Споразумение по дело №31/2021 на Районен съд - Малко Търново

Номер на акта: 4
Дата: 5 май 2021 г. (в сила от 5 май 2021 г.)
Съдия: Чанко Петков Петков
Дело: 20212140200031
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 5 май 2021 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 4
гр. Малко Търново , 05.05.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – МАЛКО ТЪРНОВО, I НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на пети май, през две хиляди двадесет и първа година в
следния състав:
Председател:ЧАНКО П. ПЕТКОВ
при участието на секретаря Мара М. Димова
Сложи за разглеждане докладваното от ЧАНКО П. ПЕТКОВ Наказателно
дело от общ характер № 20212140200031 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 14:50 часа се явиха:
За Териториално отделение – Малко Търново при Районна прокуратура Бургас –
прокурор Веселина Гайдажиева.
Обвиняемият Е. Б. М. се явява доведен от ОД”Охрана”Бургас .
Явява се адв. ** от АК-Бургас, служебен защитник на обвиняемия на ДП.
Явява се преводач ** .
СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият е чужд гражданин и не владее български
език, по делото следва да бъде назначен преводач, който да превежда от български на
арабски език и от арабски на български език.
Адв.**: Съгласен съм да назначите ** за преводач.
СЪДЪТ, с оглед обстоятелството, че обвиняемият е чужд гражданин и не владее
български език,
ОПРЕДЕЛИ:
Назначава ** в качеството на преводач по делото, който следва да извърши устен
превод от български на арабски и от арабски на български език, като определя
възнаграждение в размер на 70 лв. платими от бюджета на съда.
Снема самоличността на преводача:
** с ЕГН: **, без отношения с обвиняемия, преводач от български език на арабски и
обратно.
СЪДЪТ разяснява на преводача отговорността на основание чл.290 ал.2 от НК.
1
Преводача дава обещание да направи точен и верен превод.
Прокурора: Да се даде ход на делото.
Адв.**: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ,
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
Снема самоличността на обвиняемия /чрез преводача/:
Е. Б. М. мъж , роден на ********** год. в гр.**, палестинец, палестински
гражданин, притежаващ шведски международен паспорт №**г.
Прокурора: Постигнахме споразумение за решаване на делото с обвиняемия Е. Б. М.
и неговия защитник адв.** за прекратяване на наказателното производство, чрез
споразумение на осн.чл.381 и сл. от НПК. Според постигнатото споразумение обвиняемият
Е. Б. М. се признава за виновен в умишлено извършване на престъпление по чл.279 ал.1 от
НК, а именно в това, че:
На 02.05.2021 год. около 06.30 часа в района на м.“Селище“, 56 –секция, 140 кол на
Временно възпрепястващо съоръжение /ВВС/, намиращи се на около 8000 метра южно от
гр.Малко Търново в зоната за отговорност на 03 ГОДГ към ГПУ Малко Търново, влязъл
през границата на страната от Р. Турция в Р. България, без разрешение на надлежните
органи на властта и не през определените за това места – престъпление по чл. 279 ал.1 от
НК.
Деянието е извършено от обвиняемия Е. Б. М. виновно при форма на вината пряк
умисъл по смисъла на чл. 11, ал. 2 от НК.
За посоченото престъпление по чл. 279, ал.1 от НК, на обвиняемия Е. Б. М. се налага
наказание при условията на чл.54 ал.1 от НК - Лишаване от свобода за срок от пет месеца,
чието изпълнение на осн.чл.66 ал.1 от НК, се отлага за срок от три години, както и глоба в
размер на 200лв.
Удовлетворени от споразумението, страните го подписват.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/ Веселина Гайдажиева / /адв. **
/

2
Обвиняем :
/ Е. Б. М. /

Преводач:
** /

Адв.**: Постигнали сме споразумение с представителя на ТО-М.Търново към РП-
Бургас, същото не противоречи на закона и морала подписано е от моя подзащитен
доброволно, същият е запознат с него, наясно е с правните последици. Съгласен съм със
споразумението и условията, които предлага прокуратурата и моля да го одобрите, като
непротиворечащо на закона и морала.
Обвиняемият/чрез преводача/: Разбирам обвинението, същото ми беше прочетено и
преведено от български език на арабски. Признавам се за виновен по повдигнатото ми
обвинение. Разбирам последиците от споразумението. Наясно съм с наложеното наказание,
което следва да изтърпя. Споразумението подписах доброволно. Заявявам, че се отказвам от
разглеждане на делото по общия ред. Наясно съм, че споразумението има характер на влязла
в сила присъда.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
СЪДЪТ, като намери, че така постигнатото споразумение, не противоречи на закона
и морала , на осн.чл. 382 ал.7 от НПК,
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на наказателното производство
по ДП № 14 / 2021 год. по описа на ГПУ Малко Търново, Пор №906/2021г на БРП,
постигнато между ТО-М.Търново към РП-Бургас представлявана от прокурор Веселина
Гайдажиева, обвиняемия Е. Б. М. и неговия защитник адв.**, с което обвиняемия Е. Б. М.
мъж , роден на ********** год. в гр.**, палестинец, палестински гражданин, притежаващ
шведски международен паспорт №**г., се ПРИЗНАВА за виновен в умишлено
извършване на престъпление по чл.279 ал.1 от НК, а именно в това, че:
На 02.05.2021 год. около 06.30 часа в района на м.“Селище“, 56 –секция, 140 кол на
Временно възпрепястващо съоръжение /ВВС/, намиращи се на около 8000 метра южно от
гр.Малко Търново в зоната за отговорност на 03 ГОДГ към ГПУ Малко Търново, влязъл
през границата на страната от Р. Турция в Р. България, без разрешение на надлежните
органи на властта и не през определените за това места – престъпление по чл. 279 ал.1 от
3
НК.
Деянието е извършено от обвиняемия Е. Б. М. виновно при форма на вината пряк
умисъл по смисъла на чл. 11, ал. 2 от НК.
ОСЪЖДА на основание чл. 279, ал.1, вр. чл.54 ал.1 от НК, обвиняемия Е. Б. М. на
наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ПЕТ МЕСЕЦА, чието изпълнение на
осн.чл.66 ал.1 от НК, ОТЛАГА за срок от ТРИ ГОДИНИ, както и ГЛОБА в размер на
200лв.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване или протест.
На осн.чл.24 ал.3 от НПК,
СЪДЪТ,
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 31 / 2021
г.
Oбвиняемият/чрез преводача/: Заявявам, че в настоящето съдебно производство
текста на окончателно вписаното в протокола споразумение ми бе преведено от български
език на арабски, както и постановеното от съда определение за прекратяване на
наказателното производство. Не желая писмен превод на документите.
Съдът като взе предвид, че по настоящето производство обвиняемият Е. Б. М. е
задържан за срок от 72 часа с Постановление на наблюдаващия прокурор , по реда на чл.64
ал.2 от НПК и след одобряване на споразумението същия следва да бъде незабавно
освободен от Следствен арест Бургас.
Протокола изготвен в с.з.
Приключи с.з. в 15.10 часа.


Съдия при Районен съд – Малко Търново: _______________________
Секретар: _______________________
4