Решение по дело №652/2024 на Окръжен съд - Сливен

Номер на акта: 223
Дата: 12 ноември 2024 г.
Съдия: Галина Христова Нейчева
Дело: 20242200200652
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 5 ноември 2024 г.

Съдържание на акта


РЕШЕНИЕ
№ 223
гр. С., 12.11.2024 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – С., ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на дванадесети ноември през две хиляди двадесет и четвърта година
в следния състав:
Председател:Мартин Д. Данчев
Членове:Мая П. Величкова

Галина Хр. Нейчева
при участието на секретаря Илка Й. Илиева
в присъствието на прокурора Р. Н. Р.
като разгледа докладваното от Галина Хр. Нейчева Частно наказателно дело
№ 20242200200652 по описа за 2024 година
На основание чл.32, ал.1, вр. чл.16, ал.7, т.1 от ЗПИИАКОРНФС
РЕШИ:
ПРИЗНАВА Решение № BH-GS/03/246000098020/24 от 27.06.2024г.,
влязло в сила на 17.07.2024г., издадено от B. G., Р.А., с което по отношение на
българския гражданин А. А. А., ЕГН **********, с постоянен и настоящ
адрес: гр.С., ул.„Л.“ № 4, по реда на codice della strada austriaco (StVO) i.v.m.
legge austriaca sulla protezione da immissioni – aria (IG-L) §98 Abs. 1
Kraftfahrgesetz 1967- KFG 1967, BGBI. Nr. 267/1967, zuletzt geändert durch
BGBI. I Nr. 80/2022 i.V.m § 58 Abs. 1 Z 2 lit. е
Kraftfahrgesetz-Durchführungsverordnung 1967- KDV 1967, BGBI. Nr. 399/1967
zuletzt geändert durch BGBI. II Nr. 161/2021 § 134 Abs. 1 Z 1 und Z 2
Kraftfahrgesetz 1967- KFG 1967, BGBI. Nr. 267/1967, zuletzt geändert durch
BGBI. I Nr. 35/2023 е наложена финансова санкция в размер на 110 евро, с
1
левова равностойност 215,14 (двеста и петнадесет лева и четиринадасет
стотинки) лева.
ИЗПРАЩА Решение № BH-GS/03/246000098020/24 от 27.06.2024г.,
влязло в сила на 17.07.2024г., издадено от B. G., Р.А., ведно с препис от
настоящото решение на органите на НАП за изпълнение, незабавно след
влизане на последното в сила.
Решението може да бъде обжалвано или протестирано пред Апелативен
съд-Б в 7-дневен срок, считано от днес.
ДА СЕ УВЕДОМИ компетентния орган на издаващата държава, като
копие от уведомлението да се изпрати на Министерството на правосъдието на
Р.Б..
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
2

Съдържание на мотивите


М О Т И В И
към Решение № 223/12.11.2024г. по ЧНД № 652/2024г. по описа на СлОС

Производството е по реда на чл.32 ал.1, вр.чл.16 ал.1 - ал.8 от Закона за
признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане и
решения за налагане на финансови санкции (ЗПИИАКОРНФС). Образувано е по повод
на получено удостоверение по чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета на
Европа относно прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови
санкции, от което е видно, че с Решение за налагане на финансова санкция № BH-
GS/03/246000098020/24 от 27.06.2024г., влязло в сила на 17.07.2024г., издадено от B.
G., Р.А., по отношение на българския гражданин А.А.А., ЕГН **********, с постоянен
и настоящ адрес: гр.С., ул.„Л.“ № 4, по реда на codice della strada austriaco (StVO) i.V.m.
legge austriaca sulla protezione da immissioni -aria (IG-L); § 98 Abs. 1 Kraftfahrgesetz 1967
- KFG 1967, BGBI. Nr. 267/1967 zuletzt geandert durch BGBI. I Nr. 80/2002 i.V.m. § 58
Abs. 1 Z 2 lit. е Kraftfahrgesetz-Durchfuhrungsverordnung 1967 - KDV 1967, BGBI. Nr.
399/1967 zuletzt geandert durch BGBI. II Nr. 161/2021 § 134 Abs. 1 Z 1 und Z 2
Kraftfahrgesetz 1967 - KFG 1967, BGBI. Nr. 267/1967 zuletzt geandert durch BGBI. I Nr.
35/2023 е наложена финансова санкция в размер на 110 евро, за това, че на 01.05.2024г.
в 00:08 часа в N., A4, StrKm 61,950, F. U., като водач на превозно средство с рег. № ... е
извършил нарушение „превишаване на скоростта“. При разрешена максимална скорост
80 км/ч, измереното превишаване на скоростта (след изваждане на допустимата
погрешност на измерването) е 28 км/ч.
Изпратеното удостоверение в превод на български език е издадено по смисъла
на чл. 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа от 24.02.2005 г.
относно прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции и е по
реда на чл. 30 и сл. от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на актове за
конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови санкции.
В съдебно заседание представителят на Окръжната прокуратура гр. С. заявява,
че са налице законовите предпоставки за признаване решението за налагане на
финансовата санкция и изпращането му на органите на НАП за изпълнение.
Засегнатото лице А.А.А., редовно призован, не се явява.
Въз основа на наличните доказателства в делото, съдът прие за установено
СЛЕДНОТО:
Засегнатото лице А.А.А. е български гражданин, с постоянен и настоящ адрес:
гр.С., ул.„Л.“ № 4, поради което компетентен да разгледа делото съобразно чл.31,
вр.чл.6 от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация
или отнемане и решения за налагане на финансови санкции, е Окръжен съд С..
С Удостоверение по чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета на
Европа относно прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови
санкции е представено за признаване и изпълнение Решение № BH-
GS/03/246000098020/24 от 27.06.2024г., влязло в сила на 17.07.2024г., издадено от B.G.,
1
Р.А., с което по отношение на българския гражданин А.А.А., ЕГН **********, с
постоянен и настоящ адрес гр.С., ул.„Л.“ № 4, е наложена финансова санкция в размер
на 110 евро по реда на codice della strada austriaco (StVO) i.V.m. legge austriaca sulla
protezione da immissioni -aria (IG-L); § 98 Abs. 1 Kraftfahrgesetz 1967 - KFG 1967, BGBI.
Nr. 267/1967 zuletzt geandert durch BGBI. I Nr. 80/2002 i.V.m. § 58 Abs. 1 Z 2 lit. е
Kraftfahrgesetz[1]Durchfuhrungsverordnung 1967 - KDV 1967, BGBI. Nr. 399/1967 zuletzt
geandert durch BGBI. II Nr. 161/2021 § 134 Abs. 1 Z 1 und Z 2 Kraftfahrgesetz 1967 - KFG
1967, BGBI. Nr. 267/1967 zuletzt geandert durch BGBI. I Nr. 35/2023. Левовата
равностойност на сумата от 110 евро е 215,14 лв.
Видно от Удостоверението по чл. 4 е, че накратко изложени, обстоятелствата на
извършване на нарушението от засегнатото лице са следните: на 01.05.2024г. в 00:08
часа в Nickelsdorf, A4, StrKm 61,950, Fahrtrichtung Ungarn, като водач на превозно
средство с рег. № СН 2045 ЕК е извършил нарушение „превишаване на скоростта“.
При разрешена максимална скорост 80 км/ч, измереното превишаване на скоростта
(след изваждане на допустимата погрешност на измерването) е 28 км/ч.
Съгласно разпоредбата на чл. 3 ал. 1 т. 1 от Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции е несъмнено, че става въпрос за решение за налагане на финансова
санкция, тъй като се касае за влязъл в сила акт на несъдебен орган на държава - членка
на Европейския съюз за налагане на задължение за плащане на глоба.
От описанието на извършеното нарушение следва извод, че деянието на
засегнатото лице Александров представлява административно нарушение според
законодателството на издаващата държава и тъй като поведението му нарушава
правилата за движението по пътищата, за него не се изисква двойна наказуемост
съгласно разпоредбата на чл. 30, ал. 2, т. 1 от Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции.
Решението за налагане на финансова санкция е представено като заверено от
органа, който го е издал копие и е придружено с удостоверение по образец по смисъла
на чл. 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа от 24.02.2005г.
относно прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции,
издадено и подписано от съответния компетентен орган на издаващата държава, който
е удостоверил и неговото съдържание.
От съдържанието на удостоверението е видно, че то съдържа всички реквизити
предвидени както в чл. 4 от цитираното по-горе Рамково решение на Съвета на
Европа, така и според изискванията на приложение № 2 към Закона за признаване,
изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за
налагане на финансови санкции и съответства на решението за налагане на финансова
санкция.
Не са налице основанията за отказ за признаване на решението, визирани в
разпоредбата на чл. 35 от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на актове за
конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови санкции, доколкото:
няма данни срещу същото лице и за същото деяние в РБ или в друга държава,
2
различна от издаващата или изпълняващата, да е издадено и/или изпълнено решение
за налагане на финансови санкции; решението не се отнася за деяние, подсъдно на
български съд, поради което не следва да се коментира въпроса за евентуално изтекла
давност по българското законодателство; засегнатото лице не е с привилегия или
имунитет по българското законодателство, които да правят изпълнението на
решението недопустимо; решението не се отнася за деяние, извършено изцяло или
отчасти на територията на РБ; наложената финансова санкция не е по-малка от 70
евро; решението е по отношение на физическо лице, което е наказателно отговорно; в
удостоверението изрично е посочено, че решението е било връчено на засегнатото
лице на 02.07.2024г. и то е било уведомено съгласно законодателството на решаващата
държава лично или чрез упълномощен според националния закон представител
относно правото си да обжалва решението, както и за сроковете на обжалване. Към
момента на постановяване на настоящото решение не е изтекла давността и по
австрийското законодателство.
С оглед на така констатираното по-горе, настоящият съд направи извод, че са
налице визираните в Закона за признаване, изпълнение и изпращане на актове за
конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови санкции предпоставки
за признаване на решението за налагане на финансова санкция, издадено от несъдебен
орган - B. G., Р.А.. С решението на несъдебния орган, българския гражданин А.А.А. е
осъден да заплати глоба в размер на 110 евро, чиято левова равностойност към
27.06.2024г. - датата на постановяване на решението в издаващата държава е 215,14 лв.
След признаване на цитираното по-горе решение, същото заедно с препис от
настоящото решение, незабавно след влизане в сила на последното, следва да се
изпратят на органите на Националната агенция по приходите за изпълнение.
Съгласно разпоредбата на чл. 38 от Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции, следва незабавно да се уведоми компетентния орган на
издаващата държава за настоящото решение като копие от уведомлението следва да се
изпрати на Министерство на правосъдието на РБ.
По изложените съображения съдът постанови решението си.


ПРЕДСЕДАТЕЛ:


ЧЛЕНОВЕ:
3