Р
Е Ш Е
Н И Е
№……………
Гр.София, 02.09.2019 г.
В
ИМЕТО НА НАРОДА
СОФИЙСКИ ГРАДСКИ СЪД, ТЪРГОВСКО ОТДЕЛЕНИЕ, VІ-3 състав, в закрито заседание, в състав:
СЪДИЯ:
ВЕНЕТА ЦВЕТКОВА
като разгледа докладваното от съдия
Цветкова търговско дело № 1713 по описа за 2019 г., за да се произнесе взе предвид следното:
Производството
е по реда на чл.25, ал. 4 ЗТРРЮЛНЦ, вр. с Глава ХХI ГПК.
Образувано
е по жалба на Д.У. ЕООД, ЕИК: ******* срещу отказ № 20190530081321-2/19.08.2019
година на длъжностно лице при АВ – ТР, постановен по заявление Б7 с входящ № 20190530081321.
В
жалбата са изложени твърдения, че постановеният от АВ – ТР отказ е
незаконосъобразен.
Съдът, като взе предвид твърденията
на жалбоподателя и събраните по делото доказателства, намира следното:
Жалбата е основателна.
Подадено
е заявление образец Б 7. В поле 538 е посочено чуждестранно юридическо лице
/регистрирано в Италия/, същото което е отразено и в Декларацията по чл. 63,
ал. 4 ЗМИП, подписана от управителя на дружеството-жалбоподател. Представена е
и декларация по чл. 13, ал. 4 от ЗТРРЮЛНЦ.
Във
връзка със заявлението и по реда на чл. 22, ал. 5 ЗТРРЮЛНЦ на заявителя
правилно са дадени указания за представяне на доказателства за съществуване на
италианското дружество, съобразно изискването на чл. 50а, ал. 2, т. 3 от НАРЕДБА
№ 1 ОТ 14 ФЕВРУАРИ 2007 Г. ЗА ВОДЕНЕ, СЪХРАНЯВАНЕ И ДОСТЪП ДО ТЪРГОВСКИЯ
РЕГИСТЪР И ДО РЕГИСТЪРА НА ЮРИДИЧЕСКИТЕ ЛИЦА С НЕСТОПАНСКА ЦЕЛ (ЗАГЛ. ИЗМ. -
ДВ, БР. 77 ОТ 2017 Г., В СИЛА ОТ 01.01.2018 г.).
В
срока за изпълнение на указанията, извлечение от регистъра към Търговската
камара на Верона, отразяващо актуалното състояние на дружеството е представено
/справка, извършена м. 06.2019 година/, придружено с превод от италиански на
български език от лицензирана по смисъла на чл. 2а, ал. 2 ПЛЗПДДК от МВнР преводаческа агенция.
Действително
представеният превод не отговоря на изискванията на чл. 7, ал. 3 от цитираната
наредба, но в тази насока длъжностното лице не е дало указания по чл. 22, ал. 5 ЗТРРЮЛНЦ, за което е имало задължение. В тази връзка следва да се
посочи, че България и Италия са страни по Хагската конвенция за премахване на
изискването за легализация на чуждестранни публични актове от 05.10.1961 г.,
поради което извлечението от търговския регистър на Италия установяващо
правосубектност и представителство на чуждестранното юридическо лице не се
нуждае от легализация или друга допълнителна заверка на територията на
България, но преводът следва да отговаря на изискванията на чл. 7, ал. 3.
Като е
постановил процесния отказ преди да осъществи правомощията си по чл. 22, ал. 5 ЗТРРЮЛНЦ във връзка с посоченото по-горе, същият се явява незаконосъобразен, с
оглед допуснатото нарушение на ЗТРРЮЛНЦ. Следователно, длъжностното лице ще
следва да даде отново указания на заявителя, които да бъдат съобщени на
заявителя по реда, предвиден в чл. 25, ал. 1 ЗТРРЮЛНЦ – чрез връчването им и
бъде предоставен и подходящ срок за изпълнение.
Така
мотивиран, съдът
Р
Е Ш И:
ОТМЕНЯ по жалбата на Д.У. ЕООД, ЕИК: ******* отказ № 20190530081321-2/19.08.2019
г. на длъжностно лице при АВ, постановен по заявление с входящ № 20190530081321,
като УКАЗВА на длъжностното лице да
приложи чл. 22, ал. 5 ЗТРРЮЛНЦ по отношение на подаденото заявление, съобразно
мотивната част на решението.
Решението е
окончателно.
СЪДИЯ: