Решение по дело №236/2019 на Районен съд - Момчилград

Номер на акта: 179
Дата: 31 юли 2019 г. (в сила от 15 август 2019 г.)
Съдия: Йордан Иванов Геров
Дело: 20195150100236
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 27 май 2019 г.

Съдържание на акта

 

Р Е Ш Е Н И Е

Номер

147

     Година

31.07.2019

    Град

Момчилград

В ИМЕТО НА НАРОДА

Момчилградски ройнен

съд                  

 

състав

 

На

30.07.

                                        Година

2019………..

В публично заседание и следния състав:

                                          Председател

Йордан Геров

 

Секретар

Анита Дочева

 

Прокурор

Мария Михайлова

 

като разгледа докладваното от

 

Йордан Геров

 

 

гражданско

дело номер

236

по описа за

2019

година.

За да се произнесе взе предвид следното :

        Предявен е иск с правно основание чл.19, ал.1 ЗГР във вр.с чл.73 от ЗГР.

Молителката Й.Д.Й., чрез процесуалният си представител адв.Д.Х. твърди в исковата молба, че е родена на *** год. в Р.Турция, където на 24.09.2005 год. сключила граждански брак с българския гражданин Месут Мустафа Халил, който едновременно е бил и турски гражданин. При сключване на гр.брак в Р.Турция приела към нейното фамилно име да бъде добавено и фамилното име на съпруга й в Р.Турция - Й. и официално била записана с брачното фамилно име Д.Й.. В последствие на основание сключения брак в чужбина бил пресъставен акт за сключен граждански брак № 0187/21.07.217 год. от длъжностно лице по гражданско състояние при Община Момчилград, където  била записана с фамилното име на съпруга й в Р.България – Ангелова, каквото фамилно име никога не е носила, нито пък заявила да носи. След сключване на гражданския брак, в Р.България получила продължително пребиваване в Р.България, където била записана с фамилното име Д.Й.. Твърди, че от датата на сключването на гражданския брак със съпруга си, оттогава насам в обществото и сред приятели е била известна с това фамилно име, с него се ползвала в ежедневните си контакти и всеки се обръщал към нея с фамилното име Д.Й.. Цялото семейство  били известни с това фамилно име и занапред желаела да уеднакви фамилното име на всички членове на семейството с оглед по-лесното установяване на общата им принадлежност към конкретно семейство от трети лица и институции, както и утвърждаване на фамилното име, с което са известни сред близки и приятели. Докато фамилното име Ангелова в акта за сключен граждански брак издаден от длъжностното лице по гражданско състояние при Община Момчилград съществувало само формално и за него знаели само в тесен семеен кръг. Твърди, че във всички официални документи е била записана с фамилното име Д.Й., единствено в акта за сключен гр.брак издаден от длъжностното лице по гражданско състояние при Община Момчилград е била записана с фамилното име Ангелова. Разминаването между фамилните й имена, които са били вписани в турските граждански регистри, лична карта и удостоверение за сключен граждански брак издадени в Р.Турция, както и в документа за пребиваване и това, което е било вписано в удостоверението за сключен граждански брак издадено от община Момчилград й създавали ежедневни неудобства свързани с установяване и доказване на самоличността й. Желае да уеднакви фамилните си имена в двете удостоверения за сключен граждански брак съответно съставени в Р.Турция и Р.България. Моли съдът да постанови решение, с което да допусне промяна на фамилното й име от Ангелова на Д.Й., вписани в акта за сключен граждански брак и в съответните регистри водени в Община Момчилград, като занапред да бъде записана с имената Й.Д.Й..

В съдебно заседание молителката не се явява. Представлява се от пълномощника си адв.Д.Х., който поддържа исковата претенция, така както е предявена и моли да бъде уважена.

Заинтересованата страна Община Момчилград, редовно призована не  се представлява. В срока по чл.131 от ГПК не е подаден писмен отговор.

Заинтересована страна Районна прокуратура Момчилград, редовно призована се представлява от прокурора Мария Михайлова, която не оспорва исковата молба и моли същата да бъде уважена, така както е предявена.

Съдът след като прецени събраните по делото писмени доказателства, доводите на страните приема за установено от фактическа и правна страна следното:

Видно от копие от удостоверение за сключен граждански брак №103, издадено от Р.Турция с превод на български език става ясно, че молителката е сключила граждански брак на 24.09.2005 год. в Р.Турция с Месут Й. и е приела към нейното фамилно име да бъде добавено и  фамилното име на съпруга й и е била записана с имената: Й.Д.Й..

Видно от копие от лична карта и  извлечение от гражданския регистър издадени в Р.Турция, с превод на български език, молителката е гражданин на Р.Турция и е записана в същите с имената Й.Д.Й..

Видно от копие от разрешение за пребиваване  издадено на 18.06.2018 год. от МВР Кърджали молителката е записана в същото с имената Й.Д.Й..

Видно от представеното копие от удостоверение за сключен граждански брак издадено въз основа на Акт за сключен граждански брак № 0187/12.10.2011 год. издадено от Община Момчилград, молителката е сключила граждански брак с  Месут Мустафа Халил в Р.Турция, като в графа „фамилно име след брака”, молителката е записана с фамилното име Ангелова.

Видно от копие от решение № 97 от 05.08.2016 год. издадено от Община Крумовград е допуснато възстановяване на имената на съпруга на молителката от Милко Маринов Ангелов на Месут Мустафа Халил.

Видно от представената като доказателство по делото декларация изхождаща от съпругът на молителката се установява, че същият не възразява и е съгласен съпругата му - молител да носи фамилното име Д.Й., както и това да бъде отразено в удостоверението за сключен граждански брак издаден от Община Момчилград.

 Предвид изложеното, съдът счита, че претенцията е основателна и допустима. За нея са налице условията на чл.19, ал.1 и чл.73 от ЗГР. Молителката носи имената Й.Д.Й. в държавата, на която е гражданин. Това фамилно име е приела след сключен граждански брак в Р.Турция. С това фамилно име е записан и съпругът й в Р.Турция. Единствено в удостоверението за сключен граждански брак издадено от Община Момчилград е записана с фамилното име Ангелова. Съдът взе предвид и  желанието на съпругът й, молителката да носи  фамилното име Д.Й.. Уеднаквяването на имената  и в двата документа за сключен граждански брак издадени съответно от властите на Р.Турция и от Община Момчилград, ще я улесни, тъй като и в двете държави ще се ползва с едни и същи имена.

Воден от изложеното съдът:

 

                               Р   Е   Ш   И :

 

ДОПУСКА промяна във фамилното име на Й.Д.Й. родена на *** год. в Р.Турция, с ЛНЧ **********, с адрес: ***, вписани в Акт за сключен граждански брак № 0187/21.07.2017 год. на Община Момчилград, от Ангелова  на Д.Й., като занапред бъде записана с имената Й.Д.Й..

След влизане в сила на решението, препис от същото да се изпрати на Община Момчилград, обл.Кърджали за отразяване на промяната в регистрите на населението и в удостоверението за сключен граждански брак.

Решението да се публикува без мотивите съгласно чл.64 от ЗВС.

Решението подлежи на обжалване пред Окръжен съд-Кърджали в двуседмичен срок от съобщението за изготвянето му на страните.

 

 

                                                Районен съдия:

                                                                    /Й.Геров/