Споразумение по дело №92/2017 на Районен съд - Средец

Номер на акта: 14
Дата: 30 март 2017 г. (в сила от 30 март 2017 г.)
Съдия: Пламен Маринов Дойков
Дело: 20172170200092
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 30 март 2017 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

  Година 2017                                                                                            Град СРЕДЕЦ

 

  РАЙОНЕН СЪД -  гр.СРЕДЕЦ,………………………….. наказателен състав:

  На 30.03.                                                                                                  Година 2017

  /Тридесети март  две хиляди и седемнадесета година/

   В публично заседание в следния състав:

                                                                       СЪДИЯ: Пламен Дойков

 

Секретар:………….Маринка Маринчева………….…………………………………

Прокурор:…………Валентина Маджарова..………………………………….………

Сложи за разглеждане докладваното от… ………….Пламен Дойков……………

НОХ дело №……92..…….… по описа за ………...……….2017…..….. година.

на именното повикване в………12.50.……….. часа се явиха:………….………

 

Обвиняемият И.Х.М. / I. H. M. /M/ се явява лично и с адв. Д. Ч.  от АК – гр.Бургас,  служебно назначен.

Явява  се преводача Д. М. М., назначен за преводач по досъдебното производство.

За Районна прокуратура – гр.Средец – районен прокурор Маджарова.

Прокурорът: Да се даде ход на делото.

Адв.Ч.: Да се даде ход на делото.

Обвиняемия чрез преводача: Да се даде ход на делото.

Предвид становищата, по хода на делото, с оглед липсата на процесуални пречки, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

Сне се самоличността на преводача, както следва:

Д. М. М.*** год. , неосъждан.

Преводачът предупреден за отговорността по чл. 290 от НК, обеща да извърши превода правилно и по съвест.

Сне се самоличността на обвиняемия, както следва:

И.Х.М. / I. H. M. /M/- роден на *** г. в гр.Мирпур, Пакистан, гражданин на Пакистан, без документи за самоличност, неосъждан, говорещ и разбиращ урду и турски език, с основно образование, женен, работи като ***, живущ в гр.Мирпур, Пакистан.

Прокурорът: Постигнали сме споразумение със

защитника на обвиняемия и със самия обвиняем, което съм представила и моля да бъде одобрено. Поддържам споразумението. Същото е представено в необходимата форма и не противоречи на закона и морала, поради което моля на основание чл.382 ал.7 от НПК споразумението да бъде одобрено, като делото бъде решено с одобряването му.

Адв.Ч.: Съгласни сме със споразумението.

Обвиняем И.Х.М. / I. H. M. /M/: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред. Доброволно съм го подписал.

 

ПРЕВОДАЧ: ……………                                             ОБВИНЯЕМ: ………………..

Д. М. М.                                                                                                   И.Х.М. /                         

                                                                                               I. H. M. /M/

 

                                          СЪДЪТ констатира, че между Районна прокуратура –гр.Средец, адвокат Д. Ч. от АК - гр.Бургас, като защитник на обвиняемия И.Х.М. / I. H. M. /M/ и обвиняемия И.Х.М. / I. H. M. /M/ е постигнато следното споразумение:

ОТНОСНО ДЕЯНИЕТО:

Обвиняемият И.Х.М. се признава за виновен в това, че:

                                     1.1. На 24.03.2017 г., в района на гранична пирамида №147, в землището на с.Горно Ябълково, общ.Средец, обл.Бургас, влязъл през границата на страната от Република Турция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта.

1.2. Деянието съставлява престъпление по чл.279, ал.1 от НК.  наказуемо с “лишаване от свобода ”  до 5 години и  „Глоба ” от 100 до 300  лева.

1.3.Деянието е извършено от И.Х.М. / I. H. M. /M/, виновно при форма на вината – “пряк умисъл”.

1.4. С деянието не са причинени имуществени вреди.

ОТНОСНО НАКАЗАНИЕТО:

За посоченото в т.1 престъпление, на обвиняемия И.Х.М.  се налага наказание при приложение на чл.54, ал.1 от НК, а именно “Лишаване от свобода”за срок от 3/три/ месеца, изпълнението на което на осн.чл.66, ал.1 от НК се отлага за срок от 3/три/ години  и ГЛОБА в размер на  100/сто/лева.

Разноските   по делото, подлежащи на възлагане няма – арг.чл.189 ал.2 от НПК.

 

РАЙОНЕН ПРОКУРОР: ……….                                          ЗАЩИТНИК: …………..

            /В.МАДЖАРОВА/                                                         . Ч./

 

ПРЕВОДАЧ:……………….                                                      ОБВИНЯЕМ: …………..

. М. М./                                                                                     И.Х.М. /

                                                                                                                      I. H. M. /M/

 

След като се запозна с материалите по Незабавно производство  № 4/2017 год. по описа на  ГПУ- гр.Средец   и споразумението, съдът намира представеното споразумение за непротиворечащо на закона и морала и че като такова следва да бъде одобрено. Съдът приобщава материалите по Незабавното производство. Същото е представено в изискуемата от закона форма, подписано е от прокурора, обвиняемия и неговия защитник.  С деянието не са причинени имуществени вреди и обвиняемия се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

Предвид изложеното и на основание чл.382 ал.7 от НПК, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

          ОДОБРЯВА сключеното на 30.03.2017 г. споразумение между  РАЙОНЕН ПРОКУРОР при Районна прокуратура - гр.Средец – ВАЛЕНТИНА МАДЖАРОВА, адвокат Д. Ч. от АК - гр.Бургас, като защитник на обвиняемия И.Х.М. / I. H. M. /M/ и обвиняемия И.Х.М. / I. H. M. /M/- роден на *** г. в гр.Мирпур, Пакистан, гражданин на Пакистан, без документи за самоличност, неосъждан, говорещ и разбиращ урду и турски език, с основно образование, женен, работи като ***, живущ в гр.Мирпур, Пакистан, с което обвиняемия се признава за ВИНОВЕН за това, че: на 24.03.2017 г., в района на гранична пирамида №147, в землището на с.Горно Ябълково, общ.Средец, обл.Бургас, влязъл през границата на страната от Република Турция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта престъпление по чл.279, ал.1 от НК, поради което и на основание чл. 279, ал. 1 от НК и чл.54, ал.1 от НК му НАЛАГА наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от 3/ТРИ/ МЕСЕЦА  и ГЛОБА в размер на 100/сто/ лева.

                                     ОТЛАГА на основание чл. 66 ал. 1 от НК изпълнението на наложеното наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от  3/ТРИ/  ГОДИНИ.

                                     ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение на преводача Д.  М. М. за извършения превод в съдебно заседание и за пътни, в размер на 40 /четиридесет/ лева, платими от бюджета на съда.

ПРЕКРАТЯВА производството по   НОХД № 92/2017 г. по описа на Районен съд – гр.Средец.

                                      ОПРЕДЕЛЕНИЕТО  за одобряване на споразумението е окончателно и не подлежи на жалба и протест.

                                 

                                                                                                          СЪДИЯ:

                                                                                                                

                                         Протоколът изготвен в съдебно заседание.

                                         Заседанието приключи в 13.00  часа.

 

СЪДЕБЕН СЕКРЕТАР:                                                                      СЪДИЯ:

 

 

 

                                          Удостоверявам верността на извършения от мен превод на протокола  от български на език  турски и от турски на български език.

 

ПРЕВОДАЧ: ………………..

              /Даулат Морад Максуди/