ПРОТОКОЛ
№ 285
гр. Сливница, 20.10.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, V-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесети октомври през две хиляди двадесет и трета
година в следния състав:
Председател:Мариана М. Маркова
при участието на секретаря Галина Д. Владимирова
и прокурора С. Ат. Я.
Сложи за разглеждане докладваното от Мариана М. Маркова Наказателно
дело от общ характер № 20231890200701 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
За Районна прокуратура – Костинброд – редовно уведомена, се явява прокурор
Янкова.
Обвиняемият С. Ш. Н. /S.S. N./ – редовно уведомен, се явява лично и с адвокат А. В.
– САК, служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на дари език и обратно Ш. М. Х..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият С. Ш. Н. /S.S. N./ не е
български гражданин, същият е гражданин на Афганистан и не владее български език,
владее дари, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на дари език
и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА Ш. М. Х. за преводач от български език на арабски език и обратно на
обвиняемия С. Ш. Н. /S.S. N./, по н.о.х.дело № 701 / 2023 г. по описа на Районен съд –
Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните
средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Ш. М. Х. – 68 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
1
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият С. Ш. Н. /S.S. N./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на дари език,
който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА
ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Я.: Да се даде ход на делото.
Адвокат А. В.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият С. Ш. Н. /S.S. N./, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
С. Ш. Н. /S.S. N./, ЛНЧ ........, роден на **********г. в Афганистан, гражданин на
Афганистан, с настоящ адрес гр. София, общ. Столична, обл. София, бул. „............., неженен,
неосъждан, средно образование.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия С. Ш. Н. /S.S. N./ по чл.
55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл.
395в от НПК.
Обвиняемият С. Ш. Н. /S.S. N./, (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от назначения ми служебен защитник - адв. А.
В.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Я.: Госпожо председател, със служебния защитник на обвиняемия - С. Ш.
Н. /S.S. N./– адвокат адв. А. В.- САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като
се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото
по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат А. В.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият С. Ш. Н. /S.S. N./, (чрез преводача): Поддържам казаното от
2
защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между С. Я.– прокурор при Районна прокуратура – Костинброд,
ТО-Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 234 / 2023 г. по
описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 2608 / 2023 г. по описа на РП-
Костинброд, и адв. А. В. – САК – служебен защитник на обвиняемия С. Ш. Н. /S.S. N./, със
съгласието на обвиняемия С. Ш. Н. /S.S. N./ и в присъствието на преводача от и на пащу
език – Ш. М. Х..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381
ал. 6 от НПК.
Прокурор Я.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат А. В.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият С. Ш. Н. /S.S. N./, (чрез преводача): Поддържам споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия С. Ш. Н. /S.S. N./,
разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение
по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за
обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка, съгласен ли е с тези
последици и дали доброволно е подписал споразумението:
Отговор на обвиняемия С. Ш. Н. /S.S. N./, (чрез преводача): Да, разбирам
обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така,
както ми ги разяснихте. Съгласен съм с тези последици. Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието
на окончателното споразумение, както следва:
І. СТРАНИ
Споразумението се сключи между С. Я.– прокурор в Районна прокуратура – гр.
Костинброд и адвокат А. В. от САК, служебен защитник на обвиняемия С. Ш. Н. /S.S. N./,
3
ЛНЧ ........, роден на **********г. в Афганистан, гражданин на Афганистан, с настоящ адрес
гр. София, общ.Столична, обл. София, бул. „............., неженен, неосъждан, средно
образование.
ІІ. УСЛОВИЯ
1. Обвиняемият С. Ш. Н. /S.S. N./, ЛНЧ ........, е обвинен в извършване на
престъпление по Глава осма, Раздел I от Особената част на НК, извършено с пряк умисъл
като форма на вина – чл. 11, ал. 1 от НК , а именно престъпление по чл. 279, ал.1, вр.
ал.18, ал.1 от НК.
2. От извършеното престъпление не са причинени имуществени вреди.
3. По делото не са иззети веществени доказателства. 4. В хода на
проведеното производство не са направени разноски.
5. На страните са известни и са съгласни с правните последици на споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд определението на съда по чл.
383, ал. 1 във вр. чл. 382, ал. 9 от НПК е окончателно, има последиците на влязла в сила
осъдителна присъда за обвиняемия С. Ш. Н. /S.S. N./ и не подлежи на въззивно и касационно
обжалване.
ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
С настоящото споразумение страните се съгласяват ДП № 234/2023 г. по описа на
ГПУ– Калотина, пр. пр. № 2608/2023 г. по описа на Районна прокуратура – гр. Костинброд,
да бъде решено със споразумение и да не се провежда съдебно производство по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият С. Ш. Н. /S.S. N./,
ЛНЧ ........, роден на **********г. в Афганистан, гражданин на Афганистан, с настоящ адрес
гр. София, общ.Столична, обл. София, бул. „............. неосъждан.
Е ВИНОВЕН, за това че на 17.10.2023г. около 11:30 часа в района на 311 гранична
пирамида на линията на държавната граница и отстои на около 60 /шестдесет/ метра източно
от 311 ГП и линията на Държавната граница, 1000 /хиляда/ м. северозападно от с. Грълска
падина и 1200/хиляда и двеста/ м. северно от 314 ГП, е направил опит да излезе през
границата на страната от Република България в Република Сърбия, без разрешение на
надлежните органи на властта и не през определените за това места, като деянието е
останало недовършено, поради независещи от волята му причини-намеса на граничните
власти – престъпление по чл. 279, ал.1 във вр. с чл. 18, ал.1 от НК.
IV.ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
4
I. Страните се съгласяват на обвиняемия С. Ш. Н. /S.S. N./, ЛНЧ ........, на основание
чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1 вр. чл. 55, ал.1, т.1 и ал. 3 от НК да му бъде наложено наказание
“лишаване от свобода” за срок от /6/ шест месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на наложеното наказание „Лишаване
от свобода” да се отложи за срок от 3 /три/ години, считано от влизане в сила на
настоящото споразумение.
Не се налага предвиденото наказание глоба.
III. Страните се споразумяха да не се прилагат възпитателни мерки по чл. 67, ал. 1 от
НК спрямо обвиняемия.
ПРОКУРОР:……................ ЗАЩИТНИК: …..................................
/С. Я./ / адв. А. В. /
ОБВИНЯЕМ: ………………….…….
С. Ш. Н. /S. S. N./
ПРЕВОДАЧ:……………………
/ Ш. М. Х. /
Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 от НПК
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между С. Я.–
прокурор при Районна прокуратура – Костинброд, ТО - Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 234 / 2023 г. по описа на ГПУ-Калотина,
прокурорска преписка № 2608 / 2023 г. по описа на РП-Костинброд, и адв. А. В. - САК –
служебен защитник на обвиняемия С. Ш. Н. /S.S. N./, със съгласието на С. Ш. Н. /S.S. N./ и
в присъствието на преводача от български език на дари език и обратно ....., като с него
ПРИЗНАВА С. Ш. Н. /S.S. N./, ЛНЧ ........, роден на **********г. в Афганистан,
гражданин на Афганистан, с настоящ адрес гр. София, общ.Столична, обл. София, бул.
„............., неженен, неосъждан, средно образование, ЗА ВИНОВЕН ЗА ТОВА, че на
17.10.2023 г. около 11:30 часа в района на 311 гранична пирамида на линията на държавната
граница и отстои на около 60 /шестдесет/ метра източно от 311 ГП и линията на
Държавната граница, 1000 /хиляда/ м. северозападно от с. Грълска падина и 1200/хиляда и
двеста/ м. северно от 314 ГП, е направил опит да излезе през границата на страната от
Република България в Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта
5
и не през определените за това места, като деянието е останало недовършено, поради
независещи от волята му причини-намеса на граничните власти, поради което и на
основание чл. 279, ал.1 във вр. с чл. 18, ал.1 във връзка с чл. 55, ал. 1, т.1 и ал.3 НК, го
ОСЪЖДА на 6 /ШЕСТ/ месеца “ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание 6 /ШЕСТ/ месеца „лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал.1 НК, времето през което обвиняемият С. Ш.
Н. /S.S. N./ е бил задържан по настоящето дело, а именно от 17.10.2023 год. до датата на
одобряване на споразумението – 20.10.2023 г.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемият С. Ш. Н. /S.S. N./, със снета
по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София
направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. А. В. -
САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат А. В. – САК да се
издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска
адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 701 / 2023 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО
Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. Ш. Н. /S.S. N./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В СЛУЧАЙ,
ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 11.50 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
6