П
Р О Т О К О Л
Гр.Царево 29.06.2019 година
ЦАРЕВСКИЯТ РАЙОНЕН СЪД в открито публично
съдебно заседание на двадесет и девети юни две хиляди и деветнадесета година
в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: МАРИЯ МОСКОВА
Съдебни заседатели:
при участие на секретар Нели Стоянова
прокурора Николай Бочев
Сложи за разглеждане НОХ дело №204 по описа за 2019 год.
докладвано от съдията Москова
На
именното повикване в 13.00 часа се явиха:
За
РП – Царево се явява районният прокурор Бочев.
Подсъдимият
Е.А., редовно призован, се явява лично доведен от органите на ГПУ-Малко
Търново.
Явява
се адв. Г.Н. ***, назначен за служебен защитник.
Явява
се преводача Д.М..
Прокурорът
- Да се даде ход на делото.
Адв.Н.
- Да се даде ход на делото.
Съдът, с оглед обстоятелството,
че подсъдимият е турски гражданин и не владее български език,
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА Д.М. в качеството на преводач по НОХД №204/2019г.
по описа на РС-Царево, който следва да извърши устен превод от български на кюрдски
и от кюрдски на български език, който език е разбираем за подсъдимия, като определя
на преводача възнаграждение в размер на 15.00 лева, платими от бюджета на
съдебната власт.
Снема самоличността на преводача:
Д.М.
– ЕГН **********,***,
Съдът разяснява на преводача отговорността
на основание чл.290, ал.2 от НК.
Преводачът дава обещание да направи точен и верен превод.
СЪДЪТ,
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
Снема самоличността на подсъдимия по данни
от досъдебното производство и по данни заявени от него /чрез преводача/.
Е.А. /*************
Съдът разясни
правата на страните в настоящото производство.
Прокурорът –
Няма да
правя отводи.
Адв.Н. – Няма да правя отводи.
Подсъдимият /чрез преводача/ - Разбрах правата си, няма да правя
отводи на състава на съда, съдебния секретар и прокурора. Ще бъда представляван
от адв.Н..
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ПРИЕМА материалите по Бързо
производство № ЗМ 15/2019 г. по описа на ГПУ - Малко Търново, прокурорска
преписка № 299/2019 г. по описа на РП - Царево.
Дава думата
на прокурора.
Прокурорът: Постигнахме споразумение за решаване на Бързо
производство № ЗМ 15/2019 г. по описа на ГПУ - Малко Търново, прокурорска
преписка № 299/2019 г. по описа на РП - Царево с подсъдимия Е.А. и неговия защитник адв. Г.Н. за прекратяване на наказателното производство, чрез
споразумение на осн. чл.381 и сл. от НПК. Според постигнатото споразумение подсъдимият
Е.А., се признава за
виновен в умишлено извършване на престъпление по чл. 279, ал. 1, предл. първо от НК, за това, че на 28.06.2019 г., около
14 часа 30 минути, в землището на с.Резово, общ.Царево, обл.Бургас, на 300 метра
западно от портал №1 на временно възпрепятстващо съоръжение, в посока портал №2
, на около 1 км западно от с.Резово, GPS координати : N- 41’’ 58’’ 52,3’’ и E-
28” 00” 56,5’’, в зоната за отговорност на 01 ГОДГ при
ГПУ Малко Търново, влязъл през границата на страната от Република Турция
в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта -
престъпление по чл. 279, ал. 1, пр.1 от НК.
Деянието е
извършено виновно при форма на вина пряк умисъл.
С престъплението не са причинени имуществени вреди,
поради което не се налага възстановяването или обезпечаването им.
На основание чл.
279, ал. 1, пр.1 от НК, вр. чл. 36 и чл. 54, ал. 1 от НК на Е.А /, да бъде наложено наказание лишаване от свобода за
срок от ШЕСТ МЕСЕЦА, чието
изпълнение на основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде отложено за срок от ТРИ ГОДИНИ. На основание чл.55,
ал.3 във вр. чл.54, ал.1 от НК на Е.А не се налага наказание глоба, което законът предвижда наред с наказанието лишаване от свобода.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 6, пр. 2 от НПК във
връзка с чл. 189, ал. 3 от НПК на обвиняемият Е.Ада се възложат разноските по наказателното производство в размер
на 180 лева.
Вещественото доказателство – турски международен
паспорт с № ****, издаден на 28.02.2017 год. на
името на /Е.А./ да се върне
на притежателят му.
Така постигнатото споразумение не
противоречи на закона и морала и моля от съда да го одобри.
Адв.Н.: Постигнали сме
споразумение с представителя на ЦРП, същото не противоречи на закона и морала,
подписано е от моят подзащитен доброволно, същият е запознат с него,
наясно е с правните последици, съгласен е да заплати разноските. Съгласен съм
със споразумението и условията, които предлага прокуратурата и моля да го
одобрите, като непротиворечащо на закона и морала.
Подсъдимият /чрез преводача/: Разбирам обвинението,
същото ми беше прочетено и преведено от български език на кюрдски. Признавам се
за виновен по повдигнатото ми обвинение. Разбирам последиците от
споразумението. Наясно съм с наложеното наказание, което следва да изтърпя.
Споразумението подписах доброволно. Същото не противоречи на закона и морала и
моля от съда да бъде одобрено. Заявявам, че се отказвам от разглеждане на
делото по общия ред. Наясно съм, че споразумението има характер на влязла в
сила присъда.
СПОРАЗУМЕЛИ
СЕ:
Прокурор: Подсъдим:
/Николай Бочев/ / Е.А. /
Преводач: Защитник:
/Д.М./ / адв.Г.Н./
Съдът, като намери, че така постигнатото
споразумение, не противоречи на закона и морала, на осн.чл. 382 ал.7 от НПК,
ОПРЕДЕЛИ: №
ОДОБРЯВА постигнатото
споразумение за решаване на наказателното производство по Бързо производство №
ЗМ 15/2019 г. по описа на ГПУ - Малко Търново, прокурорска преписка № 299/2019
г. по описа на РП - Царево, постигнато между РП - Царево, представлявана от
прокурор Бочев, подсъдимия Е.А. /************** и служебния му защитник - адв. Г.Н., съгласно
условията на което подсъдимият Е.А. се признава за виновен в умишлено извършване на престъпление
по чл. 279, ал. 1, предл. първо от НК, за това, че на 28.06.2019 г., около 14 часа 30 минути, в землището на
с.Резово, общ.Царево, обл.Бургас, на 300 метра западно от портал №1 на временно
възпрепятстващо съоръжение, в посока портал №2 , на около 1 км западно от с.Резово,
GPS координати : N- 41’’ 58’’ 52,3’’ и E- 28” 00” 56,5’’, в зоната за
отговорност на 01 ГОДГ при ГПУ Малко Търново, влязъл през границата на
страната от Република Турция в Република България, без разрешение на надлежните
органи на властта - престъпление по чл. 279, ал. 1, пр.1 от НК.
За посоченото престъпление по
чл.279, ал.1, пр.1 от НК, на основание чл.279, ал.1, пр.1 от НК и чл.54, ал.1
от НК ОСЪЖДА подсъдимия Е.А., на наказание ШЕСТ МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА.
На основание чл.66, ал.1 от НК, ОТЛАГА така наложеното наказание лишаване
от свобода за срок от шест месеца, с изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл.55, ал.3 във вр. чл.54, ал.1 от НК на Е.А. НЕ
НАЛАГА наказанието глоба, което законът
предвижда наред с наказанието „Лишаване от свобода“.
Вещественото доказателство – турски международен
паспорт с № ****, издаден на 28.02.2017 год. на
името на **** /Е.А./ ДА СЕ ВЪРНЕ на
притежателят му.
От престъплението не са причинени имуществени
вреди.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените по делото разноски за
преводач в досъдебно производство в размер на 180 лева, остават за сметка на
ГПУ – Малко Търново, а направените по делото разноски за преводач в съдебното
производство в размер на 15.00 лева остават за сметка на РС - Царево.
Определението е окончателно и не
подлежи на обжалване или протест.
На основание чл.24, ал.3
от НПК,
Съдът,
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство
по НОХД №204/2019 г. на
основание чл.24 ал.3 от   НПК.
ОСВОБОЖДАВА подсъдимият от зала.
Съдът ВРЪЩА в съдебно заседание турски международен паспорт с № *****, издаден на 28.02.2017 год. на
името на ******** /Е.А./ на подсъдимия Е.А..
Подсъдимият /чрез преводача/ – Заявявам, че в настоящето
съдебно производство текста на окончателно вписаното в протокола споразумение
ми бе преведено от български език на кюрдски, както и постановеното от съда
определение за прекратяване на наказателното производство. Заявявам, че получих в съдебно заседание турски
международен паспорт с № **********
Протоколът изготвен в с.з.
Заседанието приключи в 13.30 часа.
СЕКРЕТАР: СЪДИЯ: