Решение по дело №100/2021 на Окръжен съд - Шумен

Номер на акта: 6
Дата: 17 март 2021 г.
Съдия: Светлин Емилов Стефанов
Дело: 20213600200100
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 12 март 2021 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 6
гр. Шумен , 17.03.2021 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ШУМЕН, СЪСТАВ II в публично заседание на
шестнадесети март, през две хиляди двадесет и първа година в следния
състав:
Председател:Мариана И. Георгиева
Членове:Светлин Е. Стефанов

Румяна В. Райкова
в присъствието на прокурора Димитър Георгиев Арнаудов (ОП-Шумен)
като разгледа докладваното от Светлин Е. Стефанов Частно наказателно дело
№ 20213600200100 по описа за 2021 година
Производство по чл. 32, вр. с чл. 16, ал. 1-8 от Закона за
признаване, изпълнение и изпращане на решения за
конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции.
Производството по делото е образуване въз основа на
постъпило искане Our referens EGS *********/26.02.2021
година с молба за признаване и изпълнение на решение на
несъдебен орган- SVB N.O. Gerderland в решаващата държава
въз основа на наказуемо деяние по нейния национален закон,
по отношение на българският гражданин Р. М. М. ЕГН-
********** с. Г. общ. В. ул. „ И „ № 1, обл. Шумен,
заплащане на финансова санкция в размер на 240 евро, или
469.40 лева по курса за деня към датата на влизане на
решението в сила -14.04.2020 година.
Решението на искащата държава е постановено на
03.03..2020 г. Същото е влязло в законна сила на 14.04.2020 г.
1
Засегнатото лице се се явява в открито съдебно
заседание и заявява ,че се признава за виновен, като
обяснява, че е разговарял по телефона по време на шофиране.
Заявява също така ,че не имал възможност да заплати
наложената му глоба тъй като тогава бил в тежко финансово
положение поради неплатени кредити. Засегнатото лице
заявява, че ще плати наложената му глоба.
Представителя на прокуратурата счита, че решението
следва да бъде признато за изпълнение, по отношение на
българският гражданин Р. М. М..
Шуменският окръжен съд след като прецени всички
събрани по делото доказателства, обсъди становищата на
страните по отделно и в тяхната съвкупност прие за
установено следното:
Засегнатото лице Р. М. М. е български гражданин роден
в България с последен известен постоянен и настоящ адрес с.
Г. общ. В. ул. „ И „ № 1, обл. Шумен.
От приложеното по делото удостоверение по чл. 4 от
Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета относно прилагане
на принципа за взаимно признаване на финансови санкции се
установява, че решението е на несъдебен орган, който е
наложил финансова санкция на засегнатото лице в общ
размер на 450 евро за поведение, което нарушава
разпоредбите за движение по пътищата.
Деянието за което е наказан е за това, че на 24.02.2020
година в 9.11 часа държал в ръка мобилен телефон по време
на шофиране Zevenaar,Ryksvg .
На лице са и предпоставките на чл. 30, ал. 1 от закона с
оглед на факта, че санкционираното поведение представлява
административно нарушение и по българското
законодателство.
2
Производството по налагане на паричната санкция е
било писмено и лицето е уведомено относно правото си да
обжалва решението, както и за срока на обжалване, съгласно
законодателството на издаващата държава. Решението е
постановено от несъдебен орган в издаващата държава въз
основа на наказуемо деяние по нейния национален закон.
Решението е влязло в законна сила на 14.04..2020 г.
Съдът приема, че постоянния известен адрес на лицето е
с. Г. общ. В. ул. „ И „ № 1, поради което е и компетентен да
признае искането.
Наложената финансова санкция не е по-малка от 70 евро
или левовата равностойност на тази сума. В процесният казус
наложената финансова санкция е в размер на 240 евро.
Трансформирана в български лева по курса на еврото към
датата на влизане на решението в сила а именно 14.04.2020
година сумата в български лева е в размер на 469.40 лева.
В удостоверението не е посочено да е налице частично
плащане на сумата по финансовата санкция.
На тази база не се установява наличие на предпоставки
визирани в разпоредбата на чл. 33, вр. с чл. 17 от закона за
приспадане равностойността на изплатената част от общото
задължение.
Предвид изложеното съдът намира, че удостоверението
съдържа всички елементи посочени в закона и не са налице
основанията, при които може да се откаже изпълнението,
поради което следва представения акт да бъде признат и
изпълнен.
Тъй като наложената финансова санкция е определена в
евро съгласно чл. 32, ал. 1 вр. с чл. 16, ал. 6 от закона, следва
да се определи равностойността и в български левове по
курса на БНБ за деня на постановяване на решението за
финансова санкция. Официалния курс на БНБ за деня на
3
постановяване на решението съгласно приложената по делото
справка е 1.95583 или общо сума в размер на 469.40 лева.
Предвид изложеното съдът приема, че са налице
условията за признаване и изпълнение на представеното
решение за финансова санкция за сумата от 469.40 лева,
поради което решението следва да бъде признато и изпратено
за изпълнение.
Съдът не установи наличие на основание по чл. 35 от
закона обосноваващи отказ от признаване и изпълнение на
решението.
Водим от горното и на основание чл. 32, ал. 1 вр. с чл.
16, ал. 7, т. 1 и чл. 33 вр. с чл. 17 от ЗПИИРКОРНФС,
РЕШИ:
ПРИЗНАВА решение на несъдебен орган CVB N.O.
Gelderland кралство Нидерландия с Our referens EGS
********* от 26.02.2021 година, постановено на 03.03.2020
година влязло в законна сила на 14.04.2020 година за
плащане на финансова санкция срещу българския гражданин
Р. М. М. ЕГН-********** от село Г. общ. В. ул. „ И “ № 1 и
го привежда в изпълнение за сумата от 240 евро с
равностойност в български лева – 469.40 лева, като на
основание чл. 36, вр. с чл. 22 от ЗПИИРКОРНФС го изпраща
за изпълнение на Националната агенция по приходите по
реда на ЗНАП и ДОПК.
На основание чл. 38, ал. 1, т. 1 от ЗПИИРКОРНФС
незабавно да се изпрати уведомление- формуляр № 2 на
компетентния орган на издаващата държава на немски език.
На основание чл.38 ал.от ЗПИИРКОРНФС препис от
уведомлението-формуляр № 2 да се изпрати на Министерство
на правосъдието на Република България за сведение.
4
За преводи на книжа по делото от български на
нидерландски или английски и от нидерландски или
английски на български език, извършени от преводаческо
бюро град Шумен, следва да се изплаща сума по фактура, за
сметка на бюджета на ШОС.
Решението може да се обжалва от засегнатото лице в
седмодневен срок от узнаването пред Апелативен съд град
Варна.
Обжалването не спира изпълнението.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
5