ПРОТОКОЛ
№ 318
гр. Русе, 15.10.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, IX НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в публично
заседание на петнадесети октомври, през две хиляди двадесет и първа година
в следния състав:
Председател:Ивайло Ас. Йорданов
при участието на секретаря Радостина Ил. Станчева
и прокурора Ралица Радославова Милчева (РП-Русе)
Сложи за разглеждане докладваното от Ивайло Ас. Йорданов Наказателно
дело от общ характер № 20214520202197 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:
Обвиняемият М. ИСМ. АХМ. /***/- доведен от ОЗ „Охрана“, се явява лично и с
адв. С.С. – АК – Русе, назначен служебен защитник в хода на досъдебното
производство.
За РсРП редовно призовани, се явява прокурор Р.М..
СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият М. ИСМ. АХМ. /***/ е гражданин на
Сирия, намира, че следва да му се назначи преводач в хода на производството, който да
извършва превод от български език на арабски език и от арабски език на български
език, поради което и на основание чл. 395а ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия М. ИСМ. АХМ. /***/, гражданин на
Сирия – С. К., висше образование, гр. Русе, адрес: ***, при възнаграждение сумата от
30 лв. от БС, която да извърши превод от български език на арабски език и от арабски
език на български. На преводача му се разясни отговорността на основание чл. 290 ал.
2 НК.
ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава запита страните за становище по въпроса относно
даване ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
Адв. С.С. – Да се даде ход на делото.
Обв. М. ИСМ. АХМ. /***/ (чрез преводача) – Да се даде ход на делото.
1
СЪДЪТ като взе предвид становището на страните и като съобрази, че не са
налице отрицателните процесуални предпоставки за даване ход на делото, визирани в
чл.271, ал.2 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Сне се самоличността на обвиняемия:
М. ИСМ. АХМ. /***/ - роден на ***, сирийски гражданин, с адрес гр. ***, кв.
„Черният камък“, Сирия, с основно образование, неженен, безработен, неосъждан,
притежаващ документ за самоличност – копие от Акт за раждане.
СЪДЪТ разясни на обвиняемия с правата, с които разполага в рамките на
настоящото производство, съгласно чл. 55 НПК
Обв. М. ИСМ. АХМ. /***/ (чрез преводача) – Разбрах правата си.
На основание чл.274, ал.1 от НПК председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава съда, прокурора, защитника и
секретаря.
ПРОКУРОРЪТ– Нямам искане за отвод.
Адв. С.С. – Нямам искане за отвод.
Обв. М. ИСМ. АХМ. /***/ (чрез преводача) – Нямам искане за отвод.
ДОКЛАДВА се предложение за споразумение за прекратяване на наказателното
производство постигнато между прокурора Р.М. при РсРП и защитника на обвиняемия
М. ИСМ. АХМ. /***/ – адв. С.С..
На основание чл. 395в, ал. 1, вр. чл. 395а, ал. 1, вр. чл. 55, ал. 3 НПК, съдът
разяснява на обвиняемия правото му да откаже писмен превод на постигнатото
споразумение и съдебният протокол, за одобряване на същото
М. ИСМ. АХМ. /***/ (чрез преводача) – Не желая писмен превод на
споразумението и съдебния протокол, за одобряване на същото.
ПРОКУРОРЪТ– Поддържам споразумението. Същото не противоречи на закона
и морала и моля да го одобрите. Няма да соча доказателства.
Адв. С.С. – Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
Обв. М. ИСМ. АХМ. /***/ (чрез преводача) – Моля да одобрите споразумението.
2
СЪДЪТ като взе предвид, че депозираното споразумение съдържа съгласие по
всички въпроси, визирани в чл.381, ал.5 НПК и на основание чл. 382, ал. 4 НПК
запитва обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Обв. М. ИСМ. АХМ. /***/ (чрез преводача) – Разбирам обвинението. Признавам
се за виновен. Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях.
Доброволно подписах споразумението. Отказвам се от разглеждане на делото по общия
ред.
СЪДЪТ след като взе предвид становището на страните и на основание чл. 382,
ал. 6 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението, подписано от
прокурор от РсРП, защитника на обвиняемия и обвиняемия.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 381, ал. 5, т. 1 от НПК:
Обвиняемият М. ИСМ. АХМ., роден на ***. в град ***, Сирия, сирийски
гражданин, неосъждан, с документ за самоличност – копие на Акт за раждане, издаден
на името на обвиняемия, се признава за виновен в това, че:
На 26.09.2021 год. в гр. Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП “Дунав
мост“ – трасе изход – Гюргево направил опит да излезе през границата на страната без
разрешението на надлежните органи на властта – служител на ГКПП – ГПУ – Русе,
като деянието е останало недовършено, поради независещи от волята му причини.
престъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 2 от НПК:
Страните по споразумението договарят следния вид и размер на наказанието:
За извършеното от обвиняемото лице М. ИСМ. АХМ., роден на ***г.
престъпление по чл.279, ал.1 вр. чл.18, ал.1 от НК, на основание чл. 54, ал. 1 от НК се
налага наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” ЗА СРОК ОТ ТРИ МЕСЕЦА и
наказание ГЛОБА В РАЗМЕР НА 200.00 ЛВ.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на наказанието лишаване от
3
свобода се отлага за ИЗПИТАТЕЛЕН СРОК от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл.59, ал.1 от НК се приспада времето на предварително
задържане, включително и за 24 часа по ЗМВР, считано от 26.09.2021г.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК.
Веществени доказателства по делото – копие на документ за самоличност – Акт
за раждане, издаден на името на М. ИСМ. АХМ., приложен по делото следва да се
върне на обвиняемото лице - М. ИСМ. АХМ..
Разноските по делото се възлагат на обвиняемото лице М. ИСМ. АХМ., който
следва да заплати на ГПУ - Русе сумата в размер на 75,25 лева/седемдесет и пет лева
и двадесет и пет стотинки/ – разноски на досъдебното производство.
Разноските за преводач остават за сметка на ГПУ - Русе.
След евентуалното одобрение от съда настоящото споразумение ще има
последиците на влязла в сила присъда.
На основание чл. 381, ал. 3 от НПК.
От извършеното престъпление няма невъзстановени имуществени вреди.
С престъплението не са причинени съставомерни имуществени вреди, които да
подлежат на възстановяване.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обв. М. ИСМ. АХМ. по отношение на извършеното от
него престъпление.
ПРОКУРОР: …….....…… ЗАЩИТНИК: ……………………..
/ Р.М. / /адв. С.С. /
Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици,
които разбирам и приемам изцяло. Признавам се за виновен. Отказвам се от
разглеждане по общия ред на наказателно производство по БП № 184 / 2021 г. по описа
на ГПУ- Русе. Споразумението подписвам доброволно.
4
Споразумението ми бе преведено и разяснено на арабски език.
ОБВИНЯЕМ: …………………..
М. ИСМ. АХМ. /***/
ПРЕВОДАЧ: .................................
/ С. К. /
СЪДЪТ като взе предвид постигнатото между РРП в лицето на прокурора Р.М. и
защитника на обвиняемия М. ИСМ. АХМ. /***/ – адв. С.С. споразумение, намира че
същото касае престъпление, за което е допустимо приключване на делото със
споразумение, съгласно чл. 381, ал. 2 НПК. Представеното споразумението съдържа
съгласие по всички въпроси визирани в чл. 381, ал. 5 НПК, същото не противоречи на
материалния закон, с оглед правната квалификация на деянието и определеното
наказанието, и същевременно доказателствената съвкупност по делото, в достатъчна
степен подкрепя предлаганото разрешение на съществените въпроси, относно
отговорността на обвиняемия, а определеното наказание би допринесло за постигане
на целите на наказанието визирани в чл. 36 НК, поради което и след като съобрази, че
постигнатото споразумение не противоречи на закона и морала и на основание чл.381,
вр. чл. 382, ал. 7 НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. С.С. – в качеството му на
защитник на обвиняемия М. ИСМ. АХМ. /***/ и прокурор Р.М. от РсРП.
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”, взета
по отношение на обвиняемия М. ИСМ. АХМ. /***/, роден на ***, притежаващ
документ за самоличност – копие от Акт за раждане.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 24, ал. 3 НПК наказателното производство по
НОХД № 2197 по описа на РсРС за 2021 година, поради одобряване на
споразумението.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно, не подлежи на обжалване и протест и има
последиците на влязла в сила присъда.
5
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 10,15 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
6