П Р О Т О К О Л № 224
14.03.2018г. гр.ПЛОВДИВ
ПЛОВДИВСКИ РАЙОНЕН СЪД І наказателен състав
На четиринадесети март
две хиляди и осемнадесета година
В публично съдебно заседание в
следния състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: БОЖИДАР КЪРПАЧЕВ
СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ: 1. ВЕРЖИНИЯ
ГАРАБЕДЯН
2. АНТОАНЕТА МАЗГАЛОВА
Секретар: ЕЛЕНА РАЛЕВА
Прокурор: МИГЛЕНА КИРОВА
Сложи за разглеждане докладвано от СЪДИЯТА
НОХД № 1164 по
описа за 2018г.
На именното повикване в 15:30 часа се явиха:
Районна прокуратура Пловдив, редовно призована, изпраща представител.
ПОДС. К.П.С., редовно призован, се явява лично, доведен от затвора
Пловдив и с адв. Д.К..
ПОСТР. С.Р.М., редовно призован, се явява лично
и с адвокат В.В., представя пълномощно.
ДОКЛАДВА СЕ постъпила справка за изтърпяни
наказания на подсъдимия С., както и актуална справка за съдимост на същия.
Запитаха се страните дали са получили
препис от разпореждането за насрочване на делото и обвинителния акт преди
повече от седем дни.
ПРОКУРОР: Получила съм разпореждането за
насрочване на делото преди повече от седем дни.
ПОДС. С.: Не съм получил разпореждането за
насрочване на делото и обвинителния акт в срок, но няма да правя възражения.
АДВ. К.: Получил
съм го.
ПОСТР. М.: Получил
съм разпореждането за насрочване на делото преди повече от седем дни.
АДВ.В.: Не съм получил разпореждането за
насрочване на делото в срок, но няма да правя възражения.
Запитаха
се страните за даване ход на разпоредително заседание.
ПРОКУРОР: Да се
даде ход на делото.
АДВ. К.: Да се
даде ход на делото.
ПОДС. С.: Да се
даде ход на делото.
ПОСТР.М.: Да се
даде ход на делото.
АДВ.В.:
Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира,
че не са налице процесуални пречки за даване ход на разпоредително заседание,
поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНО
ЗАСЕДАНИЕ.
Сне
се самоличността на подсъдимия:
К.П.С. - роден на ***
***, ***, български гражданин, със средно образоване, неженен, осъждан, не
работи, ЕГН **********.
Сне
се самоличността на пострадалия:
С. Р. М. – 32г , ***, български гражданин, средно образование,
работещ, неосъждан, без родство, ЕГН **********.
СЪДЪТ РАЗЯСНИ на
страните правото им на отвод срещу състава на съда, прокурора, защитниците и съдебния
секретар, както и правата в процеса. На подсъдимия
по чл.55 от НПК, а на пострадалия по 75 от НПК.
ПРОКУРОР: Разбрах
правата си. Нямам отводи. Да се пристъпи към обсъждане на въпросите по чл.248
от НПК.
АДВ. К.: Разбрах
правата си. Нямам отводи. Да се пристъпи към обсъждане на въпросите по чл.248
от НПК.
ПОДС. С.: Разбрах
правата си. Нямам отводи. Да се пристъпи към обсъждане на въпросите по чл.248
от НПК.
ПОСТР. М.:
Разбрах правата си. Нямам отводи. Да се пристъпи към обсъждане на въпросите по
чл.248 от НПК.
АДВ.В.: Разбрах
правата си. Нямам отводи. Да се пристъпи към обсъждане на въпросите по чл.248
от НПК.
ПРИСТЪПИ се към
обсъждане със страните по въпросите по чл.248 от НПК.
ПРОКУРОР:
Считам,че делото е подсъдно на съда.
АДВ. К.:
Считам,че делото е подсъдно на съда.
ПОДС. С.:
Считам,че делото е подсъдно на съда.
ПОСТР. М.:
Считам,че делото е подсъдно на съда.
АДВ.В.: Считам,че
делото е подсъдно на съда.
По
248, ал.1, т.2
ПРОКУРОР: Считам
че не са налице основания за прекратяване и спиране на наказателното
производство.
АДВ. К.: Считам
че не са налице основания за прекратяване и спиране на наказателното
производство.
ПОДС. С.: Считам
че не са налице основания за прекратяване и спиране на наказателното
производство.
ПОСТР. М.: Считам
че не са налице основания за прекратяване и спиране на наказателното
производство.
АДВ.В.: Считам
че не са налице основания за прекратяване и спиране на наказателното
производство.
По
248, ал.1, т.3
ПРОКУРОР: Считам,
че на досъдебно производство не са допуснати отстраними съществени нарушения на
процесуални правила, довели до ограничаване процесуалните права на обвиняемия
на пострадалия или на неговите наследници.
АДВ. К.: Считам,
че на досъдебно производство не са допуснати отстраними съществени нарушения на
процесуални правила, довели до ограничаване процесуалните права на обвиняемия
на пострадалия или на неговите наследници.
ПОДС. С.:
Считам, че на досъдебно производство не са допуснати отстраними съществени
нарушения на процесуални правила, довели до ограничаване процесуалните права на
обвиняемия на пострадалия или на неговите наследници.
ПОСТР. М.:
Считам, че на досъдебно производство не са допуснати отстраними съществени
нарушения на процесуални правила, довели до ограничаване процесуалните права на
обвиняемия на пострадалия или на неговите наследници.
АДВ.В.: Считам,
че на досъдебно производство не са допуснати отстраними съществени нарушения на
процесуални правила, довели до ограничаване процесуалните права на обвиняемия
на пострадалия или на неговите наследници.
По
248, ал.1, т.4
ПРОКУРОР: Постигнали
сме съгласие със защитата за решаване на делото със споразумение.
АДВ. К.: Моля
да ни се даде възможност да изготвим споразумение в писмен вид.
ПОДС. С.: Също.
ПОСТР. М.: Съгласен
съм делото да приключи със споразумение. Не желая да бъда страна по
споразумението.
АДВ.В.: Доверителят
ми не желае да участва в производството след приключване на разпоредителното заседание.
По
248, ал.1, т.5
ПРОКУРОР:
Считам, че не са налице основания за разглеждане на делото при закрити врати
или за привличане на резервен съдия или съдебен заседател, както и за
назначаването на преводач или тълковник и извършване на съдебни следствени
действия по делегация.
АДВ. К.:
Считам, че не са налице основания за разглеждане на делото при закрити врати
или за привличане на резервен съдия или съдебен заседател, както и за
назначаването на преводач или тълковник и извършване на съдебни следствени
действия по делегация.
ПОДС. С.:
Считам, че не са налице основания за разглеждане на делото при закрити врати
или за привличане на резервен съдия или съдебен заседател, както и за
назначаването на преводач или тълковник и извършване на съдебни следствени
действия по делегация.
ПОСТР. М.:
Считам, че не са налице основания за разглеждане на делото при закрити врати
или за привличане на резервен съдия или съдебен заседател, както и за
назначаването на преводач или тълковник и извършване на съдебни следствени
действия по делегация.
АДВ.В.: Считам,
че не са налице основания за разглеждане на делото при закрити врати или за
привличане на резервен съдия или съдебен заседател, както и за назначаването на
преводач или тълковник и извършване на съдебни следствени действия по
делегация.
По
248, ал.1, т.6
ПРОКУРОР: Няма основание
за промяна на мярката за неотклонение. Да се потвърди.
АДВ. К.: Също.
ПОДС. С.: Също.
ПОСТР. М.: Моля
да потвърдите взетата мярка за неотклонение.
АДВ.В.: Също.
По
248, ал.1, т.7
ПРОКУРОР: Няма искания
за събиране на доказателства.
АДВ. К.: Нямам
доказателствени искания.
ПОДС. С.: Нямам доказателствени
искания.
ПОСТР. М.:
Нямам доказателствени искания.
АДВ.В.: Нямам
доказателствени искания.
По
248, ал.1, т.8
ПРОКУРОР: Моля
да насрочите открито заседание веднага след приключване на разпоредителното.
АДВ. К.: Също.
ПОДС. С.: Също.
ПОСТР. М.: Също.
АДВ.В.: Също.
По
248, ал.2
ПОСТРАДАЛ: Не
желая да участвам като страна по делото. Моля да бъда освободен.
ПРОКУРОР: Да се
освободи от залата явилият се свидетел.
АДВ. К.: Също.
ПОДС. С.: Също.
АДВ.В.:
Моля с доверителя ми да бъдем освободени от по-нататъшно участие в делото.
По
чл. 248А
ПРОКУРОР: Считам,
че в обвинителния акт няма допуснати очевидни фактически грешки.
АДВ. К.: Също.
ПОДС. С.: Също.
ПОСТР. М.: Също.
АДВ.В.: Също.
СЪДЪТ се
оттегли на съвещание.
СЪДЪТ след
съвещание и като намери, че делото е подсъдно на РС – Пловдив, че не са налице
основания за прекратяване или спиране на наказателното производство, и на досъдебно
производство не са допуснати отстраними съществени нарушения на процесуалните
правила, довело до ограничаване на процесуалните права на обвиняемия, на
пострадалия или на неговите наследници, както и че в обвинителния акт не са
допуснати очевидни фактически грешки, и като съобрази становището на страните,
че са постигнали договореност за приключване на делото по реда на глава 29 от
НПК, намира че делото следва да бъде насрочено в открито съдебно заседание по
реда на глава 29 от НПК, като откритото заседание се проведе веднага след
приключване на разпоредителното. В същото време съдът намира, че мярката за
неотклонение „Подписка“ е законосъобразно определена и към момента не са налице
основания за нейното изменение или отмяна.
Така
мотивиран
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОБЯВЯВА на
страните, че на досъдебно производство не са допуснати отстраними съществени
нарушения на процесуалните правила, довело до ограничаване на процесуалните
права на обвиняемия, на пострадалия или на неговите наследници.
НАСРОЧВА делото
в открито съдебно заседание по реда на глава 29 от НПК, като откритото
заседание се проведе непосредствено след приключване на разпоредителното
заседание.
ПОТВЪРДЖАВА
взетата спрямо подсъдимата мярка за неотклонение „Подписка“.
Освобождава
от по-нататъшно участие в делото пострадалия М. и адв. В..
Определението
в частта за мярката за неотклонение подлежи на обжалване и протест по реда на глава ХХII пред ПОС.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
СЪДЕБНИ
ЗАСЕДАТЕЛИ: 1.
2.
СЕКРЕТАР:
На основание чл. 252, ал.1 от НПК СЪДЪТ незабавно
пристъпи към разглеждане на делото по реда на глава 29 от НПК.
ПРОКУРОР: С
подсъдимия и неговият защитник постигнахме параметри на споразумение.
Представяме същото в писмен вид. Моля да го одобрите.
АДВ. К.: Съгласни
сме с постигнатото споразумение. Съгласни сме с последиците от него.
ПОДС. С.: Съгласен
съм с постигнатото споразумение.
Докладва се делото с прочитане на обвинителния акт от
прокурора.
Прочете се
същият.
ПОДС. С.: Разбирам
обвинението. Признавам се за виновен.
Докладва се
представения проект за споразумение с прочитането му.
Прочете се същия
ПОДС. С.: Разбирам
последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно съм подписал
споразумението.
СЪДЪТ намира, че в представения проект за споразумение не
следва да се правят промени, поради което и на основание чл. 382, ал. 6 от НПК
в съдебния протокол следва да се впише окончателният вариант на споразумението,
поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДА СЕ ВПИШЕ в съдебния протокол окончателния вариант на
споразумението в следния смисъл:
К.П.С. - роден
на ***г***, с ЕГН **********,***, ***, български гражданин, със средно
образоване, неженен, осъждан, не работи е
извършил ВИНОВНО престъпление по чл. 131, ал. 1, т. 12, вр. с чл. 129, ал.
2, вр. с ал. 1 от НК за това, че на
19.10.2014 г. в гр. Пловдив по хулигански подбуди е причинил на С. РЕМИ М., с
ЕГН ********** средна телесна повреда, изразяваща се в счупване с разместване
на фрагментите на първата фаланга на 4-ти пръст на дясната ръка.
За така извършеното от подсъдимия К.П.С.
престъпление по чл. 131, ал. 1, т. 12,
вр. с чл. 129, ал. 2, вр. с ал. 1 от НК му се ОПРЕДЕЛЯ и НАЛАГА наказание при
условията на чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК, а именно ДЕСЕТ МЕСЕЦА лишаване от свобода.
На основание чл.
57, ал.1, т. 3 от НК така наложеното наказание, следва да се изтърпи при
първоначален ОБЩ РЕЖИМ.
На основание чл.
189, ал. 3 от НПК К.П.С. следва да заплати по сметка на ОД МВР Пловдив сумата
от 76 /седемдесет и шест/ лева, представляваща разноски на досъдебното
производство.
На основание чл.
189, ал.3 от НПК подсъдимият К.П.С. следва да заплати на пострадалия С. РЕМИ М. сумата от
600 /шестстотин/ лева, представляващи заплатен адвокатски хонорар за участие на повереник в разпоредително
заседание.
Уведоми
се осъденият, че му се предоставя 7 дневен срок за доброволно изпълнение по
отношение на дължимата глоба и разноски, като след изтичането му ако не бъдат
внесени сумите по определените сметки ще бъде издадени служебно изпълнителни
листове.
За РП-Пловдив
........................... ...........................
Прокурор: /М.Кирова/ Подс.
/К.С./
................................
Адв. /Д.К./
СЪДЪТ счита, че
представеното споразумение съответства на събраните по делото доказателства,
същото е съобразено с изискванията на чл. 381, ал. 5, ал. 6 от НПК, не противоречи на закона и морала,
имуществените щети са възстановени, а договореното между страните наказание е в
състояние да постигне целите на чл.36 от НК, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА на
основание чл.382, ал. 7 от НПК вписания в съдебния протокол окончателен вариант
на споразумението между РП-Пловдив представлявана
от прокурор Миглена Кирова, от една страна, и подсъдимия К.П.С., заедно с адв. Д.К..
С оглед на така
одобреното споразумение за решаване на делото на основание чл. 24 ал. 3 от НПК
производството по НОХД № 1164/2018г. по описа на ПРС - І н.с. следва да бъде
прекратено, а мярката за неотклонение „Подписка”,
взета спрямо подсъдимия К.П.С. по
настоящото дело следва да бъде отменена, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното
производство по НОХД № 1164/2018г. по описа на ПРС - I н.с. на основание чл.24, ал.3 от НПК.
ОТМЕНЯ взетата спрямо
подсъдимия К.П.С. мярка за
неотклонение „Подписка” по
настоящото дело.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване и
протест.
Протокола се изготви в Съдебното заседание.
Заседанието се закри в 16:10 часа.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
СЪДЕБНИ
ЗАСЕДАТЕЛИ: 1.
2.
СЕКРЕТАР:
Вярно
с оригинала.
Секретар:
Е.Р.