Решение по дело №411/2022 на Районен съд - Момчилград

Номер на акта: 294
Дата: 21 ноември 2022 г.
Съдия: Сунай Юсеин Осман
Дело: 20225150100411
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 31 август 2022 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 294
гр. Момчилград, 21.11.2022 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – МОМЧИЛГРАД, II ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на четиринадесети ноември през две хиляди двадесет и
втора година в следния състав:
Председател:С. Юс. Осман
при участието на секретаря Анита Кр. Дочева
като разгледа докладваното от С. Юс. Осман Гражданско дело №
20225150100411 по описа за 2022 година
Производството е по искане с правно основание чл.19 от ЗГР.

В предявената от адв.С. М. от АК- Кърджали молба се твърди, че
доверителите му Ф. Р. А. с ЕГН **********, и С. С. А. с ЕГН **********,
са родителя на И. С.О.., която била родена на 30.01.2019г. в Германия, и
дъщеря им имала с нац. паспорт № *******, издаден на 17.03.2020г., и
валиден до 17.03.2025г., като в удостоверение за раждане /дубликат/,
издадено въз основа на акт за раждане с № ****, съставен в община Казанлък,
е била записана с настоящите си имената- И. С.О...
Посочва се, че родителите С. С. А. и Ф. Р. А. притежавали и турско
гражданство, като в Република Турция носели имената М.А. и Ф. А.. Твърди
се, че именно с бащино име М., и фамилно име А., дъщеря им е станала
известна в обществото и сред всички свои близки, приятели и познати в
Република България. Носенето обаче на различно собствено и създава
ежедневни трудности. Заявява, че предвид гореизложеното считал за налични
обстоятелства, които обуславят и обосновават наличие на важни
обстоятелства по смисъла на чл. 19 от ЗГР за промяна на собственото име на
доверителя им.
1
Предвид и това моли съда да постанови решение, с което на основание
чл.19 ал.1 от ЗГР да допусне промяна в бащино и фамилно име на дъщеря им
И. С.О.., родена на 30.01.2019г., родена в Германия, с нац. паспорт №
*******, издаден на 17.03.2020г. валиден до 17.03.2025г., като занапред тя да
се именува И. М.А., а след влизане в сила на съдебното решение, то да бъде
изпратено на длъжностното лице по гражданско състояние при Община
Казанлък, за отразяване на допуснатата промяна в акта за раждане и в
регистрите на населението.
Представя следните писмени доказателства; копие на Удостоверение за
раждане, изд. въз основа на Акт за раждане №****/ 28.08.2019г. на
общ.Казанлък; 2.Заверено копие на паспорт; Заверено копие от лична карта;
Заверено копие от Удостоверение за сключен гражданки брак.
В съдебно заседание, адв.С. М. се явява вместо доверителите си, и
поддържа искането, така както е предявено. В съдебно заседание представя
допълнителни писмени доказателства, приети като такива и описани в
съдебният протокол.
Заинтересованите страни – съответната Община, и РП- Кърджали, не
са представили писмен отговор в срока и по смисъла на чл.131 от ГПК, а за
съдебно заседание- редовно призовани, не се представляват и не изразяват
становище по иска.
Съдът, като прецени събраните по делото доказателства, приема за
установено следното:
Видно от Удостоверение за раждане, изд. въз основа на Акт за раждане
№****/ 28.08.2019г. на общ.Казанлък, детето И. С.О.. с ЕГН- **********,
е родена на 30.01.2019г., в Германия, с родители; Ф. Р. А. с ЕГН
**********, и С. С. А. с ЕГН **********.
Като доказателство е представен паспорт на детето на молителите-
задграничен паспорт № *******, издаден на 17.03.2020г. валиден до
17.03.2025г., в който документ детето е записано с настоящите си имена;
Представено е Заверено копие от Удостоверение за сключен
граждански брак, изд. въз основа на Акт №****/ 08.02.2016г. на
общ.Казанлък, от което е видно, че същите са сключили гр.брак през 2010г. в
Р.Турция, като съпругът е с имената С. С. А., а съпругата е била с имената Ф.
2
Р. Б., и е приела да носи фамилното име на своят съпруг- А..
С настоящите си имена Ф. Р. А. майката на детето И. е записана в лична
карта, като български гражданин, като в същото време от представено копие
на турска лична карта се установява, че тя е и гражданин на Р.Турция,, където
носи имената Ф. А. /т.е. с изтъкнатото във молбата фамилно име, което се
претендира да се носи и от детето им И./.
В съдебно заседание са представени допълнително писмени
доказателства, се установяват посочените в молбата обстоятелства, а именно;
С легализирани и преведени от турски на български език
Удостоверения за идентичност на имена, изд. от турските власти, е видно, че
молителката- майката на детето е турски гражданин от 1997г., като в
Р.Турция носи имената Ф. А., а българските й имена са Ф. Р. Б., а бащата е
станал турски гражданин през 1991г. с имената М. А., като българските му
имена са настоящите С. С. А.. С фамилното име А./А./ майката на детето е
записана в турска лична карта- обсъдена по-горе, която е представена
непреведена, но същата е четлива, т.к. е изписана със латински букви, и
поради това смисълът и съдържанието на имената й е ясен.
Като доказателство е представено копие на решение № 234/ 05.10.2022г.
по гр.д.№ 368/ 22г. на РС- Момчилград, от което е видно, че имената на
съпругът на молителката- лицето С. С. А. са променени на М. С. А..
От гореизложеното е видно, че молбата е основателна и доказана и
като такава следва да бъде уважена. Безспорно се установи, че детето на
молителите е записано със рождени имена И. С.О.., и същата е родена на
30.01.2019г., като в съставеният от община Казанлък акт за раждане
родителите са записани с настоящите си имена- по молбата. В същото време
се установи, че в Р.Турция бащата и майката носят други имена, а именно; Ф.
А.- майката и М. А.- бащата, като настоящите имена на последният в
Р.България със решение № 234/ 05.10.2022г. по гр.д.№ 368/ 22г. на РС-
Момчилград, а именно имената С. С. А. са променени на М. С. А..
Казано иначе, с исканото фамилно име А. в Р.България вече се води
бащата на детето, а с фамилното име А. /или Амедарали/, се водят и двамата
родители в Р.Турция. Установи се, че бащата на детето носи личното име М.,
както в Р.Турция, така и в Р.България, и това води до извода, че бащата на
детето е известен и в двете държави, които е граждани с личното име М. и
3
фамилното име А., и със тези имена е познат в обществото в Р.България и в
Р.Турция.
Предвид на това съдът намира, че действително е налице обществено
неудобство детето на молителите да носи бащино и фамилно име, които са
различни от имената на своите родители и в конкретният случай
неудобството се изразява в това, че личното име на бащата не е записано като
бащино име на детето, и фамилното име на бащата е различно от това на
детето.
Съгласно чл.13 и чл.14 от ЗГР, бащиното име на всяко лице се образува
от собственото име на бащата, а фамилното име- от фамилното име на
бащата, и съобразно именните, етнически или религиозни традиции на
лицето, тези имена могат да бъдат със или без наставките –ов и –ев.
Основателен е доводът на молителя, че иска бащиното му име да е без
наставката –ов, -ев, т.к., законът позволява това, предвид неговата етническа
принадлежност и желанието му в тази насока.
Съдът приема за основателно развитото от молителя съображение, че
разминаването на бащиното и фамилното му име с бащиното и фамилното
имена на родителите, и по конкретно на бащата, както и с различието на
фамилните име в двете държави- чиито гражданина са те самите, както и
различията в фамилното име, с което е записан в акта за раждане и това, с
което детето и родителите му в обществото са известни, създава за детето и
родителите неудобства, които следва да бъдат отстранени, поради и което
съдът счита, че са налице важни обстоятелства по смисъла на чл. 19 от ЗГР за
допускане промяна на бащиното и фамилното име на детето И. С.О...
Поради изложеното съдът намира, че следва да се уважи предявената
молба, като се допусне промяна на бащиното и фамилното име на И. С.О.., в
следният смисъл; а именно- следва да се промени бащиното име С.ОВА на М.
и фамилното име А. следва да се промени на А., и тези имена следва да се
запишат без наставките и окончанията – „ОВА и -ЕВА”.
Предвид и на това цялото име на детето следва да се промени от И.
С.О.. на И. М.А., и тази промяна да бъде отразена по надлежния ред в
регистрите на населението на съответната ОБЩИНА, както и в акта за
раждане на детето И..
Водим от изложеното и на основание чл.19 ал.1 от ЗГР,съдът
4

РЕШИ:
ДОПУСКА ПРОМЯНА във бащиното и фамилното име на И. С.О.. с
ЕГН- **********, родена на 30.01.2019г., в Германия, с родители; Ф. Р.
А. с ЕГН- **********, и С. С. А. с ЕГН- **********, по Акт за раждане №
****/ 28.08.2019г. на Община Казанлък, като бащиното- С.ОВА, да стане М.,
а фамилното- А., да стане А., и за бъдеще в акта за раждане да се води със
имената И. М.А..
Препис от решението да се изпрати на длъжностното лице по
гражданско състояние при съответната, посочена по-горе Община, за
отразяване на промяната в акта за раждане и в регистрите на населението.
Решението подлежи на въззивно обжалване пред Кърджалийския
окръжен съд в двуседмичен срок.
Съдия при Районен съд – Момчилград: _______________________
5