Споразумение по дело №16401/2021 на Софийски районен съд

Номер на акта: 579
Дата: 30 май 2022 г. (в сила от 30 май 2022 г.)
Съдия: Роси Петрова Михайлова
Дело: 20211110216401
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 25 ноември 2021 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 579
гр. София, 30.05.2022 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 109-ТИ СЪСТАВ, в публично
заседание на тридесети май през две хиляди двадесет и втора година в
следния състав:
Председател:РОСИ П. МИХАЙЛОВА
при участието на секретаря СОНЯ АНД. МЛАДЕНОВА
и прокурора В. П. Ш.
Сложи за разглеждане докладваното от РОСИ П. МИХАЙЛОВА
Наказателно дело от общ характер № 20211110216401 по описа за 2021
година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
ПОДСЪДИМИЯТ З.Ч., редовно призован, се явява лично и с адв. А с
пълномощно по делото.
Преводач В.Ч. К..

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. А: Да се даде ход на делото.
ПОДСЪДИМИЯТ: Получих обвинителния акт преведен на унгарски
език.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото в разпоредително заседание, за което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО В РАЗПОРЕДИТЕЛНО ЗАСЕДАНИЕ
СНЕМА САМОЛИЧНОСТ НА ПРЕВОДАЧА
В.Ч. К., 46 години, неосъждана, без дела и родство.
СЪДЪТ предупреждава преводача за наказателната отговорност по реда
на чл. 290, ал. 2 от НПК. Преводачът обеща да направи верен превод.

1
СНЕМА САМОЛИЧНОСТ НА ПОДСЪДИМИЯ.
З.Ч. /ХХХХ/, роден на ********** г. в Република Унгария, унгарец,
унгарски гражданин, неосъждан, неженен, безработен, постоянен адрес,
Република Унгария, г/адрес/
Самоличността се сне по лична карта издадена от Р Унгария.
СЪДЪТ разяснява правата на подсъдимия в производството чрез превод
от преводача.
ПОДСЪДИМИЯТ: Разбирам правата си. Получил съм препис от
обвинителния акт и разпореждане за насрочване на делото в разпоредително
заседание преди повече от 7 дни. Разяснени са ми правата за въпросите които
се обсъждат в разпоредителното заседание. Нямам искания за отводи.
АДВ.А: Нямам искания за отводи.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи.
Съдът дава възможност на участниците в разпоредителното заседание
да вземат отношение по въпросите по чл. 248, ал. 1 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Намирам, че делото е подсъдно на съда. Няма
основание за прекратяване или спиране на наказателното производство. Не е
допуснато на досъдебното производство отстранимо съществено нарушение
на процесуални правила, довело до ограничаване на процесуалните права на
обвиняемия. Постигнали сме споразумение, като делото моля да се разгледа в
днешното съдебно заседание, за да се одобри от съда. Не е налице основание
за вземане на мярка за неотклонение. Не се налага разглеждането на делото
при закрити врати, привличането на резервен съдия или съдебен заседател,
назначаването на защитник, вещо лице, преводач или тълковник и
извършването на съдебни следствени действия по делегация.

АДВ.А : Намирам, че делото е подсъдно на съда. Не е допуснато на
досъдебното производство отстранимо съществено нарушение на
процесуални правила, довело до ограничаване на процесуалните права на
обвиняемия. Не се налага вземане на мярката за неотклонение. Не се налага
разглеждането на делото при закрити врати, привличането на резервен съдия
или съдебен заседател, назначаването на защитник, вещо лице, преводач или
тълковник и извършването на съдебни следствени действия по делегация.
2
Постигнали сме споразумение, като делото моля да се разгледа в днешното
съдебно заседание, за да се одобри от съда.
ПОДСЪДИМИЯТ: Поддържам изложеното от защитника си. Желая да
сключа споразумение.

Съдът, като взе предвид становищата на участниците в
разпоредителното заседание и материалите по делото
ОПРЕДЕЛИ:
Приема, че делото е подсъдно на съда.
Не е налице основание за прекратяване или спиране на наказателното
производство.
Не е допуснато на досъдебното производство отстранимо съществено
нарушение на процесуални правила, довело до ограничаване на
процесуалните права на обвиняемия.
Не се налага разглеждането на делото при закрити врати, привличането
на резервен съдия или съдебен заседател, назначаването на защитник, вещо
лице, преводач или тълковник и извършването на съдебни следствени
действия по делегация.
Не се налага вземане на мярката за неотклонение към настоящия
момент.
Налице са основанията за разглеждане делото по реда на глава 29 НПК
с оглед изявеното становище на страните, поради което същото следва да
бъде разгледано незабавно.

СЪДЪТ дава възможност на страните да представят текста на
споразумението.
ПРОКУРОРЪТ: Представям ви споразумение за приключване на
делото, като моля да одобрите като непротиворечащо на закона и морала.
АДВ.А: Моля да одобрите споразумението, като непротиворечащо на
закона и морала..

ПОДСЪДИМИЯТ: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
3
Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно
подписах споразумението. Отказвам се от разглеждане на делото по общия
ред.

СЪДЪТ, като взе предвид постигнатото от страните споразумение,
На осн. чл. 382, ал.6 от НПК
ОПРЕДЕЛИ
ДА СЕ впише съдържанието на окончателното споразумение.
СЪДЪТ ВПИСВА в протокола текста на окончателното :
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Подсъдимият З.Ч. /ХХХХ/, роден на ********** г. в Република
Унгария, унгарец, унгарски гражданин, неосъждан, неженен, безработен,
постоянен адрес, Република Унгария, /адрес/, се признава за ВИНОВЕН в
това, че:
На 09.05.2021 г. около 12.45 ч. в гр. София, по ул. „Анжело Ронкали“ с
посока на движение от бул. „Евлоги и Христо Георгиеви“ към ул. Професор
Асен Златаров“, е управлявал моторно превозно средство – лек автомобил
марка „Сузуки“, модел „Ватара“ с рег. № ХХХХХ, с концентрация на алкохол
в кръвта си над 1,2 на хиляда, а именно 1,28 на хиляда, установено по
надлежния ред – с протокол за химическо изследване за определяне на
концентрацията на алкохол в кръвта № 2685/13.05.2021 г. на
Химикотоксилогична лаборатория към ВМА, престъпление по чл. 343Б, ал. 1
от НК.
На основание чл. 343Б, ал. 1 от НК, вр. чл.55, ал. 1, т.1 от НК на
подсъдимия З.Ч. /ХХХХ да се наложи наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА” за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА.
На осн. чл. 66, ал. 1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наказанието
лишаване от свобода за срок от ТРИ ГОДИНИ.
На осн. чл. 55, ал. 3 от НК не се налага наказанието Глоба.
На осн. чл. 343г от НК налага наказание „ЛИШАВАНЕ ПРАВО ОТ
УПРАВЛЕНИЕ НА МПС“ за срок от ЕДНА ГОДИНА.
На осн. чл. 59, ал. 4 от НК приспада времето през което за същото
деяние подсъдимият е бил лишен по административен ред от възможността
4
да упражнява това прав, считано от 09.05.2021 г.

От деянието няма настъпили имуществени вреди.

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
( Ш. ) ( адв. А )

ПОДСЪДИМ:
( З.Ч. )

Текста на споразумението се преведе устно от преводача от български
на унгарски език.
ПОДСЪДИМИЯТ: Не желая да бъде изготвен писмен превод на
споразумението.

СЪДЪТ, като взе предвид, че постигнатото споразумение не
противоречи на закона и морала. От престъплението няма причинени
имуществени вреди, а наказанието за което е постигнато споразумение е от
естество да бъдат постигнати целите на личната и генерална превенция,
На осн. чл. 384, ал.3 във вр. с чл.382, ал.7 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ОДОБРЯВА постигнатото между прокурор Ш. и адв. А като защитник
на подсъдимия З.Ч. споразумение за решаване на НОХД 16401/2021 г. по
описа на СРС, НО, 109 състав, ДП ЗМ 681/2021 г. по опис на 05 РУ – СДВР,
пр.пр. 12478/2021 г. по опис на СРП.

ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение на преводача в размер на 100 лв. за
направения превод. Издаде се РКО.
5

ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД 16401/2021 г. по описа на
СРС, НО, 109 състав.

Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 11.20 ч.

Съдия при Софийски районен съд: _______________________
Секретар: _______________________
6