Решение по дело №431/2022 на Районен съд - Момчилград

Номер на акта: 299
Дата: 28 ноември 2022 г. (в сила от 19 декември 2022 г.)
Съдия: Йордан Иванов Геров
Дело: 20225150100431
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 9 септември 2022 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 299
гр. Момчилград, 28.11.2022 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – МОМЧИЛГРАД, I ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и втори ноември през две хиляди двадесет и
втора година в следния състав:
Председател:Йордан Ив. Геров
при участието на секретаря Хюсние Юс. Алиш
като разгледа докладваното от Йордан Ив. Геров Гражданско дело №
20225150100431 по описа за 2022 година
За да се произнесе взе предвид следното:
Производството е по чл.19, ал.1 от ЗГР .
Постъпила е молба от А. Р. М. с ЕГН:**********, с постоянен адрес: гр.
*******, ул. „*******“ № 1, общ.*******, обл.Пловдив, чрез пълномощник –
адв.Д. К. от АК - Кърджали, в която твърди, че е родена на 27.05.1984 г. в гр.
*******, за което е съставен Акт за раждане № **** от 30.05.1984 г. съставен
в гр.*******. При раждането си, била записана с имената: А.Р.К.. В
последствие, по време на възродителния процес през 1985 г„ имената на
цялото й семейство били променени от турски на български, като била
записана с имената: А. Р. К.. През 1989 г„ семейството й се изселили в
Република Турция, където придобили и турско гражданство. При
придобиване на второто й гражданство, била записана с имената: А.К.. В
последствие на 02.07.2011 г. в Република Турция сключила граждански брак
със С.А. и приела за в бъдеще да се именувам с фамилното име на съпруга си,
при което започнала да се именувам: А.А.З. С тези имена била записана в
документите си за самоличност, в документите й за завършено образование, в
СУМПС и във всички официални документи, издадени ми от Република
Турция. Предвид, че по-голямата част от живота й преминал в Република
1
Турция, свикнала да се обръщат към нея с имената А.А.. Именно с тези си
имена се представяла и станала известна в обществото, сред близки, приятели
и роднини, както в Република Турция, така и в Република България. С
фамилното име А. са били записани в Република България и двете й деца, а
именно: Я. А., ЕГН ********** и Н. А., ЕГН **********. Тъй като съпругът й
освен турско имал и българско гражданство, при пресъставяне на Акта й за
сключен граждански в Република България, била записана с имената: А. Р. М.,
с които се водила в Република България и към настоящия момент. Твърди, че
имената, с които е записана в Акта й за раждане и в документите й за
самоличност в Република България, са чужди за нея и нито тя се представяла
с тях, нито някой се обръщал към нея с тези имена. Предвид обстоятелството,
че е с двойно гражданство - българско и турско, имената й по документите ми
за самоличност в Република България, а именно: А. Р. М., не съответствали на
имената по документите ми за самоличност в Република Турция, а именно:
А.А., с които е известна в обществото. Посоченото различие в имената й в
Република България и тези Република Турция, й създавали значителни
неудобства и затруднения в личен, семеен и професионален план, свързани с
доказване на нейната самоличност и легитимация в обществото, както и
родствената й връзка с децата й. Моли съда да постанови решение, с което да
допусне промяна на имената й в Република България от А. Р. М. на А.Р. А..
Моля, така постановената промяна да бъде изпратена и отразена по
надлежния ред в регистрите на населението и в регистрите по гражданско
състояние, както и в Акта й за сключен граждански брак № **** от
29.07.2013 г., съставен в гр. Джебел, общ. Джебел, обл. Кърджали и в Акта ми
за раждане № **** от 30.05.1984 г., съставен в гр. *******, общ. *******,
обл. Пловдив.
В съдебно заседание молителката не се явява. Представлява се от
пълномощник - адв.Д. К., която поддържа исковата молба така, както е
предявена и моли същата да бъде уважена.
Заинтересована страна Община *******, редовно призована не
изпращат представител в с.з. В срока по чл.131, ал.1 от ГПК не е подаден
писмен отговор. За съдебно заседание е постъпил отговор на искова молба, в
която изразяват становище, че така изложената в исковата молба фактическа
обстановка обосновава претенцията на ищцата за наличието на важни
обстоятелства по смисъла на чл.19, ал.1 от ЗГР, които да наложат промяна на
2
собственото, бащиното и фамилното име от А. Р. М. на А.Р. А..
Заинтересована страна Община Джебел, редовно призована не изпращат
представител в с.з. В срока по чл.131, ал.1 от ГПК не е подаден писмен
отговор.
Заинтересована страна Районна прокуратура Кърджали, ТО
Момчилград редовно призована не изпращат представител. В срока по
чл.131, ал.1 от ГПК не са депозирали писмен отговор.
Съдът като прецени събраните по делото доказателства, поотделно и в
съвкупност, приема за установено от фактическа и правна страна следното:
От представеното като доказателство по делото копие от Удостоверение
за раждане, издадено въз основа на Акт за раждане № **** от 30.05.1984 г.,
съставен в гр.*******, обл.Пловдив се установява, че молителката е записана
в същия с имената А. Р. К. с ЕГН:********** от родители: майка – С.Т. К. и
баща – Р.Я.К.
От копие от Удостоверение за сключен граждански брак, издадено въз
основа на Акт за сключен граждански брак № **** от 29.07.2013 год.
съставен в гр.Джебел, обл.Кърджали се установява, че молителката А. Р. К. е
сключила граждански брак на 02.07.2011 год. в Р.Турция със Симеон
Божидаров Методиев и в същото е записана с фамилно име след брака: М..
От копие от лична карта, издадена от Република България се
установява, че молителката е записана в същата с имената А. Р. М..
От копие отлична карта, издадена от Република Турция се установява,
че в молителката е записана в същата с лично име Айлин и фамилно име А..
От копие от Удостоверение за раждане 2 броя издадени от Община
******* се установява, че децата на молителката са записани в същите
съответно с име Я. А. и Н. А..
От удостоверение за идентичност на имена издадено от МВР Р.Турция
с превод на български език се установява, че молителката е с имена в
България: А. Р. К. и имена в Р.Турция, лично Айлин и фамилно А.; имена на
съпруга й в Р.Турция, лично Синан и фамилия А..
От декларация за идентичност на имена, молителката декларира в
същото, че имената А. Р. М., с които е записана в Р.България по лична карта и
имената А.А., с които е записана в Р.Турция по турска лична издаден от
3
властите на Р.Турция са имена на едно и също лице.
При тези данни съдът намира молбата за основателна и доказана, и
като такава следва да бъде уважена.
Установено бе по делото, че към настоящия момент молителката носи
имената А. Р. М., като с тези имена са издадени всичките й български
документи за самоличност. Същевременно се установи, че през 1990 год. е
получила турско гражданство и в Р.Турция е записана с лично име Айлин и
фамилно име А., като именно с тези имена станала известна в обществото,
сред близки, приятели и роднини, както в Република Турция, така и в
Република България. С имената А.А. била записана в документите си за
самоличност, в документите й за завършено образование, в СУМПС и във
всички официални документи, издадени й от Република Турция. С фамилно
име А. са били записани всички членове на семейството му, а именно съпруга
й и децата, както в Р.Турция, така и в Р.България. Следователно за
молителката съществува правен интерес да търси промяна в собственото,
бащиното и фамилното си име.
Или от изложеното съдът намира, че е налице важно обстоятелство по
смисъла на чл.19, ал.1 от ЗГР, което налага исканата промяна.
Предвид изложеното съдът следва да постанови решение, с което да се
допусне промяна в собственото, бащиното и фамилното име на молителката
А. Р. М. и същата занапред да се именува А.Р. А., като след влизане на
решението в сила следва същото да бъде изпратено на длъжностните лица по
гражданското състояние при Община ******* и Община Джебел за
отразяване на промяната в акта за раждане, в акта за сключен граждански
брак и в регистрите на населението.
Водим от изложеното съдът
РЕШИ:
ДОПУСКА ПРОМЯНА на собственото, бащиното и фамилното име
на А. Р. М. с ЕГН:**********, с постоянен адрес: гр.*******, ул. „*******“
№ 1, общ.*******, обл.Пловдив вписани в Акта й за сключен граждански
брак № **** от 29.07.2013 г., съставен в гр.Джебел, общ.Джебел,
обл.Кърджали и в Акта й за раждане № **** от 30.05.1984 г., съставен в
4
гр.*******, общ.*******, обл.Пловдив. като занапред същата се именува
А.Р. А., на основание чл.19, ал.1 от ЗГР.
ПРЕПИС от решението след влизането му в сила да се изпрати на
длъжностните лица по гражданското състояние при Община ******* и
Община Джебел за отразяване на промяната в акта за раждане, акт за сключен
граждански брак и в регистрите на населението.
Решението подлежи на обжалване пред Окръжен съд – Кърджали в
двуседмичен срок от връчването му на страните.
Съдия при Районен съд – Момчилград: _______________________
5