Споразумение по дело №481/2020 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 117
Дата: 19 октомври 2020 г. (в сила от 19 октомври 2020 г.)
Съдия: Мариана Митева Маркова
Дело: 20201890200481
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 19 октомври 2020 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
Номер 11719.10.2020 г.Град Сливница
Районен съд – СливницаV-ти наказателен състав
На 19.10.2020 година в публично заседание в следния състав:
Председател:Мариана М. Маркова
Секретар:Жанета И. Божилова
Сложи за разглеждане докладваното от Мариана М. Маркова Наказателно
дело от общ характер № 20201890200481 по описа за 2020 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
На именното повикване в 13:30 ч., се явяват:
За Районна прокуратура - гр. Сливница, редовно призована – се явява прокурор Г..
Обвиняемият А. С. /A.S./– редовно уведомен, представен чрез началника на ареста в
гр. София, бул. „Г. М. Димитров ” № 42 се явява лично и с адв. М.М. - САК, служебен
защитник на същия.
Явява се преводачът от български език на арабски език и обратно А. Г. Х. .
СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че обвиняемият А. С. /A.S./ не е български гражданин,
същият е гражданин на А. и не владее български език, владее арабски език, поради което
намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на арабски език и
обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142 ал.1 от НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА А. Г. Х. за преводач от български език на арабски език и обратно на
обвиняемия А. С. /A.S./ по н. о. х. дело № 481 / 2020 г. по описа на Районен съд – Сливница
при възнаграждение в размер на 100.00 (сто) лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А. Г. Х. – 42 години, неосъждан, без дела и родство
със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
1
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият А. С. /A.S./ (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая същият
да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на арабски език, който е
разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА
ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Г.: Да се даде ход на делото.
Адвокат М.М.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият А. С. /A.S./ (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради
което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
А. С. /A.S./, роден на **********г., в А., ЕВРОДАК BR 225C2010160002, АФИС BD
155441, А.ска, А.ско, н, о, неосъждан, АФИС BD155441, ЕВРОДАК BR 225C2010160002,
без документ за самоличност.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия А. С. /A.S./ по чл. 55,
чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в
от НПК.
Обвиняемият А. С. /A.S./ (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми разяснихте.
Желая да бъда защитаван от назначения ми служебен защитник - адв. М.М.. Не желая да се
извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
Прокурор Г.: Госпожо Председател, със служебния защитник на обвиняемия А. С.
/A.S./ – адвокат адв. М.М. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се
запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по
отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
2
Адвокат М.М.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият А. С. /A.S./ , (чрез преводача): Поддържам казаното от служебния ми
защитник. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между М. Г. – мл. прокурор при Районна прокуратура –
Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 121 /2020 г. по описа
на ГПУ-Калотина, пр. № 1342 /2020г. по описа на Районна прокуратура - Сливница и адв.
М.М. - САК – служебен защитник на обвиняемия А. С. /A.S./, със съгласието на обвиняемия
А. С. /A.S./ и в присъствието на преводача от и на арабски език А. Г. Х. . Към постъпилото
споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл.
381 ал. 6 от НПК.
Прокурор Г.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат М.М.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият А. С. /A.S./ (чрез преводача): Поддържам споразумението във вида, в
който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия А. С. /A.S./, досежно
следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия А. С. /A.S./, (чрез преводача): Да, разбирам обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия А. С. /A.S./, (чрез преводача): Да, признавам се за виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от
съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е
3
окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не
подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия А. С. /A.S./, (чрез преводача): Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия А. С. /A.S./, (чрез преводача): Да, съгласен съм с тези
последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия А. С. /A.S./, (чрез преводача): Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието
на окончателното споразумение, както следва:
І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между М. Г. – мл. прокурор при Районна прокуратура –
Сливница и адв. М.М. - САК – служебен защитник на обв. А. С. /A.S./, роден на **********
г., в А., ЕВРОДАК BR 225C2010160002, АФИС BD 155441, А.ска, А.ско, н, о, неосъждан,
АФИС BD155441, ЕВРОДАК BR 225C2010160002, без документ за самоличност, със
съгласието на обвиняемия.
ІІ. УСЛОВИЯ:
Разследването по делото е приключено.
На обв. А. С. /A.S./, роден на ********** г., в А. e повдигнато и предявено обвинение
за престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.18, ал.1 от НК, извършени при форма на вината пряк
умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 НК.
Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл. 384, ал. 1 НПК.
Престъплението, за което се сключва настоящото споразумение, не е сред визираните
от чл. 381, ал. 2 НПК, за които не се допуска сключване на споразумение и няма причинени
имуществени вреди.
На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от
споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд,
определението на съда по чл. 382, ал.9 от НПК, е окончателно и съгласно чл.383, ал.1 от
4
НПК има последиците на влязла в сила присъда за обв. А. С. /A.S./, роден на **********г., в
А. и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
Обв. А. С. /A.S./, роден на **********г., в А., заявява, че настоящото споразумение е
прочетено на разбираем за него език, извършен е устен превод, има защитник и не се
нарушават процесуалните му права. Същият заявява, че не желае писмен превод на
основание чл.395а, ал.3, вр.ал.1, вр.чл.55, ал.4 от НПК.
ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.
С настоящото споразумение страните се съгласяват делото да бъде решено и да не
се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че:
Обв. А. С. /A.S./, е виновен за това, че:
На 15.10.2020 г. около 20,15 часа на ГКПП – Калотина, общ. Драгоман, обл.
Софийска, на АРМ /автоматизирано работно място/ № 2, на трасе „изходящи леки
автомобили“, направил опит да излезе през границата на страната от Република България в
Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта като деянието е
останало недовършено по независещи от дееца причини - намеса на граничните власти-
престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.18, ал.1 от НК.
ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на обв. А. С. /A.S./, роден на **********г., в А. да бъде
определено наказание при условията на чл. 54, ал.1 от НК.
Предвид горното, се съгласяват на обв. А. С. /A.S./, роден на ********** г., в А. на
основание чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК, да бъде наложено наказание
“Лишаване от свобода” за срок от 8 /осем/ месеца и глоба в размер на 100 лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното наказание
„лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.
На основание чл. 59, ал.1 от НК по отношение на обв. А. С. /A.S./, роден на
********** г., в А., да се приспадне:
- времето, през което обв. А. С. /A.S./, роден на **********г., в А. е бил
задържан по реда на чл.72, ал.1 т.1 от Закона за МВР, а именно за един ден
15.10.2020г.;
- времето, през което обв. А. С. /A.S./, роден на **********г., в А. е бил задържан под
стража за срок до 72 часа, а именно – от 16.10.2020г. до датата на одобряване на настоящото
споразумение.
1. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
По делото не са приобщавани веществени доказателства.
VІ. РАЗНОСКИ:
5
По делото не са документирани разноски.

МЛ. ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМ:..................
/М.Г./ А. С. /A.S./

ПРЕВОДАЧ: ЗАЩИТИК:
/ А. Г. Х. / /М.М./
Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между М. Г. – мл.
прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 121 /2020 г. по описа на ГПУ-Калотина, пр. № 1342 /2020 г. по описа на
Районна прокуратура - Сливница, адв. М.М. - САК – служебен защитник на обвиняемия А.
С. /A.S./, със съгласието на А. С. /A.S./ и в присъствието на преводача от български език на
арабски език и обратно А. Г. Х. , като с него
ПРИЗНАВА обвиняемия А. С. /A.S./ роден на ********** г., в А., ЕВРОДАК BR
225C2010160002, АФИС BD 155441, А.ска, А.ско, н, о, неосъждан, АФИС BD155441,
ЕВРОДАК BR 225C2010160002, без документ за самоличност, ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ
на 15.10.2020 г. около 20,15 часа на ГКПП – Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на
АРМ /автоматизирано работно място/ № 2, на трасе „изходящи леки автомобили“, направил
опит да излезе през границата на страната от Република България в Република Сърбия, без
разрешение на надлежните органи на властта като деянието е останало недовършено по
независещи от дееца причини- намеса на граничните власти, поради което и на основание
чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК, ГО ОСЪЖДА НА 8 (ОСЕМ)
МЕСЕЦА “ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” и кумулативно предвиденото наказание
„ГЛОБА” в размер 100 (сто) лева.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното на
обвиняемия А. С. /A.S./ наказание 8 /ОСЕМ/ МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за
срок от 3 /ТРИ/ ГОДИНИ.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал.1 НК, времето през което обвиняемия А. С.
/A.S./ е задържан, а именно – от 15.10.2020 год. до датата на одобряване на споразумението
– 19.10.2020 г.
ОСЪЖДА, на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия А. С. /A.S./, с установена по
делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София
направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на служебния
защитник адв. М.М. - САК.
6
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат М.М. – САК да
се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска
адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА производството по н. о. х. д. № 481 / 2020 г. по описа на Районен съд
– Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО
Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. С. /A.S./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ ОТ АРЕСТА В ГР.
СОФИЯ, БУЛ. „Г. М. ДИМИТРОВ ” № 42 , В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА
ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
7