Споразумение по дело №9334/2024 на Софийски районен съд

Номер на акта: 941
Дата: 5 юли 2024 г. (в сила от 4 юли 2024 г.)
Съдия: Ваня Ангелова Горанова
Дело: 20241110209334
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 4 юли 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 941
гр. София, 04.07.2024 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 22 -РИ СЪСТАВ, в публично заседание
на четвърти юли през две хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:ВАНЯ АНГ. ГОРАНОВА
при участието на секретаря БИЛЯНА Р. БОГДАНОВА
и прокурора С. Н. Х.
Сложи за разглеждане докладваното от ВАНЯ АНГ. ГОРАНОВА Наказателно
дело от общ характер № 20241110209334 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 15:10 часа се явиха:
За Софийска районна прокуратура, редовно уведомена, явява се
прокурор С. Х..

ОБВИНЯЕМИЯТ В. Ч. /V./, редовно уведомен, явява се, доведен от
ареста на НсЛС, и с адв. В., редовно упълномощена.

ПРЕВОДАЧ Ц. М. Н., редовно уведомен, явява се.
СЪДЪТ на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА като преводач от български на руски език и от руски на
български език Ц. Н..

СТРАНИТЕ /поотделно/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че са налице процесуалните предпоставки за даване ход
на делото и
ОПРЕДЕЛИ:
1
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СЪДЪТ ПРИСТЪПВА КЪМ СНЕМАНЕ НА САМОЛИЧНОСТА НА
ПРЕВОДАЧ Ц. М. Н.:
Ц. М. Н. н. на 63г., неосъждана, без дела и родство със страните.
Съдът разяснява правата и задълженията, както и отговорността която
носи при извършване на неверен превод. Предупреден по чл. 290, ал. 2 от НК,
обещава да извършва верен и точен превод от български на руски език и
обратно.



СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
В. Ч. /V./, роден на ********** г. в Р., м., м., не женен, средно
образование, неосъждан, не работи, с адрес М., гр. Р., с. Х..

СЪДЪТ разясни правата на обвиняемия в наказателния процес.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Разбрах правата си, няма да правя отвод на съда и
съдебния секретар.

СТРАНИТЕ /поотделно/: Постигнали сме споразумение, което молим да
разгледате.

С оглед изявлението на страните, че са постигнали споразумение и на
основание чл. 382 от НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИСТЪПВА КЪМ РАЗПИТ НА ОБВИНЯЕМИЯ:

ОБВИНЯЕМИЯТ: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за
виновен. Съгласен съм делото да приключи със споразумение, разбирам
последиците от споразумението, съгласен съм с тях, доброволно съм подписал
2
споразумението, отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

На основание чл. 382, ал. 6 от НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА в протокола окончателното съдържание на споразумението,
както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ЗА РЕШАВАНЕ НА НАКАЗАТЕЛНО ПРОИЗВОДСТВО
по НОХД № 9334/2024 година, по описа на СРС, НО, 22 състав.

Днес 04.07.2023г. между С. Х. - прокурор при СРП и адв. А. В. от САК –
с упълномощен защитник на обвиняемия В. Ч. /V./, роден на ********** г в
Република М. с паспорт № ********** се сключи настоящото споразумение
за решаване на наказателното производство по № 3383 ЗМК-311/2024 год. по
описа на 08 РУ – СДВР, пр. пр. № 12628/2024 год. по описа на СРП на
основание чл. 381 от НПК.
Страните се споразумяха за следното:
Обвиняемият В. Ч. /V./, роден на ********** г в Република М. с
паспорт № АВ1663893, се признава за виновен в това, че:
На 29.03.2024 г., около 00:20 часа в гр. София, по АП - Тракия, посока
на движение от с. Нови хан към Околовръстен път, на КПП – Враня в близост
до мотел „Black cat“, противозаконно подпомогнал чужденци – осем лица,
граждани на ., както следва:
1. Т.;
2. А.;
3. Я.;
4. Л.
5. М.;
6. А.
7. О. . в .;
3
8. М.
да преминават в страната от неустановено населено място в близост до
българо-турската граница до гр. София, в нарушение на закона – чл. 19, ал. 1,
т. 1 от Закона за чужденците в Република България: „Чужденец, който влиза в
Република България или преминава транзитно през нейната територия, в
зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава редовен
паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза или
разрешение за пътуване, когато такива се изискват“, като ги превозил с лек
автомобил марка „Ф.”, модел „Т.”, с рег № **********, като деянието е
извършено чрез използване на моторно транспортно средство - лек автомобил
марка „Ф.”, модел „Т.”, с рег № **********, и е извършено по отношение на
повече от едно лице (а именно осем лица), едно от които - О. . в . е
непълнолетно престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1, т. 4 и т. 5, вр. ал. 1 от
НК.
На основание чл.281, ал.2, т.1 т. 4 и т.5, вр. ал.1 от НК и чл. 55, ал.1, т.1
от НК страните се споразумяват на обвиняемия В. Ч. /V./, роден на
********** г в Република М. с паспорт № ********** да бъде наложено
наказание “Лишаване от свобода” за срок от ДЕСЕТ МЕСЕЦА, като на
основание чл.66, ал.1 от НК изтърпяването на така наложеното наказание
следва да бъде отложено за срок от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл. 55, ал.3 от НК страните се споразумяха на обв. В. Ч.
/V./ да не бъде наложено наказание „Глоба“.

На основание чл. 281, ал.4 от НК на обв. В. Ч. /V./ се налага глоба в
размер 7353,00 лева, представляваща размера на пазарната стойност на
превозното средство - лек автомобил марка „Ф.”, модел „Т.”, с рег №
**********, собственост на Георги Николов Бочаков.
На основание чл. 59, ал. 1, т. 1 и ал. 2 НК, се приспада времето, през
което обвиняемият В. Ч. /V. е бил задържан по ЗМВР и НПК считано от
28.03.2024 г. до датата на одобряване на настоящото споразумение -
04.07.2024 г.
От престъплението не са причинени имуществени вреди.
На основание чл.189, ал.3 от НПК от направените по делото разноски в
4
размер на 223,92 лева, както и 5,00 лева държавна такса за издаване на 1 брой
изпълнителен лист са за сметка на обвиняемия В. Ч. /V./.

ПРОКУРОР: АДВОКАТ:
/Сн. Х./ / А. В. /

ОБВИНЯЕМ:
/ В. Ч. /V. /

Преводач:
/Ц. Н. /


Д Е К Л А Р А Ц И Я

Долуподписаният В. Ч. /V./, роден на ********** г в Република М. с
паспорт № ********** , молдовски гражданин, неосъждан без адрес на
територията на страната, декларирам, че разбирам обвинението, признавам се
за виновен по него, разбирам последиците от споразумението, съгласен съм с
тях и доброволно съм го подписал.

OБВИНЯЕМ:
/В. Ч. /V./

Преводач:
/Ц. Н. /

СЪДЪТ счита, че така постигнатото споразумение следва да бъде
одобрено доколкото престъплението, за което е повдигнато обвинение на
обвиняемия позволява сключването на споразумение, липсват съставомерни
5
имуществени вреди, определеното на обвиняемия наказания са съобразени с
данните за личността на обвиняемото лице и доказателствата по делото,
поради което СЪДЪТ счита, че споразумението не противоречи на закона и
морала.
Така мотивиран и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото между представителя на СРП прокурор С.
Х., защитника адв. В. на обвиняемия В. Ч. /V./ споразумение за решаване на
делото по НОХД №9334/2024 г. по описа на СРС, НО, 22 състав.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 9334/2024 г. по описа на
СРС, НО, 22 състав.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване и
протест.

На основание чл. 309 НПК, и като не намери основания за
продължаването й
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение взета спрямо обв. В. Ч. /V./, роден на
********** г. в Р. „задържане под стража“.

Определението подлежи на обжалване и протест в 7 дневен срок от днес
относно мярката.

Препис от протокола да се изпрати на Началник ареста НсЛС за
сведение и изпълнение.

Обв. В. Ч. /V./, роден на ********** г. в Р. следва да се освободи в
случай, че не се задържа на друго правно основание.
6

На преводач за извършения превод в днешно съдебно заседание,
съдът определя възнаграждение в размер на 150.00 лева, платими от
бюджета на съда, за което се издаде 1 бр. РКО.

При поискване препис от протокол да се издаде на страните за
послужване.

Протоколът изготвен в съдебно заседание, което приключи в 15:32 часа.
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
Секретар: _______________________
7