Споразумение по дело №763/2015 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 2
Дата: 14 януари 2016 г. (в сила от 14 януари 2016 г.)
Съдия: Боряна Бончева
Дело: 20155600200763
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 13 ноември 2015 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

гр. Хасково 14.01.2016 година

 

                Хасковският окръжен съд в публично съдебно заседание, проведено на четиринадесети януари през две хиляди и шестнадесета година, в състав:

                                         ПРЕДСЕДАТЕЛ: БОРЯНА БОНЧЕВА

                           СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ: С.С.

                                                                       М.Д.

                                       

при участието на секретаря: В.К.

и прокурора: Невена Владимирова

сложи за разглеждане НОХД № 763 по описа за 2015 година,

докладвано от: Председателя

На именното повикване в 10:05 часа се явиха:

 

                   ЗА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – гр.ХАСКОВО, редовно призовани, се явява прокурорът Невена ВЛАДИМИРОВА.

                   ПОДСЪДИМИЯТ Г.К. не се явява.

                   Защитникът на подсъдимия - адв.В.О., редовно призована не се явява.

                   Не се явява и преводача К.Б.И..

                   Съдът докладва:

                   В канцеларията на съда е постъпило обаждане от адв.О., с което уведомява, че ще закъснеят за съдебното заседание, тъй като подсъдимият още пътува, и моли да се прекъсне заседанието за по - късен час.

                   От преводача К.Б.И. също е постъпило обаждане в канцеларията на съда, с което уведомява съда, че е налице личен ангажимент за този час, свързано с преглед в болница в гр.Пловдив, поради което ще закъснение за съдебното заседание.

                   ПРОКУРОРЪТ: Действително проведох разговор с адв.О., в който същата ме уведоми, че двамата с подсъдимия пътуват, а налице е и личен ангажимент на преводача да се яви в насрочения час, поради което моля делото да бъде прекъснато до пристигането им.

                   Съдът прекъсва съдебното заседание за по-късен час, като дава възможност на страните да се явят в съдебното заседание.

                   След прекъсване, заседанието продължи в 13.45 часа.

                   ЗА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – гр.ХАСКОВО, редовно призовани, се явява прокурорът Невена ВЛАДИМИРОВА.

                   ПОДСЪДИМИЯТ Г.К. се явява лично и със служебен защитник адв.В.О..

                   В съдебната зала в качеството на преводач се явява К.Б.И..

                    По хода на делото:

                   ПРОКУРОРЪТ: Моля да се даде ход на делото.

                   АДВ.О.: Да се даде ход на делото. 

         ПОДСЪДИМИЯТ Г.К. /чрез преводача/: Да се гледа делото. Говоря полски език. Разбирам се с явилия се днес преводач.

                      Съдът, като взе предвид, че подсъдимият Г.К. е полски гражданин и не владее български език, намира, че на същия следва да му бъде назначен преводач, който да извърши превод на извършените в днешното съдебно заседание процесуални действия по делото от български език на полски език и обратно, поради което

                                        О П Р Е Д Е Л И:

                      НАЗНАЧАВА в качеството на преводач на подсъдимият Г.К. явилият се в днешното съдебно заседание такъв, а именно К.Б.И., който да извърши превод на процесуалните действия по делото от български език на полски език и обратно.

         Пристъпи се към снемане самоличността на преводача.

                   К.Б.И. – 65 год., с българско и полско гражданство, омъжена,  неосъждан, със средно - специално  образование, без родство със страните.

Предупредена за наказателната отговорност по чл.290 ал.2 от НПК.

ПРЕВОДАЧЪТ К.Б.И.: Владея писмено и говоримо полски език и мога да извърша превода. Обещавам да извърша точен и верен превод по делото.

                   Съдът намира,  че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

                     О П Р Е Д Е Л И:

                    ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.                  

                    На основание чл.272, ал.1 от НПК съдът пристъпи към снемане самоличността на подсъдимия чрез преводача:

         Г.К. /G.K./ - 56 год., роден на ***г. в гр.***, Р***, живущ ***, ***, полски гражданин, със средно образование, женен, работи като шофьор във фирма „***” – гр.***, Р***, неосъждан, с персонален номер: ***.

                   На основание чл.272 ал.4 от НПК, СЪДЪТ провери връчени ли са своевременно на подсъдимия преписите и съобщенията.

                   ПОДСЪДИМИЯТ Г.К. /чрез преводача/: Получих препис от обвинителния акт и разпореждането на съда преди повече от седем дни.

На основание чл.274, ал.1 от НПК съдът разясни на страните правото им на отводи против членовете на съда, прокурора, защитника и секретаря.

         ПРОКУРОРЪТ: Нямам  искания за отводи и възражения.

         АДВ.О.: Нямам искания за отводи и възражения.

         ПОДСЪДИМИЯТ Г.К. /чрез преводача/: Нямам искания за отводи и възражения.

                        На основание чл.275 от НПК, съдът разясни на страните възможността да направят нови искания по доказателствата и по реда на съдебното следствие, в частност на основание чл.274 ал.2 от НПК, разясни на подсъдимия правата му по НПК, включително и тези, които има по чл.370, вр.чл.371, т.1 и т.2 от НПК.

                               ПРОКУРОРЪТ: Нямам доказателствени искания. Правя искане за изменение реда на съдебното следствие, тъй като с подсъдимия и неговия защитник постигнахме споразумение за решаване на делото, което Ви представям в писмен вид и моля производство да премине по реда на глава 29 от НПК.

                        АДВ.О.:Действително сме постигнали споразумение с представителя на прокуратурата и моля да бъде променен реда на съдебното следствие. Моля да се впише в протокола съдържанието на споразумението. Нямаме доказателствени искания. Подзащитният ми е запознат с правата си в процеса.

                               ПОДСЪДИМИЯТ Г.К. /чрез преводача/: Наясно съм с правата си. Поддържам казаното от адвоката ми. Запознат съм със споразумението. Съгласен съм със същото. Моля да бъде вписано в протокола от съдебно заседание и одобрено от съда.

          Съдът на осн.чл.395а и сл. от НПК разясни на подсъдимия правото му на превод на акта на съда на разбираемия за него език, а именно полски език, правото му на превод на останалите документи по делото, ако счита, че това е от съществено значение за правото му на защита, както и правото да възрази против точността на извършения превод по всяко време на делото.

         ПОДСЪДИМИЯТ Г.К. /чрез преводача/: Не желая писмен превод на акта на съда. Разбрах правото си да възразя срещу точността на превода.

                   Съдът, като взе предвид депозираното от страните споразумение за решаване на делото, намира че следва да бъде допусната промяна в реда на съдебното следствие, като същото премине по реда на Глава 29 от НПК, с оглед на което

                                                               О П Р Е Д Е Л И:

                        ДОПУСКА промяна в реда на съдебното следствие, като същото продължи при условията на Глава 29 от НПК.

                        СЪДЪТ разясни на подсъдимия, че споразумението има последиците на влязла в сила присъда, като на основание чл.384, ал.1, вр.чл.382, ал.4 от НПК го запита - разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях, доброволно, сам и лично ли е подписал споразумението, след което същият заяви:

                   ПОДСЪДИМИЯТ Г.К. /чрез преводача/: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за виновен. Наясно съм с определеното ми наказание. Ясни са ми последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Сам, лично и доброволно подписах споразумението. Доброволно подписах и декларацията. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има последици на влязла в сила присъда и съм съгласен с това.

                   Съдът, като взе предвид становищата на страните, както и наличието на законните предпоставки за сключване на споразумение намира, че следва съдържанието на така постигнатото споразумение да се впише в  протокола от съдебно заседание.

         Водим от горното, съдът

                                                        О П Р Е Д Е Л И:

                   На основание чл. 382, ал. 6 от НПК ВПИСВА в протокола от днешното съдебно заседание съдържанието на споразумението за прекратяване на наказателното производство, както следва:

 

                   Днес 14.01.2016г., в гр. Хасково, между Невена Владимирова – прокурор, командирован в Окръжна прокуратура гр. Хасково и адвокат В.О. от Адвокатска колегия гр. Хасково, служебен защитник на Г.К. /G.K./ - роден на ***г. в гр. ***, Р***, с персонален номер: ***, подсъдим по НОХД № 763/2015 г. по описа на ОС гр. Хасково, представляващо досъдебно производство № 74/2015 г. по описа на Митница ***, прокурорска преписка с вх. № 1294/ 2015 г. по описа на ОП гр. Хасково, се сключи настоящото споразумение за решаване на делото, на основание чл. 384 от НПК.

                   Подсъдимият Г.К. /G.K./ - роден на ***г. в гр. ***, Р***, живущ ***, с адрес за призоваване в страната – гр. ***, ул. „***“**, ***, полски гражданин, със средно образование, женен, работи, като шофьор във фирма „***“ –гр. ***, Р***, неосъждан с персонален номер: ***, се признава за ВИНОВЕН за това че: на 27.06.2015 год. на ГКПП „Капитан Андреево”, общ. ***, обл. Хасково с товарен автомобил, марка „Даф“ с рег. № **, с прикачено към него полуремарке, марка „Кроне“ с рег. № **, без надлежно разрешение, пренесъл през границата на страната от РТурция в РБългария прекурсори - 3444 грама псевдоефедрин на стойност 7769,66 лева.

                   -престъпление по чл.242 ал.3 предл. 1-во от НК.

                   Престъплението е извършено при условията на пряк умисъл – Г.К. е съзнавал обществената опасност на деянието и настъпването на обществено опасните последици и е целял тяхното настъпване.

                   2. За така извършеното престъпление от Г.К. /G.K./ - роден на ***г. в гр. ***, Р***, с персонален номер: *** и на основание чл. 242 ал. ал.3 предл. 1-во, от НК и във вр. чл. 55 ал. 1 т. 1 и ал. 3 от НК, му се налага наказание „лишаване от свобода” за срок от 1 / една / година и 10 /десет / месеца.

                   На основание чл.66 ал.1 от НК изпълнението на така определеното наказание "лишаване от свобода" се отлага с изпитателен срок от 3 /три/ години.

                   На основание чл. 242 ал. 7 от НК, предмета на престъплението - 287000 бр. таблетки, бели на цвят, съдържащи 3444 грама псевдоефедрин да се отнемат в полза на Държавата.

                   3. Веществените доказателства по делото –

                   - остатък от представителна проба – 1бр. блистер, с надпис върху него CIRRUSUzum Salim Film Tablet Setirizim 2 HCI Psodoefedrin HCI“, съдържащ 13 броя таблетки, бели на цвят; – на съхранение в Митница – *** да се отнеме в полза на държавата и да се предаде на Междуведомствената комисия за контрол на прекурсорите при Министерство на икономиката;

                   - 2049 броя блистера с надпис върху тях CIRRUS Uzum Salim Film Tablet Setirizim 2 HCI Psodoefedrin HCI“, съдържащи 28686 бр. таблетки, бели на цвят – предадени на Междуведомствената  комисия за контрол на прекурсорите при Министерство на икономиката да се отнемат в полза на държавата.

                   4.С престъплението не са били причинени имуществени вреди.

                   5. Направените разноски в досъдебното производство в размер на 351,18 лв., се възлагат на подс. Г.К., който следва да ги заплати в полза на Държавата по сметка на Агенция „Митница“ – Митница ***.

                   5. На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда и не подлежи на въззивно и касационно обжалване.     

 

 

 

Прокурор:                                                       Защитник:

                    Н.Владимирова                                              Вс. О.

 

 

 

 

Преводач:                                                 Подсъдим:

                                                                                    Г.К.

 

 

Д Е К Л А Р А Ц И Я

 

 

         Долуподписаният Г.К. /G.K./ - роден на ***г. в гр. ***, Р***, живущ ***, с адрес за призоваване в страната – гр. ***, ул. „***“**, ***, полски гражданин, със средно образование, женен, работи, като шофьор във фирма „***“ –гр. ***, Р***, неосъждан с персонален номер: ***, подсъдим по НОХД № 763/ 2015г. по описа на ОС гр. Хасково, представляващо досъдебно производство № 74/ 2015 г. по описа на Митница ***, прокурорска преписка с вх. № 1294/2015 г. по описа на ОП гр. Хасково,

  

         Декларирам,

         че се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

         Запознат съм с настоящото споразумение, доброволно съм го подписал, съгласен съм с всички негови клаузи и условия и, че одобреното споразумение от съда има характера на влязла в сила присъда.

 

 

 

Преводач:                                                   Подсъдим:

                                                                                   Г.К.

 

                   ПРОКУРОРЪТ: Моля да се одобри споразумението.

                   Адв.**: Моля да се одобри споразумението.

                   ПОДСЪДИМИЯТ Г.К. /чрез преводача/: Да се одобри споразумението.

                   Съдът счита, че следва да одобри така постигнатото споразумение, като непротиворечащо на закона и морала, поради което

                                      О П Р Е Д Е Л И :

                   На основание чл.382 ал.7 от НПК, ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение между Невена Владимирова – прокурор, командирован в Окръжна прокуратура гр. Хасково и адвокат В.О. ***, служебен защитник на Г.К. /G.K./, подсъдим по НОХД № 763/2015 г. по описа на ОС гр. Хасково, представляващо досъдебно производство № 74/2015 г. по описа на Митница ***, прокурорска преписка с вх. № 1294/ 2015 г. по описа на ОП гр. Хасково, споразумение за решаване на делото, на основание чл. 384 от НПК, по силата на което:

                   ПОДСЪДИМИЯТ Г.К. /G.K./, роден на ***г. в гр. ***, Р***, живущ ***, ***, полски гражданин, със средно образование, женен, работи, като шофьор във фирма „***“ –гр.***, Р***, неосъждан с персонален номер: ***, се признава за ВИНОВЕН за това, че на 27.06.2015 год. на ГКПП „Капитан Андреево”, общ. ***, обл. Хасково с товарен автомобил, марка „Даф“ с рег. № **, с прикачено към него полуремарке, марка „Кроне“ с рег. № **, без надлежно разрешение, пренесъл през границата на страната от РТурция в РБългария прекурсори - 3444 грама псевдоефедрин на стойност 7769,66 лева, поради което и на основание чл. 242 ал. ал.3 предл. 1-во, от НК и във вр. чл. 55 ал. 1 т. 1 и ал. 3 от НК, МУ СЕ ОПРЕДЕЛЯ наказание „лишаване от свобода” за срок от 1 / една / година и 10 /десет / месеца, което на основание чл.66 ал.1 от НК изпълнението на така определеното наказание "лишаване от свобода" се ОТЛАГА с изпитателен срок от 3 /три/ години.

                   На основание чл.242 ал.7 от НК, СЕ ОТНЕМА в полза на Държавата предмета на престъплението, а именно 287000 бр. таблетки, бели на цвят, съдържащи 3444 грама псевдоефедрин.

                   Веществените доказателства по делото:

                   - остатък от представителна проба – 1бр. блистер, с надпис върху него CIRRUSUzum Salim Film Tablet Setirizim 2 HCI Psodoefedrin HCI“, съдържащ 13 броя таблетки, бели на цвят; – на съхранение в Митница – ***, СЕ ОТНЕМАТ в полза на Държавата и СЕ ПРЕДАДАТ на Междуведомствената комисия за контрол на прекурсорите при Министерство на икономиката;

                   - 2049 броя блистера с надпис върху тях CIRRUS Uzum Salim Film Tablet Setirizim 2 HCI Psodoefedrin HCI“, съдържащи 28686 бр. таблетки, бели на цвят – предадени на Междуведомствената  комисия за контрол на прекурсорите при Министерство на икономиката, СЕ ОТНЕМАТ в полза на Държавата.

                   На основание чл.189  ал.ІІІ от НПК ОСЪЖДА подсъдимия Г.К. със снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата, по сметка на Агенция „Митница“ – Митница ***, направените разноски в досъдебното производство в размер на 351,18 лв.
                  
На основание чл.24 ал.3 от НПК ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 763/2015 година по описа на Окръжен съд – Хасково, поради решаване на делото със споразумение.

                   ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.

 

 

 

                                                            ПРЕДСЕДАТЕЛ:…………………..

                                                                                            /Б.Бончева/

                

 

 

                                                       Съдебни заседатели: 1:……………….

                                                                                            /Ст.С./

 

 

 

                                                                                         2……………….

                                                                                            /М.Д./

 

 

 

                   ПРОКУРОРЪТ: Моля да се отмени мярката за неотклонение, взета по отношение на подсъдимия К..

                   Адв.О.: Да се отмени мярката за неотклонение, взета по отношение на подзащитния ми.

                   ПОДСЪДИМИЯТ Г.К. /чрез преводача/: Моля да се отмени мярката ми за неотклонение.

                   Съдът счита, че следва да се отмени мярката за неотклонение „Гаранция в пари в размер на 1 000 лв.”, взета по отношение на подсъдимия Г.К. /G.K./, поради отпадналата необходимост от същата.

                   Водим от горното, съдът

                                      О П Р Е Д Е Л И :

                   ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „Гаранция в пари в размер на 1 000 лв.”, взета по отношение на подсъдимия Г.К. /G.K./.

                   ОПРЕДЕЛЕНИЕТО относно мярката за неотклонение подлежи на обжалване в 7-дневен срок от днес пред Апелативен съд – Пловдив.   

                               Препис от протокола да се издаде на служебния защитник - адв.В.О..

                 На преводача К.Б.И. да се изплати възнаграждение за извършения в днешното съдебно заседание превод, в размер на 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджетните средства на съда.

 

                                                                                 ПРЕДСЕДАТЕЛ:…………………..

                                                                                            /Б.Бончева/

                

 

                                                       Съдебни заседатели: 1:……………….

                                                                                            /Ст.С./

 

 

                                                                                         2……………….

                                                                                            /М.Д./

 

                 Заседанието приключи в 14.03 часа.

                 Протоколът се изготви на 14.01.2016 година.

 

                                                              ПРЕДСЕДАТЕЛ:…………………..

                                                                                            /Б.Бончева/

                

 

                                                       Съдебни заседатели: 1:……………….

                                                                                            /Ст.С./

 

                                                                                         2……………….

                                                                                            /М.Д./

                                                                       Секретар: