№ 96
гр. Ш, **/**/**** г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – Ш, X-И СЪСТАВ, в публично заседание на четвърти
февруари през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Жанет М. Христова
при участието на секретаря А.СТ.Т
като разгледа докладваното от Жанет М. Христова Гражданско дело №
************** по описа за 2024 година
Производството е образувано на основание чл.530 и сл. от ГПК, във вр. с чл.19, ал.1
от Закона за гражданската регистрация.
Производството по делото е образувано по повод предявена молба от Ю. Р. С. с ЕГН
********** с адрес гр.Ш, ул.“*********“ № 5, вх.3, ет.4, ап.38, действаща чрез адв. С Т от
ШАК, със съдебен адрес гр.Ш, ул.“Съединение“ № 109, ет.2, кантора 23, за допускане
промяна на фамилното й име от “С.” на “П”, основана на твърдения за наличие на важни
обстоятелства налагащи исканата промяна, а именно че желае да приеме фамилното име на
съпруга си, променено след сключването на брака им.
В съдебно заседание молителката не се явява лично, за нея се явява адв.С Т от ШАК
която поддържа предявената молба и моли същата да бъде уважена.
За заинтересованата страна Община Г, редовно призовани, не се явява представител и
не се изразява становище по молбата.
За ШРП, редовно призовани, не се явява представител и не депозират становище по
допустимостта и основателността по молбата.
ШРС, след като взе в предвид събраните по делото доказателства и становища на
страните, преценени поотделно и в тяхната съвкупност и като съобрази разпоредбите на
закона, намира за установено от фактическа страна следното:
Молителката е родена на **/**/****г. в гр.Г, като в Акт за раждане №
****/**/**/****г. била записана с имената Ю. Р. С.. Имената й били променени на Р С Г.
Молителката заживяла в с. Б, общ. Т на семейни начала с А А А, с когото имали три деца,
след което заминали за Г, където се установили за постоянно и развили семеен бизнес под
името „П“. На **/**/****г. сключили граждански брак в гр.Р, за което бил издаден Акт за
1
граждански брак № **** от 1*********г., като молителката сключила брака с българските
си имена. С Решение № 01 от **/**/****г. на Община Г по заявлението на молителката
имената й били възстановени по административен ред от Р С Г на Ю. Р. С..
С Решение № *** от **/**/****г. по гр.д. № ****/****г. на ШРС била допусната
промяна на фамилното име на съпругът й А Х А от „А“ на „П“.
По делото бяха изслушани показанията на двама свидетели в режим на водене – свид.
М Ю А и свид. В П А, които свидетелстват, че фамилното име „П“ е име на цялата фамилия
на съпруга на Ю. С., като още неговия дядо носел това име. Освен това всички се обръщали
към молителката с това фамилно име, като стояла и табела „П“ на фирменият им магазин в
Г. Всички от много години се обръщали така към молителката като част от семейството на
А. Съдът кредитира показанията на свидетелите, като вътрешно логични и безпристрастни и
кореспондиращи с останалите събрани по делото писмени доказателства.
При така установената фактическа обстановка, съдът приема от правна страна
следното: Основателността на молбата по чл.19, ал.1 от ЗГР се предпоставя от наличието на
поне един от фактическите състави на текста – името да е опозоряващо, усмиващо,
обществено неудобно или пък важни обстоятелства да налагат исканата промяна. В
настоящия случай сме пред втората хипотеза – налице са важни обстоятелства. В закона не
са посочени, кои обстоятелства трябва да се преценяват като важни, за да е налице
основание за допускане на промяна на името, като тези обстоятелства се преценяват за всеки
конкретен случай отделно. Съдът приема за безспорно доказани твърденията на
молителката, че различието между фамилните имена на съпругът й и нейното й създава
личен дискомфорт. В настоящия случай молителката е била известна с фамилното име „П“
още преди сключването на брака. Следва да се отбележи и че под това име съпрузите
упражняват и фамилния си бизнес в Г, тъй като фирменият им магазин носи надпис „П“.
След промяната на фамилията на съпругът й от „А“ на „П“ и за нея възниква обоснован
правен интерес да носи неговата фамилия. Носенето на една и съща фамилия доказва
принадлежността на лицата към семейството, като това е и декларация за брачната им
връзка пред обществото, близки и роднини. Гореизложеното води до извода, че молбата е
основателна и следва да се уважи.
Водим от горното, на основание чл.530 и сл. от ГПК, във вр. с чл.19, ал.1 от ЗГР,
съдът
РЕШИ:
ДОПУСКА ПРОМЯНА НА ФАМИЛНОТО ИМЕ на Ю. Р. С. с ЕГН **********,
родена на **/**/****г. в гр.Г, с постоянен адрес гр.Ш, ул.“*********“ № 5, вх.3, ет.4, ап.38,
на основание чл.19, ал.1 от ЗГР от “С.” на “П”.
На основание чл.537, ал.1 от ГПК решението е окончателно и не подлежи на
обжалване.
2
Препис от решението да се изпрати на длъжностното лице по гражданско състояние
при Община Г за отразяване на промяната във всички регистри за гражданско състояние.
Препис от решението да се изпрати в Бюро Съдимост при Районен съд - Г, на
основание чл.112 от Правилник за администрацията в съдилищата.
Препис от решението да се връчи на страните.
Съдия при Районен съд – Ш: _______________________
3