T.G./ да бъде наложено наказание “Лишаване от свобода” за срок от 11
/ЕДИНАДЕСЕТ/ МЕСЕЦА, изпълнението на което на основание чл. 66, ал.1 от НК да бъде
отложено за срок от 3 /ТРИ/ години.
На основание чл.55, ал.3 от НК, да не се налага по- лекото наказание „глоба“, което
чл. 281, ал.2 от НК предвижда наред с наказанието „лишаване от свобода“.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което
обвиняемият Т. Г./T.G./ е бил задържан, а именно от 01.07.2023г. до датата на сключване на
настоящото споразумение да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване
от свобода”.

V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА: не са приобщени.

VI. РАЗНОСКИ: Не са документирани.



ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Г. Д./ / адв. И. С. - САК/



ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
/Т. А. О./ Т. Г.
/T.G./


Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК
5

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Г. Д. –
прокурор при Районна прокуратура – Костинброд, ТО Сливница, прокурор при Районна
прокуратура – Костинброд, ТО Сливница, наблюдаващ производството по ДОСЪДЕБНО
ПРОИЗВОДСТВО № 112/2023 г. по описа на ГПУ - КАЛОТИНА, пр. пр. № 1606/2023 г. по
описа на РП - Костинброд, ТО Сливница, и адв. И. С. – САК – служебен защитник на
обвиняемия Т. Г. /T.G./ , със съгласието на обвиняемия Т. Г. /T.G./ и в присъствието на
преводача от и на турски език – Т. А. О., с което
Обвиняемият Т. Г./T.G./ , роден на **********г. в гр. М., Г., гражданин на Г.,
личен номер в Г.: 28001114295, притежаващ грузински паспорт № ***, издаден на
27.10.2016 г. от Г., валиден до 27.10.2026г., притежаващ полско разрешително за
пребиваване № ***, издадено на 01.08.2022г. от Р. Полша, валидно до 18.07.2025г.,
постоянен адрес: с.А., гр. М., Г., неженен, основно образование, безработен, неосъждан, СЕ
ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН ЗА ТОВА, че 01.07.2023 г. около 23:10 часа в землището село
Калотина, община Драгоман, обл. Софийска, на около 1500 метра източно от 299 ГП, на
около 2500 метра североизточно от 300 ГП и на около 1000 метра западно от сградата на
ГПУ Калотина, с цел да набави за себе си имотна облага, противозаконно е подпомогнал
като е превозвал чужденци по смисъла на чл.2, ал.1 от Закона за чужденците в Република
България /ЗЧРБ/– „чужденец по смисъла на този закон е всяко лице, което не е български
гражданин“, общо 7 (седем) чужди граждани, както следва: 1.З.А.А.К./***/, ЛНЧ:***, роден
на *** г. в С., гражданин на С.; 2.А.А.И./***/, ЛНЧ:***, роден на *** г. в С., гражданин на
С., ненавършил 16-годишна възраст; 3.А.А./***/, ЛНЧ:***, роден на *** г. в И., гражданин
на И.; 4.М.Е./***/, ЛНЧ:*** роден на *** г. в М., гражданин на М.; 5.М.С./***/, ЛНЧ:***,
роден на *** г. в М., гражданин на М.; 6.М.А.М.***/, ЛНЧ:***, роден на *** г. в С.,
гражданин на С.; 7М.А.А.И./***/, ЛНЧ:***, роден на *** г. в С., гражданин на С.; да
преминават в страната в нарушение на закона, а именно на чл.30, ал.1, т.6 от Закона за
убежището и бежанците, тъй като по време на производството чужденецът е длъжен да не
навлиза в граничната зона на Република България без надлежно разрешение, като деянието е
извършено чрез използване на моторно транспортно средство-лек автомобил марка
„Тойота“, модел „РАВ 4“ с румънски регистрационни табели №****, собственост по
документи на лицето ***, извършено е по отношение на лице, ненавършило 16-годишна
възраст и по отношение на повече от едно лице, а именно по отношение на 7 (седем) чужди
граждани, поради което и на основание чл. чл. 281, ал. 2, т. 1, т. 4 и т. 5 вр. ал. 1 от НК при
условията на чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК го ОСЪЖДА на 11 /единадесет/ месеца
“ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
ОБВИНЯЕМИЯ Т. Г. /T.G./, с установена по делото самоличност наказание 11
/единадесет/ месеца „лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години.
6
ПРИСПАДА на основание 59, ал. 1 от НК времето през което обвиняемия Т. Г.
/T.G./, със снета по делото самоличност, е бил задържан, а именно от 01.07.2023 г. до
датата на одобряване на настоящото споразумение – 03.07.2023 г., при изпълнение на
наказанието „лишаване от свобода”.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, ОБВИНЯЕМИЯ Т. Г. /T.G./, със снета по
делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София
направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. И. С. -
САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат И. С. – САК да
се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска
адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 430/2023 г. по описа на Районен съд –
Сливница.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО
Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ Т. Г. /T.G./, СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ ОТ АРЕСТА, В
СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.


ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14,15 часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
7