ПРОТОКОЛ
№ 22
гр. Петрич, 22.02.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПЕТРИЧ в публично заседание на двадесет и втори
февруари през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:РУМЯНА С. МИТЕВА-НАСЕВА
при участието на секретаря Величка Андреева
и прокурора Н. Ив. Ш.
Сложи за разглеждане докладваното от РУМЯНА С. МИТЕВА-НАСЕВА
Наказателно дело от общ характер № 20221230200121 по описа за 2022
година.
На именното повикване в 15:20 часа се явиха:
Обвиняемият Х. ЕСФ. /H. ES./, се явява лично уведомен, и с адвокат
П.К., служебен защитник от досъдебното производство.
За ТО-П. към РП-Б., редовно призовани - се явява прокурор Ш..
Явява се и назначеният на досъдебното производство преводач Б. АХ.,
уведомен.
С оглед обстоятелството, че обвиняемият е чужд гражданин и не владее
български език, съдът намира, че следва да му бъде назначен преводач,
поради което и на основание чл.21, ал.1 и ал.2 НПК във вр. с чл.55, ал.4 НПК,
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава Б. АХ.д за преводач от български език на персийски език и
обратно.
Снема се самоличността на преводача:
Б. АХ.: Роден на **.**.**** г., в Аф., жител и живущ в град П., ул. “
Т.С.” *, афганистанец, български гражданин, неженен, неосъждан, ЕГН –
********** / по данни от лична карта и лицето/, б.р.
1
На преводача се разясни отговорността по чл.290,ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧА: Владея писмено и говоримо български език и персийски
език. Обещавам да давам верен и точен превод.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв. К.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице пречки за даване ход на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ход на делото.
Снема се самоличността на обвиняемия:
Х. ЕСФ. /H. ES./: Роден на ********** г. в Р. И., гражданин на Р И., без документи
за самоличност, неженен, неосъждан, със средно образование, безработен, по данни от Афис
справка № 24/19.20.2022 г. по описа на ГПУ-П.
ПРОКУРОРЪТ: Госпожо съдия, между ТО-П.към РП-Б. и защитника
на обвиняемият се постигна споразумение по реда на чл.381 от НПК.
Представили сме споразумението в писмен вид. Същото е пълно, точно и
ясно, отговаря на изискванията на закона, не противоречи на морала, поради
което предлагам съда да го одобри във вида, в който сме го представили.
Адв. К.: Уважаема госпожо съдия, действително с представителя на ТО-
П. към РП-Б. постигнахме споразумение по реда на чл.381 от НПК.
Доброволно е подписано споразумението от подзащитния ми. Същото
отговаря на изискванията на закона, не противоречи на морала, за което моля
да го одобрите във вида, в който сме го представили пред Вас.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Разбрах в какво съм обвинен. По това обвинение се
признавам за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласен с тях. Доброволно подписах споразумението. Отказвам се от
разглеждане на делото по общия ред.
2
СТРАНИТЕ /поотделно/ : Нямаме искания за промени в
споразумението.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл.382, ал.6 от НПК, СЪДЪТ вписва съдържанието на
окончателното споразумение в следния смисъл:
1.Обвиняемият Х. ЕСФ. /H. ES./, Роден на ********** г. в Р. И. гражданин на
Р И., без документи за самоличност, неженен, неосъждан, със средно образование,
безработен, се признава за ВИНОВЕН за това, че на 19.02.2022 г. на ГКПП-
К./П., /Съгласно чл.4, ал.1 от Споразумението за съвместен контрол при
преминаване на границата между Р.Б. и Р.Г. от 2008г./, е влязъл през
границата на страната с Р.Г., без разрешение на надлежните органи на властта
- престъпление по чл. 279, ал.1, пр.1 НК.
2.За извършеното от обвиняемият Х. ЕСФ. /H.ES., престъпление, на
основание чл.381 от НПК, във връзка с чл. 279, ал.1, пр.1 от НК и чл. 54 от
НК му НАЛАГА наказание “Лишаване от свобода” за срок от 6 / шест /
месеца и „Глоба” в размер на 100/сто/лева.
3. На основание чл.66 ал.1 от НК, ОТЛАГА така наложеното наказание
“Лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години от одобряването от съда на
настоящето споразумение и влизането му в сила.
4. На основание чл.381 ал.5 т.4 НПК, във вр. с чл.67 ал.6 НК, във вр. с
ал.1 от НК не се възлагат възпитателни грижи спрямо обвиняемият Х. ЕСФ.
/H.ES./, през изпитателния срок.
5. Веществени доказателства по делото – няма.
6. С престъплението не са причинени имуществени вреди.
7. Разноски по делото не са направени.
С П О Р А З У М Е Л И С Е:
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
3
СЪДЪТ, като взе предвид, че постигнатото споразумение между
страните по реда на чл.381 НПК е пълно, отговаря на изискванията на закона
и не противоречи на морала, счита, че същото следва да бъде одобрено,
поради което и на основание чл.382, ал.7 и ал.9 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между страните по
настоящето НОХ Дело.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХДело № 121/2022
г. по описа на РС-П.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
СЪДЪТ,
О П Р Е Д Е Л И:
На преводача Б. АХ. да се изплати от бюджета на съда възнаграждение
за извършен превод в днешното съдебно заседание, в размер на 60 лв.
/шестдесет лева/.
СЪДЪТ уведомява обвиняемия Х. ЕСФ. /H.ES./, че в 7-дневен срок,
считано от днес, може доброволно да заплати задължението си, възникнало
от Глоба в размер на 100 лв. /сто лева/ по сметка на РС-П., както и че при
непогасяване на задължението в срок, ще бъдат предприети действия за
принудително му събиране.
Протоколът се написа в с.з., което приключи в 15:29 часа.
Съдия при Районен съд – Петрич: _______________________
Секретар: _______________________
4
5