№ 220
гр. Видин, 23.07.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ВИДИН, V СЪСТАВ НО, в публично заседание на
двадесет и трети юли през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Даниел Ив. Цветков
при участието на секретаря М.Г.Л.
и прокурора С. Кр. Н.
Сложи за разглеждане докладваното от Даниел Ив. Цветков Наказателно дело
от общ характер № 20241320201072 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 10:20 часа се явиха:
За РП-Видин се явява прокурор К..
Подсъдимият И. Т. М., доведен от ОЗ”О”- гр. Видин се явява в залата
и със служебен защитник адв. Р. К. от досъдебното производство.
В залата се явява А. Д., преводач от български на арабски език и
обратно.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА А. Д. за преводач от български на арабски език и обратно
на подсъдимия М..
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да се даде ход на делото.
АДВ.К.: Моля да се даде ход на делото. От името на моя подзащитен
заявявам, че сме съгласни с постигнатото споразумение.
ПОДСЪДИМИЯТ М. чрез преводача: Поддържам казаното от
адвоката ми.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА самоличността на подсъдимия:
1
И. Т. М., роден ******г. в С., сириец, сирийско гражданство,
неосъждан, неженен, основно образование, безработен, без адресна
регистрация в Република България.
Самоличността се сне по данни от подсъдимия и от делото.
СНЕМА самоличността на преводача
А. М. Д.: 60г., б.р.
На преводача се напомни отговорността по чл.290, ал.2 НК и същият
обеща да даде верен превод.
Съдът докладва делото.
Делото е внесено и образувано по споразумение на Районна
прокуратура-Видин, представлявана от прокурор С. К. и адв. Р. К. от АК-
Видин в качеството си на защитник на обвиняемия И. Т. М., роден ******г. в
С., сириец, сирийско гражданство, неосъждан, неженен, основно образование,
безработен, без адресна регистрация в Република България на основание
чл.381 от НПК се постигна Споразумение за решаване на наказателното
производство по ДП № 96/2024 г. по описа на ГПУ -Видин, прокурорска
преписка №1670/2024 г. по описа на РП-Видин.
На основание чл.382, ал.4 от НПК съдът запитва обвиняемия, разбира
ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал същото.
ПОДСЪДИМИЯТ М.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците от споразумението, съгласен съм с тях и доброволно
съм подписал споразумението.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите споразумението, след като се
убедите, че не противоречи на закона и морала.
АДВ.К.: Моля да приемете предложеното споразумение и същото да
бъде одобрено.
ПОДСЪДИМИЯТ М.: Поддържам казаното от адвоката.
На основание чл.382, ал.6 от НПК съдът
ОПРЕДЕЛИ:
Да се впише в протокола съдържанието на окончателното споразумение.
2
ОДОБРЯВА постигнатото
СПОРАЗУМЕНИЕ:
между страните, според което:
Подсъдимият И. Т. М., роден ******г. в С., сириец, сирийско
гражданство, неосъждан, неженен, основно образование, безработен, без
адресна регистрация в Република България, се признава за ВИНОВЕН в
извършване на престъпление от общ характер, а именно в това, че на
15.05.2024 г. на ГКПП - Дунав мост 2 - Видин - Калафат, направил опит да
излезе през границата на страната от Р. България в Р. Румъния, без разрешение
на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено,
поради независещи от дееца причини - намеса на служители от ГПУ - Видин и
задържането му от същите полицейски служители - престъпление по чл. 279,
ал.1, във вр. с чл.18, ал.1 от НК.
Съобразно разпоредбите на чл. 381, ал. 4 и чл. 381, ал. 5, т. 2 от НПК,
страните се споразумяха на обвиняемия И. Т. М. за извършеното престъпление
по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК, на основание горния текст във
връзка с чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК, да му бъде наложено следното наказание:
„Лишаване от свобода“ за срок от 6 (ШЕСТ) месеца, чието изпълнение на
основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде отложено за срок от 3 (ТРИ) години.
На основание чл.55, ал.3 от НК страните се споразумяват на обвиняемия
И. Т. М. да не се налага по-лекото наказание „Глоба“, което закона предвижда
наред с наказанието „Лишаване от свобода“.
С деянието си обвиняемият И. Т. М. не е причинил имуществени вреди, които да
подлежат на възстановяване.
На обвиняемия по време на досъдебното производство е взета мярка за
неотклонение „Задържане под стража”, която мярка следва да бъде отменена
след одобрението на настоящото Споразумение от съда.
Споразумението е окончателно и не подлежи на обжалване или протест.
С П О Р А З У М Е Л И С Е :
3
ПОДСЪДИМ: СЛ. ЗАЩИТНИК:
/ И. Т. М. / /адв. Р. К./
ПРОКУРОР: ПРЕВОДАЧ:
/С. К. / / А. Д./
Съдът счита, че постигнатото споразумение не противоречи на Закона и
морала, поради което и на основание чл.384, ал.3 във вр. с чл.382, ал.7 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между РП - Видин,
представлявана от прокурор С. К., подсъдимия И. Т. М. и защитникът му адв.Р.
К...
На преводача А. Д. да се заплати възнаграждение от бюджета на съда в
размер на 50.00 /петдесет лв./ лева за извършения превод.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОТМЕНЯ взетата мярка за неотклонение „Задържане под стража” спрямо
подсъдимия И. Т. М..
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 1072/2024г. по описа на
Районен съд-Видин.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за прекратяване е окончателно и не подлежи на
обжалване или протестиране.
Протоколът написан в съдебно заседание в 10:25 часа.
Съдия при Районен съд – Видин: _______________________
4
Секретар: _______________________
5