Р Е Ш Е Н И Е
41/17.1.2020г.
гр. Шумен,
17.01.2020 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
Районен съд Шумен, IX-ти състав, в публично съдебно заседание проведено на тринадесети януари, през две хиляди и двадесета година, в състав:
РАЙОНЕН СЪДИЯ: Д. Димитров
при секретаря Татяна Тодорова, като разгледа докладваното от съдията ГД № 3333/2019 г., по описа на ШРС, за да се произнесе, взе предвид следното:
Производството
по делото е образувано по повод предявена от П.В.М. молба, с правно основание
чл. 19, ал. 1 ЗГР, за допускане промяна на фамилното й име от „М.” на „Д.”, основана на твърдения за
наличие на важни обстоятелства, налагащи промяната, а именно, наложилата се в
обществото, в семейството й, сред роднини и близки и в социални среди с
фамилното име „Д.“.
Заинтересованата страна Община Шумен, редовно призована за съдебно заседание, представя отговор, с който намира молбата за допустима и основателна.
Районна прокуратура, гр. Шумен, редовно призована, явява се прокурор Славчева изразява становище за допустимост и основателност на молбата.
В хода на проведеното по делото съдебно заседание, молителката поддържа предявената молба и моли същата да бъде уважена.
Съдът, като взе предвид представените по делото
доказателства – по отделно и в съвкупност, съобрази становищата на страните и
нормативните актове, регламентиращи процесните отношения, намира за установено от
фактическа страна следното:
От Акт за раждане № *** г., издаден от Община Шумен, се установява, че молителката е родена на ***г. от майка Д. Г. В. и В. Г. Д.. От Решение № 351/03.06.2010 г., постановено по ГД № 1386/2010 г., по описа на ШРС, се установява, че гражданския брак на молителката, сключен на 08.10.1994 г. е прекратен на 03.06.2010 г. В същото е посочено, че след брака, съпругата ще носи фамилното име „М.”.
От представените и приети по делото като доказателства Удостоверение за раждане, Диплом за средно образование и Удостоверение за професионална реализация и обучение става ясно, че молителката е вписана с имената П.В. Д..
В хода на делото са ангажирани и гласни доказателства, посредством показанията на свидетеля Р. В. Д. – брат на молителката, кредитирани, при условията на чл. 172 ГПК, с оглед евентуално заинтересованост от изхода на делото, от които се установява, че молителката желае да промени фамилното си, тъй като й предстои нова работа. Също така след прекратяване на брака сред познати и близки е известна с фамилното име „Д.“.
Предвид така установеното от фактическа страна, съдът извежда от правна страна следните изводи
Основателността на молбата с правно основание чл. 19, ал. 1 ЗГР за допускане на исканата промяна се предпоставя от категоричната установеност по делото наличието на поне един от фактическите състави на този текст: името да е осмиващо, опозоряващо, обществено неудобно, което не се твърди в настоящия случай, или важни обстоятелства да налагат това. От друга страна, следва да се съобрази и функцията на фамилното име, дадена му от закона съгласно приложимите разпоредби на чл. 14, ал. 1 и ал. 2 ЗГР вр. чл. 11 СК - да удостоверява произхода на лицето, като може да се образува само по посочените в тези текстове начини с изключенията предвидени в тях, а именно когато етнически, семейни и народностни традиции на родители или съпруг, не налагат друго. Тези разпоредби са императивни и не могат да бъдат заобиколени по реда на чл. 19, ал. 1 ЗГР. По този ред фамилното име не може да бъде променено извън рамките на посочените от закона начини и възможности за образуване на това име, освен ако важни обстоятелства не налагат това, наличието на каквито се твърди в настоящия случай.
В разглеждания случай се установява, че от 1978 г. до 2011 г. молителката е била известна с имената П.В. Д.. Съдът приема, че към настоящия момент молителката се е наложила в обществото с фамилното име „Д.“, с оглед, както изричните й твърдения, иложени в сезиращата съда молба, така и гласните доказателства събрани по делото. С фамилното име „Д.”, молителката е станала известна сред познати, близки, професионална и социална среда. Положителните изводи в тази насока следват от съвкупната оценка на ангажираните по делото писмени и гласни доказателства, кредитирани от съда като обективни и безпристрастни. Съществуващите различия между имената, отразени в някои нейни документи, неминуемо стават причина за неудобства и затруднения в общуването. Противоречието в ползваното от нея в ежедневието фамилно име и изписаното такова в някои легитимиращи документи, също предизвиква трудности.
Предвид изложеното настоящият състав на ШРС намира, че юридическото положение не е приведено в съответствие с фактическото и за молителката, при контакти с близки, роднини, колеги, приятели и други лица, вкл. официални институции, се създават сериозни затруднения при индивидуализация, идентификация и отличаване от останалите физически лица, чрез имената, като словесно обозначение на физическо лице. Важността на тези обстоятелства, води до извода, че се налагат исканата промяна, съобразно което, съдът намира за осъществена твърдяната от молителката предпоставка по чл. 19, ал. 1, предл. последно ЗГР. С оглед предоставената от законодателството възможност, П.В. следва да използва за свое фамилно име желаното от нея такова – „Д.”, поради което съдът счита, че молбата за промяна на име се явява основателна и следва да бъде уважена.
Мотивиран от така изложените съображения, Шуменски районен съд
Р Е Ш И:
Допуска промяна на фамилното име на П.В.М. с ЕГН: ********** и адрес: ***, от “М.“ на “Д.”, на основание чл. 19, ал. 1 ЗГР.
Решението подлежи на въззивно обжалване пред Шуменски окръжен съд в двуседмичен срок от получаване на съобщението от страните, че е изготвено и обявено.
След влизане на решението в законна сила копие от същото да се изпрати на длъжностното лице по гражданското състояние при Община Шумен за отбелязване на промяната в акта за раждане и регистъра на населението.
Препис от настоящето решение да се връчи на страните заедно със съобщението за постановяването му, на основание чл. 7, ал. 2 ГПК.
Районен съдия:………………………..…