Определение по дело №1294/2010 на Окръжен съд - Варна

Номер на акта: 890
Дата: 8 ноември 2010 г.
Съдия: Асен Владимиров Попов
Дело: 20103100201294
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 23 юли 2010 г.

Съдържание на акта Свали акта

О П Р Е Д Е Л Е Н И Е

 

 

Номер …………………   година  2010                      град Варна

 

Варненският окръжен съд                                           Наказателно отделение

На пети ноември                                                   Година две хиляди и десета

В закрито заседание в следния състав:

                      

                                                ПРЕДСЕДАТЕЛ:Асен Попов

                                         СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ: Р.Р.

                                                                               В.С.

 

като разгледа докладваното от съдия Попов

НОХД № 1294 по описа на съда за 2010г.,

за да се произнесе взе предвид:

 

Предмет на производството е постъпила молба от страна на процесуалните представители по делото адв.М.Р. и адв.Р.М., като и от ВОП по реда на чл.312 от НПК за допускане на поправки в изготвените на 21 и 22 октомври протоколи от съдебно заседание.

 

Състава на съда след заседание и изслушване на съдебни секретар Родина П. и сверка с работния звукозапис намери за основателни исканията по отношение на следните поправки:

 

- от страна на адв.М.Р.

 

На стр.11 на ред 3 от долу на горе изявлението на подсъдимата В.Р. да се коригира в следния смисъл: „След като фирма „Фарам АЦ" спечели този конкурс тя беше избрана за главен изпълнител на всички клонове в страната.

На стр.12 на ред 3 от горе надолу изявлението на подсъдимата В.Р. да се коригира в следния смисъл: „Поради липса на задание съм работила по договор, подписан между мен и „ПИБ".

На стр.12 ред 13 от горе надолу изявлението на подсъдимата В.Р. да се коригира в следния смисъл — „Нищо повече като задължение нямам по този договор, тъй като още от начало на мен ми беше казано, че по фасадата аз нямам задължение".

На стр.13 на ред 3 от горе надолу фразата „Вход детайл" да се чете „...по детайл";

На стр.14 на ред 10 от долу нагоре изявлението на В.Р. следва да се коригира в следния смисъл - „Твърдя, че не е мое задължение да предлагам каква да бъде облицовката и носещата й конструкция, както и начина на заплащане".

На стр.15 на ред 4 от долу нагоре думата „обстойка" да се замени с „обстоен оглед";

На стр.17 на ред 18 от горе надолу вместо думата получихме, да се запише „беше издадено”;

На стр.18 на 1 ред от горе надолу изявлението на подсъдимата В.Р. да се коригира в следния смисъл - „Може да се започне изпълнение на преустройство без да са приключили проектантските работи във фаза „работна", и това е абсолютно законно. Не може да се започва работа без разрешение за строеж, което ясно е записано в Наредба № 4 чл.33".

На стр.18 на ред 19 от долу нагоре — думата „смеят" да се коригира на  „сменят

-         от страна на адв.Р.М.

 

На лист 2, стр.1, ред 12.вместо написаното "констативен проект", да бъде   - изписано правилното-"конструктивен проект";

На лист 2, стр.1, ред 37, вместо - "съм ценил", да бъде изписано - "съм преценил";

На лист 2, стр.2, ред 9 вместо - "орнаменти", да бъде изписано-"фундаменти";

На лист 2, стр.2, ред 21, вместо - "за част от конструкциите" - да се изпише" - "за част конструктивна";

На лист 2, стр.2, ред 33 - 34, вместо "Вече при самото приемане на  конструктивните елементи те са много малко." - да бъде изписано "Самите конструктивни елементи за приемане са много малко"

На лист 4, стр.1, ред 12, вместо "работил проекта..." да бъде изписано-"работен проект...".

На лист 4, стр.1, ред 24, вместо "моля да се обследва...." - да бъде изписано - "може да се....."

На лист 5, стр.1, ред 10, вместо "инериране" да бъде изписано-"инжектиране"

На лист 5, стр.2, ред 28 и 29 вместо "че сте изследвал и външната стена.." да бъде изписано - "че съм изследвал и външната страна..."

На лист 6, стр.1 ред 27 - вместо "интериора" да бъде изписано-"екстериора"

На лист 7, стр.2, ред 17 и 18 вместо "В наредбите и закона е казано, че показанията на проектантите са задължителни. По-конкретната част...." - да бъде изписано: " В наредбите и закона е казано, че указанията на проектантите са задължителни. По конструктивната част прави промени...";

На лист 8, стр.2, ред 3 – вместо "че сградата е самостоятелна и е чиста с обществено обслужване...." да бъде изписано: "че сградата е самостоятелна и е с чисто обществено обслужване..."

На лист 8, стр.2, ред 16 и 17 вместо "Никъде не съм срещнал до сега в някоя от експертизите строежа по тези наименования да е предложено да бъде спрян от  експлоатация." - да бъде изписано "Никъде не съм срещнал   до сега в някоя от експертизите строежа да е предложено да бъде спрян от експлоатация".

- от страна на представителя на ВОП

Да се допълни въпрос на прокурора на л.20 - гърба: Ако не знаехте, че друг изготвя проекта за фасадата", щяхте ли да обследвате и външната част на обекта”. Отговор на подсъдимия В. „Разбира се”.

 

Доколкото същите се дължат на опущение или неправилно чути реплики от страна на съдебния секретар, то следва да се допусне поправка в изготвените съдебни протоколи от двата заседателни дена - 21 и 22 октомври 2010г.

 

Състава на ВОС намери за неоснователни и остави без уважение искането на адв.М. за следните допълнения и поправки

 

На лист 8, стр.2, ред 24 - до 29 вместо "В плана за безопасност и здраве все едно да бъде за обекта във връзка с техническата фаза. Облицовките и изпълнението на др. довършителни работи влизат в една точка. И във връзка с това визирах и вече в чертежа "мерки със специфични рискове " тези точки върху козирката, които да обърнат внимание последващия  техен   ........." - вместо  това  да  бъде   изписано "В плана за безопасност и здраве проекта е разработен във връзка с техническа фаза. Облицовките, мазилките и други влизат в една точка - довършителните работи."

На лист 3, стр.1, ред 6 - до ред 11/вкл./- вместо "по отношение на онази безопасност и здраве, който беше другата част изисквана от мен, следва да отбележа, че т.к. става въпрос, като задължение за приемане на документацията в технически проект от арх.Р. ми беше казано, че общо приет за обекта т.к. облицовките са част от довършителните работи и не е проблем това нещо да бъде включено." - да бъде изписано - "По отношение плана за безопасност и здраве, който беше другата част изисквана от мен, следва да отбележа, че от арх.Р. ми беше казано, че е наше задължение приемането на документацията в техническия проект. За обекта облицовките са част от довършителните работи и безпроблемно могат да бъдат включени общо".

ВОС счете за неоснователно искането от ВОП за допълване на съдебния протокол в следната част:

По отношение на разпита на подс.Р. - л.12, - на зададен въпрос от страна на прокурора при предявен документ - ТП, фасада северозапад – отговор, че растерът е начертан „във въздуха".

 

Поради, което и на основание чл.312, ал.2 настоящият състав на окръжния съд

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

В изготвените протоколи за съдебно заседание от 21 и 22 октомври допуска следните допълнения и поправки:

 

На стр.11 на ред 3 от долу на горе изявлението на подсъдимата В.Р. да се чете както следва: „След като фирма „Фарам АЦ" спечели този конкурс тя беше избрана за главен изпълнител на всички клонове в страната.

На стр.12 на ред 3 от горе надолу изявлението на подсъдимата В.Р. да се чете: „Поради липса на задание съм работила по договор, подписан между мен и „ПИБ".

На стр.12 ред 13 от горе надолу изявлението на подсъдимата В.Р. да се чете „Нищо повече като задължение нямам по този договор, тъй като още от начало на мен ми беше казано, че по фасадата аз нямам задължение".

На стр.13 на ред 3 от горе надолу фразата „Вход детайл" да се чете „...по детайл";

На стр.14 на ред 10 от долу нагоре изявлението на В.Р. да се чете - „Твърдя, че не е мое задължение да предлагам каква да бъде облицовката и носещата й конструкция, както и начина на заплащане".

На стр.15 на ред 4 от долу нагоре думата „обстойка" да се чете „обстоен оглед";

На стр.17 на ред 18 от горе надолу вместо думата „получихме”, да се чете „беше издадено”;

На стр.18 на 1 ред от горе надолу изявлението на подсъдимата В.Р. да се чете - „Може да се започне изпълнение на преустройство без да са приключили проектантските работи във фаза „работна", и това е абсолютно законно. Не може да се започва работа без разрешение за строеж, което ясно е записано в Наредба № 4 чл.33".

На стр.18 на ред 19 от долу нагоре — думата „смеят" да се чете  „сменят

На лист 2, стр.1, ред 12. вместо написаното "констативен проект", да се чете -"конструктивен проект";

На лист 2, стр.1, ред 37, вместо - "съм ценил", да се чете - "съм преценил";

На лист 2, стр.2, ред 9 вместо - "орнаменти", да се чете -"фундаменти";

На лист 2, стр.2, ред 21, вместо - "за част от конструкциите" - да се чете - "за част конструктивна";

На лист 2, стр.2, ред 33 - 34, вместо "Вече при самото приемане на  конструктивните елементи те са много малко." - да се чете "Самите конструктивни елементи за приемане са много малко"

На лист 4, стр.1, ред 12, вместо "работил проекта..." да се чете -"работен проект...".

На лист 4, стр.1, ред 24, вместо "моля да се обследва...." - да се чете - "може да се....."

На лист 5, стр.1, ред 10, вместо "инериране" да се чете -"инжектиране"

На лист 5, стр.2, ред 28 и 29 вместо "че сте изследвал и външната стена.." да се чете - "че съм изследвал и външната страна..."

На лист 6, стр.1 ред 27 - вместо "интериора" да се чете -"екстериора"

На лист 7, стр.2, ред 17 и 18 вместо "В наредбите и закона е казано, че показанията на проектантите са задължителни. По-конкретната част...." - да се чете: " В наредбите и закона е казано, че указанията на проектантите са задължителни. По конструктивната част прави промени...";

На лист 8, стр.2, ред 3 – вместо "че сградата е самостоятелна и е чиста с обществено обслужване...." да се чете: "че сградата е самостоятелна и е с чисто обществено обслужване..."

На лист 8, стр.2, ред 16 и 17 вместо "Никъде не съм срещнал до сега в някоя от експертизите строежа по тези наименования да е предложено да бъде спрян от  експлоатация." - да се чете "Никъде не съм срещнал   до сега в някоя от експертизите строежа да е предложено да бъде спрян от експлоатация".

Да се допълни въпрос на прокурора на л.20 - гърба: Ако не знаехте, че друг изготвя проекта за фасадата", щяхте ли да обследвате и външната част на обекта”. Отговор на подсъдимия В. „Разбира се”.

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.

 

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:                СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ: