Споразумение по дело №96/2020 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 34
Дата: 4 февруари 2020 г. (в сила от 4 февруари 2020 г.)
Съдия: Кремена Тодорова Стамболиева Байнова
Дело: 20205620200096
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 4 февруари 2020 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

Година 2020                                                                           Град Свиленград

Свиленградски районен съд                                               наказателен състав

На четвърти февруари                                       две хиляди и двадесета година

В публично съдебно заседание в следния състав:

 

                                                       Председател: КРЕМЕНА СТАМБОЛИЕВА

                                        Съдебни заседатели: 1. И.Г.

                                                                          2. Т.К.

                                     

Секретар: Ц.Д.

Прокурор: Десислава Садова

сложи за разглеждане докладваното от Съдия СТАМБОЛИЕВА

НОХ дело № 96 по описа на Съда за 2020  година

На именното повикване в 15.45 часа се явиха:

 Производство по глава двадесет и четвърта от НПК.

 Подсъдим М.Б., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана” - Хасково, се явява. За него се явява адв.Д.С., служебен защитник от Бързото производство (БП), редовно призован.

Страна Районна прокуратура - Свиленград, редовно призована, изпраща представител – Младши прокурор Десислава Садова.

Свидетел И.Х.В., редовно призован, не се явява.

Свидетел И.И.И., редовно призован, не се явява.

Вещо лице Й.А.Р., редовно призован, не се явява.

В залата присъства преводач Т.А.Х., редовно призован.

           Адв.С. – Заявявам, че подзащитният ми ще се ползва в настоящото производство от арабски език.

Съдът като взе предвид, че подсъдимият М.Б. не владее български език и предвид изричното изявление на защитникът му, че желае да се ползва от арабски език в настоящото производство, намира, че на същия следва да бъде назначен преводач, като поименно определя Т.А.Х., който да извърши устен превод от български на арабски език и обратно, водим от което и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК

 О П Р ЕД Е Л И :

 НАЗНАЧАВА на подсъдимия М.Б. преводач Т.А.Х., който да извърши устен превод от български на арабски език и обратно при възнаграждение в размер на 20 лв., платими от БС на Съда.

Да се издаде РКО.

Сне се самоличността на преводача.

Преводач Т.А.Х., роден на *** ***, Йемен, арабин, български гражданин, живущ ***, с висше образование, женен, неосъждан, без родство, спорове и дела с подсъдимия и с другите участници в производството.

Преводачът Т.А.Х. – Владея писмено и говоримо арабски език.

Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред Съд наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.

Преводачът Т.А.Х. – Обещавам да направя верен превод.

На преводача се разясниха правата и задълженията.

Преводачът Т.А.Х. – Ясни са ми правата и задълженията.

По хода на делото:

Прокурорът – Да се даде ход на делото.

Адв.С. – Да се даде ход на делото.

          Подсъдимият М.Б. (чрез преводача) - Ход на делото. Заявявам, че се разбирам много добре с преводача и желая той да ми превежда по това производство.

Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

О П Р Е Д Е Л И :

Преводачът Т.А.Х. – Представям Сметка за изплатени пътни с ЛМПС, ведно с Фискален бон, като моля да ми бъдат изплатени пътни разноски в размер на 20 лв.

Съдът намира Искането за основателно и подкрепено с доказателство, поради което

О П Р Е Д Е Л И :

ПОСТАНОВЯВА на преводача Т.А.Х. да се изплатят пътни разноски в размер на 20 лв. (двадесет лева).

Да се издаде  РКО.

Сне се самоличността на подсъдимия чрез преводача.

Подсъдим М.Б., роден на *** ***, Тунис, бербер, тунизийски гражданин, живущ ***, Тунис, със средно образование, женен, неосъждан.

На основание чл. 272, ал. 4 от НПК, Председателят на състава след като извърши проверка относно връчването на Обвинителния акт и Съобщението за днешното съдебно заседание констатира, че съдебните книжа са връчени на 04.02.2020 година на подсъдимия М.Б.. Във връзка с липсата на писмен превод на Обвинителния акт е налична по делото Декларация от подсъдимия М.Б., в която заявява отказа си от това свое право.

Подсъдимият М.Б. (чрез преводача) - Получил съм препис от Обвинителния акт, същият ми е преведен устно и своевременно съм уведомен за датата на днешното съдебно заседание. Не възразявам, че не е изтекъл 3-дневния срок за отговор.

На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника,  съдебния секретар, вещото лице и преводача.

Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, защитника на подсъдимия, секретаря, вещото лице и преводача.

Адв.С. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда, прокурора, секретаря, вещото лице и преводача.

Подсъдимият М.Б. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на съда, прокурора, секретаря, защитника, вещото лице и преводача.

На основание чл. 274, ал. 2 от НПК, се разясниха на страните правата им, предвидени в НПК, както и правата на подсъдимия по чл. 55 от НК, и в частност тези по чл. 55, ал. 4, вр.чл. 395а и по чл. 395в от НПК, а именно да получи писмен превод на съответния език на постановената Присъда, респ. одобрено Споразумение за решаване на делото или да откаже получаването на писмен превод на посочените документи.

Подсъдимият М.Б. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.

На основание чл. 275, ал. 1 от НПК, Председателят на състава запитва страните имат ли искания по реда на съдебното следствие.

Прокурорът – Постигнахме Споразумение с адв.Д.С. – служебен защитник на подсъдимия М.Б. и внасям на основание чл. 384, ал. 1 от НПК същото за разглеждане от съдебния състав.

Адв.С. – Действително сме постигнали Споразумение с Прокурора, което молим да го одобрите.

Представянето на писмено Споразумение за решаване на наказателното дело и изявленията на Прокурора и Защитата, Съдът прецени като процесуално действие, обективиращо волята им за промяна на реда на съдебното следствие, което се явява допустимо и своевременно, поради което      

О П Р Е Д Е Л И :

ПРОДЪЛЖАВА производството по НОХ дело № 96/2020 година по описа на Районен съд - Свиленград, по реда на чл. 384, вр.чл. 382 от НПК спрямо подсъдимия М.Б. за разглеждане и одобряване на представеното Споразумение.

Прокурорът – Поддържам представеното Споразумение, което сме подписали с адв.С., защитник на подсъдимия М.Б., което поддържам и с което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.

Адв.С. - Поддържам представеното от нас Споразумение, което сме подписали и моля да прекратите производството по делото.

Подсъдимият М.Б. (чрез преводача) – Също поддържам представеното от нас Споразумение.

На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Председателят на състава запитва подсъдимия М.Б. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал Споразумението.

Подсъдимият М.Б. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.

На основание чл. 382, ал. 5 от НПК, Председателят на състава запитва страните предлагат ли промени в Споразумението.

Прокурорът – Не предлагам промени в Споразумението.

Адв.С. – Не предлагам промени в Споразумението.

Подсъдимият М.Б. (чрез преводача) – Не предлагам промени в Споразумението.

Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие относно съдържанието на окончателното Споразумение

О П Р Е Д Е Л И :

ВПИСВА съдържанието на окончателното Споразумение в съдебния протокол, както следва:

Днес, 04.02.2020 година в град Свиленград между подписаните Десислава Садова – Младши прокурор при Районна прокуратура – Свиленград и Адвокат Д.С. *** – служебен защитник на М.Б., роден на *** година в Тунис – подсъдим  по НОХД № 96/2020 година по описа на Районен съд – град Свиленград като констатирахме, че са налице условията, визирани в чл. 384, вр.чл. 381 и сл. от НПК, постигнахме помежду си Споразумение за решаване на делото в съдебното производство, включващо съгласие по всички въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 и при условията на чл. 384  от НПК, а именно:

1. Подсъдимият М.Б., роден на *** ***, Тунис, бербер по произход, гражданин на Тунис, живущ ***, Тунис, женен, със средно образование, преводач, неосъждан, притежаващ Тунизийски паспорт № Y514990, издаден на 06.06.2018 година се признава за виновен в това, че

- на 02.02.2020 година на ГКПП „Капитан Андреево” - гара, област Хасково, съзнателно ползвал неистински чуждестранен официален документ за самоличност – „Италианска лична карта № CA87825EN на името на М.Б., роден на *** година в Тунис”, като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК и

- на 02.02.2020 година през ГКПП „Капитан Андреево” - гара, област Хасково, влязъл през границата на страната от Република Турция в Република България без разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК.

2. За така извършеното престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК от подсъдимия М.Б. със снета по-горе самоличност, на основание чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК се налага наказание „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца, като на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.

За извършеното  престъпление чл. 279, ал. 1 от НК от подсъдимия М.Б., на основание чл. 279, ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК се налагат наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и наказание „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста лева), като на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.

На основание чл. 23, ал. 1 от НК на подсъдимия М.Б. се определя едно общо наказание, явяващо се по-тежкото от двете, а именно: „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца, като на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години. На основание чл. 23, ал. 3 от НК към така наложеното на подсъдимия общо наказание „Лишаване от свобода” се  присъединява изцяло и наказанието „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста лева).

3. Вещественото доказателство по делото, а именно: Италианска лична карта № CA87825EN на името на М.Б., роден на *** година в Тунис, на основание чл. 112, ал. 4 от НПК да остане приложена по делото.

4. От престъпленията, извършени от подсъдимия М.Б. не са причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.

5. Направените по делото разноски в размер на 200 лв. за извършен превод на основание  чл. 189, ал. 2 от НПК да останат за сметка на съответния орган, а направените по делото разноски в размер 193.01 лв. за извършена експертиза на основание чл. 189, ал. 3 от НПК следва да се заплатят от подсъдимия.

С настоящото Споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл. 381, ал. 5 от НПК.

За така извършените престъпления чл. 381, ал. 2 от НПК допуска сключването на Споразумение за решаване на делото.

На подсъдимия М.Б., роден на *** ***, Тунис, чрез преводача от български на арабски език и обратно Т.А.Х. с ЕГН ********** ***, предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК за даване на неверен превод, беше разяснен смисъла на настоящото Споразумение и същият декларира, че се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

Подписаният М.Б., роден на *** ***, Тунис, ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното Споразумение, досежно извършените от мен престъпления и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

ПРЕВОДАЧ:...............................                     ПОДСЪДИМ:............................

 (Т.А.Х.)                        (М.Б.)

 

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

Районна прокуратура -

Свиленград

МЛ.ПРОКУРОР:............................                ЗАЩИТНИК:..............................

                        (Десислава Садова)                               (адв.Д.С.)

 

                                                                      ПОДСЪДИМ:..............................

                                                                                           (М.Б.)   

                                     

Настоящото Споразумение и Декларация се преведоха от български  на арабски език на подсъдимия от преводача Т.А.Х. с ЕГН ********** *** - предупреден за отговорността за неверен превод по чл. 290, ал. 2 от НК.

 

         ПРЕВОДАЧ:....................................

                                                      (Т.А.Х.)

 

Съобразявайки се с текста на окончателното Споразумение, Съдът намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.

Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, Съдът

О П Р Е Д Е Л И : №

ОДОБРЯВА постигнатото между Младши прокурор Десислава Садова при Районна прокуратура – Свиленград и Адвокат Д.С. *** – служебен защитник на подсъдимия М.Б., гражданин на Тунис, СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:

I. ПРИЗНАВА подсъдимия М.Б., роден на *** ***, Тунис, бербер, тунизийски гражданин, живущ ***, Тунис, със средно образование, женен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 02.02.2020 година през ГКПП „Капитан Андреево” - гара, област Хасково, влязъл през границата на страната от Република Турция в Република България без разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК, поради което и на основание чл. 279, ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и на наказание  „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста лева).

На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

ІІ. ПРИЗНАВА подсъдимия М.Б., роден на *** ***, Тунис, бербер, тунизийски гражданин, живущ ***, Тунис, със средно образование, женен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 02.02.2020 година на ГКПП „Капитан Андреево- гара, област Хасково, съзнателно ползвал неистински чуждестранен официален документ за самоличност – „Италианска лична карта № CA87825EN на името на М.Б., роден на *** година в Тунис, като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК, поради което и на основание чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца.

           На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

ІІІ. На основание чл. 23, ал. 1 от НК, ОПРЕДЕЛЯ на подсъдимия М.Б., роден на *** ***, Тунис, бербер, тунизийски гражданин, живущ ***, Тунис, със средно образование, женен, неосъждан, ЕДНО ОБЩО наказание, а именно по-тежкото от двете: „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца.

          На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на така определеното общо наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години, считано от влизане в сила на настоящото Определение.

          На основание чл. 23, ал. 3 от НК, ПРИСЪЕДИНЯВА към така определеното общо наказание и наказанието „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста лева).           

          ІV. На основание чл. 189, ал. 2 от НПК, ПОСТАНОВЯВА направените по делото разноски в размер на 200 лв. (двеста лева) за извършен превод да останат за сметка на органа на БП; а в размер на 20 лв. (двадесет лева) по съдебното производство - за сметка на Съда.

V. На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия М.Б., роден на *** ***, Тунис, бербер, тунизийски гражданин, живущ ***, Тунис, със средно образование, женен, неосъждан, ДА ЗАПЛАТИ по Републиканския бюджет, направените по делото от БП разноски за извършена Техническа експертиза в размер 193.01 лв. (сто деветдесет и три лева и една стотинка), вносими по сметка на РДГП – Елхово, и сумата от 5 лв. (пет лева) – държавна такса в случай на служебно издаване на Изпълнителен лист, вносими по сметка на Районен съд - Свиленград.

На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия М.Б., роден на *** ***, Тунис, бербер по произход, тунизийски гражданин, живущ ***, Тунис, със средно образование, женен, неосъждан, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Районен съд - Свиленград, направените по делото разноски в размер на 20 лв. (двадесет лева), представляващи пътни разноски на преводач, и сумата от 5 лв. (пет лева) – държавна такса в случай на служебно издаване на Изпълнителен лист.

VІ. На основание чл. 112, ал. 4 от НПК, ПОСТАНОВЯВА Италианска лична карта № CA87825EN на името на М.Б., роден на *** година в Тунис, ДА ОСТАНЕ приложена по делото.

             С оглед горното, Съдът

          О П Р Е Д Е Л И :

          ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 96/2020 година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу М.Б. от Тунис за престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК и за престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК.

          ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

         

                                                  Председател:                                                                       

                                                                            (Кремена Стамболиева)

 

                                     Съдебни заседатели: 1.

                                                                                  (И.Г.)                          

 

                                                                          2.

                                                                              (Т.К.)

 

Подсъдимият М.Б. (чрез преводача) - Не желая да получа писмен превод на одобреното от Съда Споразумение, на разбираемия от мен език.

 

Подсъдимият М.Б. се освободи в съдебната зала.

 

Препис-извлечение от Протокола да се изпрати на Следствен арест – Свиленград при ОС „ИН” – Хасково, за сведение.

 

Адв.С. – Моля да ми бъде издаден незаверен препис от съдебния протокол.

Съдът намира искането за основателно, поради което

О П Р Е Д Е Л И :

 

ДА СЕ издаде незаверен препис от съдебния протокол на адвокат Д.С..         

 

Съдебният заседател Т.Д.К. – Представям Заявление за изплащане на пътни разноски, ведно с Фискален бон, като моля да ми бъдат изплатени пътни разноски в размер на 4 лв.

В съответствие със Заповед № 491 от 18.10.2017 година на Председателя на Районен съд – Свиленград, с която са утвърдени Вътрешните правила за работа на съдебните заседатели, Съдът намира Искането за основателно и подкрепено с доказателство, поради което

О П Р Е Д Е Л И :

ПОСТАНОВЯВА на съдебния заседател Т.Д.К. да се изплатят пътни разноски в размер на 4 лв. (четири лева).

Да се издаде  РКО.

На основание чл. 20, ал. 3 от Вътрешните правила за работа на съдебните заседатели, утвърдени със Заповед № 491 от 18.10.2017 година на Председателя на Районен съд – Свиленград, ПОСТАНОВЯВА направените по делото разноски в размер на 4 лв. (четири лева) по съдебното производство да останат за сметка на Съда.  

   

                                                            Заседанието завърши в 16.00 часа.

                                           Протоколът се изготви в съдебно заседание.

 

 

                                                    СЪДИЯ:

 

 

                                         СЕКРЕТАР: