Споразумение по дело №633/2024 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 266
Дата: 14 август 2024 г. (в сила от 14 август 2024 г.)
Съдия: Кремена Тодорова Стамболиева Байнова
Дело: 20245620200633
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 9 август 2024 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 266
гр. Свиленград, 14.08.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ,
в публично заседание на четиринадесети август през две хиляди двадесет и
четвърта година в следния състав:
Председател:Кремена Т. Стамболиева Байнова
СъдебниЦветелина Г. Караджова

заседатели:Ралица В. Крушкова
при участието на секретаря ВАСИЛЕНА В. КОСТАДИНОВА
и прокурора М. Н. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Кремена Т. Стамболиева Байнова
Наказателно дело от общ характер № 20245620200633 по описа за 2024
година.
На именното повикване в 14:00 часа се явиха:
Производство по глава двадесет и четвърта от НПК.
Прокурорът – Госпожо Съдия и Съдебни заседатели, представям
връчени Призовки за двамата подсъдими Х. Р. С. и А. Б. М., Декларации от
подсъдимите Х. Р. С. и А. Б. М. за отказ от превод на изготвения срещу тях
Обвинителен акт, Разписки за получени от адвоката на подсъдимите Х. Р. С. и
А. Б. М. Обвинителен акт и Списък за лицата призовани по НОХД № 633/2024
година по описа на Районен съд – Свиленград.
Подсъдим Х. Р. С., редовно призован, осигурен от органите на СДВНЧ –
Любимец, се явява. За него се явява адв.Х. Х., служебен защитник от Бързото
производство (БП), редовно призован.
Подсъдим А. Б. М., редовно призована, осигурена от СДВНЧ -
Любимец, се явява. За нея се явява адв.Х. Х., служебен защитник от БП,
редовно призован.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно призовани, изпращат представител – Прокурор М. С..
Свидетел А. Г. П., редовно призован, не се явява.
Свидетел А. Д. С., редовно призован, не се явява.
Вещо лице Х. Г. Ц., редовно призован, не се явява.
В залата присъства преводач Н. С. Г., редовно призована.
1
Адв.Х. – Заявявам, че подзащитните ми Х. Р. С. и А. Б. М. ще се ползват
в настоящото производство от английски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимите Х. Р. С. и А. Б. М. не владеят
български език и предвид изричното изявление на защитника им, че желаят да
се ползват от английски език в настоящото производство, намира, че на
същите следва да бъде назначен преводач, като поименно определя Н. С. Г.,
която да извърши устен превод от български на английски език и обратно,
водим от което и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
О П Р ЕД Е Л И :
НАЗНАЧАВА на подсъдимите Х. Р. С. и А. Б. М. преводач Н. С. Г.,
която да извърши устен превод от български на английски език и обратно при
възнаграждение в размер на 50 лв., платими от БС на Съда.
Издаде се РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач Н. С. Г., родена на ************* година в град Свиленград,
област Хасково, българка, българска гражданка, живуща в град
**************, област Хасково, с висше образование, омъжена, неосъждана,
без родство, спорове и дела с подсъдимите Х. Р. С. и А. Б. М. и другите
участници в производството.
Преводачът Н. С. Г. – Владея писмено и говоримо английски език.
Преводачът Н. С. Г. предупредена за наказателната отговорност по
чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред Съд
наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводачът Н. С. Г. – Обещавам да направя верен превод.
На преводача Н. С. Г. се разясниха правата и задълженията й.
Преводачът Н. С. Г. – Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото:
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв.Х. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият Х. Р. С. (чрез преводача) - Ход на делото. Заявявам, че се
разбирам много добре с преводача.
Подсъдимият А. Б. М. (чрез преводача) - Ход на делото. Аз същ
заявявам, че се разбирам много добре с преводача.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
На основание чл. 272, ал. 1 от НПК, Председателят на състава сне
самоличността на подсъдимите чрез преводача.
Подсъдим Х. Р. С. (*************), роден на ********** година в град
2
**************, Република Филипини, филипинец, филипински гражданин,
живущ в град **************, Република Филипини, неженен, с висше
образование, неосъждан.
Подсъдим А. Б. М. (**************), родена на ********** година в
град **************, Република Филипини, филипинка, филипинска
гражданка, живуща в град **************, Република Филипини, неомъжена,
с висше образование, неосъждана.
На основание чл. 272, ал. 4 от НПК, Председателят на състава след като
извърши проверка относно връчването на Обвинителния акт и Съобщенията
за днешното съдебно заседание констатира, че съдебните книжа на
подсъдимите Х. Р. С. и А. Б. М. са връчени на 13.08.2024 година. Във връзка с
липсата на писмен превод на Обвинителния акт са налични по делото
Декларации от подсъдимите Х. Р. С. и А. Б. М.и, в които заявяват отказа си от
това свое право.
Подсъдимият Х. Р. С. (чрез преводача) – Получил съм препис от
Обвинителния акт, същият ми е преведен устно и своевременно съм уведомен
за датата на днешното съдебно заседание. Не възразявам, че не е изтекъл 3-
дневния срок за отговор.
Подсъдимият А. Б. М. (чрез преводача) – Също съм получила препис от
Обвинителния акт, същият ми е преведен устно и своевременно съм
уведомена за датата на днешното съдебно заседание. Не възразявам, че не е
изтекъл 3-дневния срок за отговор.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар, вещото лице и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на
съда, защитника на подсъдимите, секретаря, вещото лице и преводача.
Адв.Х. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря, вещите лица и преводача.
Подсъдимият Х. Р. С. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на
съда, прокурора, секретаря, защитника, вещото лице и преводача.
Подсъдимият А. Б. М. (чрез преводача) - Не възразявам против състава
на съда, прокурора, секретаря, защитника, вещото лице и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК, се разясниха на страните правата
им, предвидени в НПК, както и правата на подсъдимите по чл. 55 от НПК, и в
частност тези по чл. 55, ал. 4, вр.чл. 395а и по чл. 395в от НПК, а именно: да
получат писмен превод на съответния език на постановената Присъда, респ.
одобрено Споразумение за решаване на делото или да откажат получаването
на писмен превод на посочените документи.
Подсъдимият Х. Р. С. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.
Подсъдимият А. Б. М. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.
3
На основание чл. 275, ал. 1 от НПК, Председателят на състава запитва
страните имат ли искания по реда на съдебното следствие, като на основание
чл. 370, ал. 1 от НПК разясни на подсъдимите Х. Р. С. и А. Б. М., че имат
процесуалната възможност да признаят изцяло фактите, предмет на
обстоятелствената част на Обвинителния акт или да дадат съгласие да не се
разпитват свидетелите и вещото лице, респ. някои от тях, като при
постановяване на Присъдата ще се ползват самопризнанията им, респ.
съдържанието на съответните Протоколи за разпит от БП и Заключенията на
експертизите и на основание чл. 384, ал. 1 от НПК им разясни, че имат и
процесуалната възможност да постигнат Споразумение с Районна
прокуратура – Хасково, Териториално отделение - Свиленград за решаване на
делото на съдебното производство.
Прокурорът – Постигнахме Споразумение с адв.Х. Х. – служебен
защитник на подсъдимите Х. Р. С. и А. Б. М. и внасям на основание чл. 384, ал.
1 от НПК същото за разглеждане от съдебния състав.
Адв.Х. – Действително сме постигнали Споразумение с Прокурора,
което молим да го одобрите.
Представянето на писмено Споразумение за решаване на наказателното
дело и изявленията на Прокурора и Защитата, Съдът прецени като
процесуално действие, обективиращо волята им за промяна на реда на
съдебното следствие, което се явява допустимо и своевременно, поради
което
О П Р Е Д Е Л И :
ПРОДЪЛЖАВА производството по НОХ дело № 633/2024 година по
описа на Районен съд - Свиленград, по реда на чл. 384, вр.чл. 382 от НПК
спрямо подсъдимите Х. Р. С. и А. Б. М. за разглеждане и одобряване на
представеното Споразумение.
Прокурорът – Поддържам представеното Споразумение, което сме
подписали с адв.Х., защитник на подсъдимите Х. Р. С. и А. Б. М., което
поддържам и с което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
Споразумение.
Адв.Х. - Поддържам представеното от нас Споразумение, което сме
подписали и моля да прекратите производството по делото.
Подсъдимият Х. Р. С. (чрез преводача) – Също поддържам
представеното от нас Споразумение.
Подсъдимият А. Б. М. (чрез преводача) – Също поддържам
представеното от нас Споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Председателят на състава запитва
подсъдимия Х. Р. С. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен;
разбира ли последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно
ли е подписал Споразумението.
4
Подсъдимият Х. Р. С. (чрез преводача) - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм
съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на
влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Председателят на състава запитва
подсъдимия А. Б. М. разбира ли обвинението; признава ли се за виновна;
разбира ли последиците от Споразумението; съгласна ли е с тях и доброволно
ли е подписала Споразумението.
Подсъдимият А. Б. М. (чрез преводача) - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновна. Разбирам последиците от Споразумението и съм
съгласна с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на
влязла в сила Присъда. Подписала съм Споразумението доброволно.
На основание чл. 382, ал. 5 от НПК, Председателят на състава запитва
страните предлагат ли промени в Споразумението.
Прокурорът – Не предлагам промени в Споразумението.
Адв.Х. – Не предлагам промени в Споразумението.
Подсъдимият Х. Р. С. (чрез преводача) – Не предлагам промени в
Споразумението.
Подсъдимият А. Б. М. (чрез преводача) – Не предлагам промени в
Споразумението.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие
относно съдържанието на окончателното Споразумение
О П Р Е Д Е Л И :
ВПИСВА съдържанието на окончателното Споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес, 14.08.2024 година в град Свиленград между подписаните М. С. -
Прокурор в Районна прокуратура - Хасково, Териториално отделение -
Свиленград и адвокат Х. Х. от Адвокатска колегия - Хасково, служебен
защитник на Х. Р. С. и А. Б. М., двамата от Република Филипини - подсъдими
по НОХД № 633/2024 година по описа на ГПУ - Свиленград, като
констатирахме, че са налице условията, визирани в чл. 384 от НПК,
постигнахме помежду си Споразумение за решаване на делото, включващо
съгласието по всички въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК относно
следното:
1. Подсъдимият Х. Р. С., роден на ********** година в град
**************, Република Филипини, филипинец по произход, гражданин
на Република Филипини, живущ в град **************, Република
Филипини, неженен, с висше образование, готвач, притежаващ Паспорт на
Република Филипини с № P6341177B, издаден на 20.02.2021 година,
неосъждан, се признава за виновен в това, че:
- на 03.08.2024 година през ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област
5
Хасково, съзнателно се ползвал от неистински чуждестранен официален
документ, удостоверяващ лични данни – Карта разрешение за пребиваване на
Швеция с № ***********, издаден на 09.12.2021 година на името на Х. Р. С.,
роден на ********** година - престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал.
1 от НК и
- на 03.08.2024 година през ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област
Хасково, като извършител в съучастие с А. Б. М., гражданка на Република
Филипини, влязъл през границата на страната от Република Турция в
Република България, без разрешение на надлежните органи на властта -
престъпление по чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2 от НК.
За така извършеното престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от
НК от подсъдимия Х. Р. С., със снета по-горе самоличност, на основание чл.
316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1, вр.чл. 55, ал. 1, т. 2, б. „б”, вр.чл. 42а, ал. 2, т. 1 и
т. 2 и чл. 42б от НК се налага наказание „Пробация” със следните
пробационни мерки: „Задължителна регистрация по настоящ адрес” за срок от
10 (десет) месеца с периодичност 2 (два) пъти седмично и „Задължителни
периодични срещи с пробационен служител” за срок от 10 (десет) месеца.
На основание чл. 59, ал. 2, вр.ал. 1, т. 1 от НК от наложеното на
подсъдимия Х. Р. С. наказание „Пробация” да се приспадне времето, през
което е бил задържан по реда на ЗМВР на 03.08.2024 година за срок до 24
часа.
За така извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2 от НК
от подсъдимия Х. Р. С. на основание чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2, вр.чл. 55, ал.
1, т. 1 и ал. 2 от НК се налагат наказание „Лишаване от свобода” за срок от 8
(осем) месеца и наказание „Глоба” в размер на 500 лв. (петстотин лева). На
основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното наказание
„Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК на подсъдимия Х. Р. С. се определя едно
общо наказание, явяващо се по-тежкото от двете, а именно: „Лишаване от
свобода” за срок от 8 (осем) месеца, като на основание чл. 66, ал. 1 от НК
изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага
за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 23, ал. 3 от НК към така наложеното на подсъдимия Х.
Р. С. общо наказание „Лишаване от свобода” се присъединява изцяло и
наказанието „Глоба” в размер на 500 лв. (петстотин лева).
2. Подсъдимият А. Б. М., родена на ********** година в град
**************, Република Филипини, филипинка по произход, гражданка на
Република Филипини, живуща в град **************, Република Филипини,
неомъжена, с висше образование, домакиня, притежаваща Паспорт на
Република Филипини с № **************, издаден на 09.08.2018 година,
неосъждана, се признава за виновна в това, че:
- на 03.08.2024 година на ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област
Хасково, съзнателно ползвала неистински чуждестранен официален
6
документ, удостоверяващ лични данни – Карта разрешение за пребиваване на
Швеция с № ************, издаден на 09.12.2021 година на името на А. М.,
родена на ********** година, като от нея за самото съставяне не може да се
търси наказателна отговорност - престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2,
вр.ал. 1 от НК и
- на 03.08.2024 година през ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област
Хасково, като извършител в съучастие с Х. Р. С., гражданин на Република
Филипини, влязла през границата на страната от Република Турция в
Република България без разрешение на надлежните органи на властта -
престъпление по чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2 от НК.
За така извършеното престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от
НК от подсъдимия А. Б. М., със снета по-горе самоличност, на основание чл.
316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1, вр.чл. 55, ал. 1, т. 2, б. „б”, вр.чл. 42а, ал. 2, т. 1 и
т. 2 и чл. 42б от НК се налага наказание „Пробация” със следните
пробационни мерки: „Задължителна регистрация по настоящ адрес” за срок от
10 (десет) месеца с периодичност 2 (два) пъти седмично и „Задължителни
периодични срещи с пробационен служител” за срок от 10 (десет) месеца.
На основание чл. 59, ал. 2, вр.ал. 1, т. 1 от НК от наложеното на
подсъдимия А. Б. М. наказание „Пробация” да се приспадне времето, през
което е била задържана по реда на ЗМВР на 03.08.2024 година за срок до 24
часа.
За така извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2 от НК
от подсъдимия А. Б. М. на основание чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2, вр.чл. 55,
ал. 1, т. 1 и ал. 2 от НК се налагат наказание „Лишаване от свобода” за срок от
8 (осем) месеца и наказание „Глоба” от 500 лв. (петстотин лева). На основание
чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от
свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК на подсъдимия А. Б. М. се определя едно
общо наказание, явяващо се по-тежкото от двете, а именно: „Лишаване от
свобода” за срок от 8 (осем) месеца като на основание чл. 66, ал. 1 от НК
изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага
за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 23, ал. 3 от НК към така наложеното на подсъдимия А.
Б. М. общо наказание „Лишаване от свобода” се присъединява изцяло и
наказанието „Глоба” в размер на 500 лв. (петстотин лева).
3. От деянията, извършени от подсъдимите Х. Р. С. и А. Б. М., не са
причинени съставомерни имуществени вреди, които подлежат на
възстановяване и обезпечаване.
4. Веществените доказателство по делото, а именно неистинските
документи:
- Карта разрешение за пребиваване на Швеция с № ************,
издадена на 09.12.2021 година на името на А. Б. М., родена на **********
7
година;
- Карта разрешение за пребиваване на Швеция с № ***********,
издадена на 09.12.2021 година на името на *********** М., родена на
30.06.2008 година;
- Карта разрешение за пребиваване на Швеция с № **********, издадена
на 09.12.2021 година на името на ************ М. С., родена на 02.05.2020
година и
- Карта разрешение за пребиваване на Швеция с № ***********,
издадена на 09.12.2021 година на името на Х. Р. С., роден на **********
година, на основание чл. 112, ал. 4 от НПК да останат приложени към
материалите по делото.
5. Направените по делото разноски в размер на 180 лв. за извършен
превод, на основание чл. 189, ал. 2 от НПК да останат за сметка на съответния
орган; а направените по делото разноски в размер на 302.81 лв. за извършена
експертиза, на основание чл. 189, ал. 3 от НПК следва да се заплатят от
подсъдимия Х. Р. С. и направените по делото разноски в размер на 302.81 лв.
за извършена експертиза, на основание чл. 189, ал. 3 от НПК следва да се
заплатят от подсъдимия А. Б. М..
С настоящото Споразумение страните уреждат всички въпроси във
връзка с чл. 381, ал. 5 от НПК.
За така извършените престъпления, чл. 381, ал. 2 от НПК допуска
сключването на Споразумение за решаване на делото.
На подсъдимите Х. Р. С. и А. Б. М. чрез преводача от български език на
английски език и обратно Н. С. Г. от град **************, област Хасково,
предупредена за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК за неверен превод, беше
разяснен смисълът на настоящото Споразумение и същите декларираха, че се
отказват от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ
Подписаният Х. Р. С. ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното
Споразумение, досежно извършените от мен престъпления и се отказвам от
съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което се подписвам.

ПРЕВОДАЧ:………………………
ПОДСЪДИМ:....................................

(Н. С. Г.) (Х. Р. С.)
ДЕКЛАРАЦИЯ

Подписаният А. Б. М. ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласна със сключеното
Споразумение, досежно извършените от мен престъпления и се отказвам от
съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което се подписвам.
8

ПРЕВОДАЧ:………………………
ПОДСЪДИМ:...................................

(Н. С. Г.) (А. Б. М.)

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - ХАСКОВО,
ТЕРИТОРИАЛНО ОТДЕЛЕНИЕ - СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:................................. ЗАЩИТНИК:...................................
(М. С.) (адв.Х. Х.)


ПОДСЪДИМ:...................................

(Х. Р.
С.)

ПОДСЪДИМ:...................................
(А. Б. М.)

Настоящите Споразумение и Декларации се преведоха от български
език на английски език на подсъдимите от преводача Н. С. Г. от град
**************, област Хасково, предупредена за отговорността по чл. 290,
ал. 2 от НК.

ПРЕВОДАЧ:…..................………..
(Н. С. Г.)

Съобразявайки се с текста на окончателното Споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И : №
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между М. С. - Прокурор при Районна
прокуратура – Хасково, Териториално отделение - Свиленград и Адвокат Х.
9
Х. от Адвокатска колегия - Хасково – служебен защитник на подсъдимите А.
Б. М. и Х. Р. С., двамата от Република Филипини, СПОРАЗУМЕНИЕ, както
следва:
I. ПРИЗНАВА подсъдимия Х. Р. С. (*************), роден на
********** година в град **************, Република Филипини, филипинец,
филипински гражданин, живущ в град **************, Република Филипини,
неженен, с висше образование, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на
03.08.2024 година през ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област Хасково,
като извършител в съучастие с А. Б. М., гражданка на Република Филипини,
влязъл през границата на страната от Република Турция в Република
България, без разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по
чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2 от НК, поради което и на основание чл. 279, ал. 1,
вр.чл. 20, ал. 2, вр.чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 2 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание
„Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца и на наказание „Глоба” в
размер на 500 лв. (петстотин лева).
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ПРИЗНАВА подсъдимия Х. Р. С. (*************), роден на **********
година в град **************, Република Филипини, филипинец,
филипински гражданин, живущ в град **************, Република Филипини,
неженен, с висше образование, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на
03.08.2024 година през ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област Хасково,
съзнателно се ползвал от неистински чуждестранен официален документ,
удостоверяващ лични данни – Карта разрешение за пребиваване на Швеция с
№ ***********, издаден на 09.12.2021 година на името на Х. Р. С., роден на
********** година - престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК,
поради което и на основание чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1, вр.чл. 55, ал. 1,
т. 2, б. „б”, вр.чл. 42а, ал. 2, т. 1 и т. 2 и чл. 42б от НК ГО ОСЪЖДА на
наказание „Пробация” със следните пробационни мерки: „Задължителна
регистрация по настоящ адрес” за срок от 10 (десет) месеца с периодичност 2
(два) пъти седмично и „Задължителни периодични срещи с пробационен
служител” за срок от 10 (десет) месеца.
На основание чл. 59, ал. 2, вр.ал. 1, т. 1 от НК, ПРИСПАДА от
наложеното на подсъдимия Х. Р. С. наказание „Пробация” времето, през което
е бил задържан по реда на ЗМВР, считано на 03.08.2024 година за срок до 24
часа.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК, ОПРЕДЕЛЯ на подсъдимия Х. Р. С.
(*************), роден на ********** година в град **************,
Република Филипини, филипинец, филипински гражданин, живущ в град
**************, Република Филипини, неженен, с висше образование,
неосъждан, ЕДНО ОБЩО наказание, а именно по-тежкото от двете:
„Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на така
10
определеното общо наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три)
години, считано от влизане в сила на настоящото Определение.
На основание чл. 23, ал. 3 от НК, ПРИСЪЕДИНЯВА към така
определеното общо наказание и наказанието „Глоба” в размер на 500 лв.
(петстотин лева).
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия Х. Р. С.
(*************), роден на ********** година в град **************,
Република Филипини, филипинец, филипински гражданин, живущ в град
**************, Република Филипини, неженен, с висше образование,
неосъждан, ДА ЗАПЛАТИ по Републиканския бюджет, направените по делото
от БП разноски за извършена Техническа експертиза в размер 302.81 лв.
(триста и два лева и осемдесет и една стотинки), вносими по сметка на РДГП
– Елхово, и сумата от 5 лв. (пет лева) – държавна такса в случай на служебно
издаване на Изпълнителен лист, вносими по сметка на Районен съд -
Свиленград.
II. ПРИЗНАВА подсъдимия А. Б. М. (**************), родена на
********** година в град **************, Република Филипини, филипинка,
филипинска гражданка, живуща в град **************, Република
Филипини, неомъжена, с висше образование, неосъждана, ЗА ВИНОВНА в
това, че на 03.08.2024 година през ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област
Хасково, като извършител в съучастие с Х. Р. С., гражданин на Република
Филипини, влязла през границата на страната от Република Турция в
Република България без разрешение на надлежните органи на властта -
престъпление по чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2 от НК, поради което и на
основание чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2, вр.чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 2 от НК Я
ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца и на
наказание „Глоба” в размер на 500 лв. (петстотин лева).
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ПРИЗНАВА подсъдимия А. Б. М. (**************), родена на
********** година в град **************, Република Филипини, филипинка,
филипинска гражданка, живуща в град **************, Република
Филипини, неомъжена, с висше образование, неосъждана, ЗА ВИНОВНА в
това, че на 03.08.2024 година на ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област
Хасково, съзнателно ползвала неистински чуждестранен официален
документ, удостоверяващ лични данни – Карта разрешение за пребиваване на
Швеция с № ************, издаден на 09.12.2021 година на името на А. М.,
родена на ********** година, като от нея за самото съставяне не може да се
търси наказателна отговорност - престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2,
вр.ал. 1 от НК, поради което и на основание чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1,
вр.чл. 55, ал. 1, т. 2, б. „б”, вр.чл. 42а, ал. 2, т. 1 и т. 2 и чл. 42б от НК Я
ОСЪЖДА на наказание „Пробация” със следните пробационни мерки:
„Задължителна регистрация по настоящ адрес” за срок от 10 (десет) месеца с
11
периодичност 2 (два) пъти седмично и „Задължителни периодични срещи с
пробационен служител” за срок от 10 (десет) месеца.
На основание чл. 59, ал. 2, вр.ал. 1, т. 1 от НК, ПРИСПАДА от
наложеното на подсъдимия А. Б. М. наказание „Пробация” времето, през
което е била задържана по реда на ЗМВР, считано на 03.08.2024 година за срок
до 24 часа.

На основание чл. 23, ал. 1 от НК, ОПРЕДЕЛЯ на подсъдимия А. Б. М.
(**************), родена на ********** година в град **************,
Република Филипини, филипинка, филипинска гражданка, живуща в град
**************, Република Филипини, неомъжена, с висше образование,
неосъждана, ЕДНО ОБЩО наказание, а именно по-тежкото от двете:
„Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на така
определеното общо наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три)
години, считано от влизане в сила на настоящото Определение.
На основание чл. 23, ал. 3 от НК, ПРИСЪЕДИНЯВА към така
определеното общо наказание и наказанието „Глоба” в размер на 500 лв.
(петстотин лева).
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия А. Б. М.
(**************), родена на ********** година в град **************,
Република Филипини, филипинка, филипинска гражданка, живуща в град
**************, Република Филипини, неомъжена, с висше образование,
неосъждана, ДА ЗАПЛАТИ по Републиканския бюджет, направените по
делото от БП разноски за извършена Техническа експертиза в размер 302.81
лв. (триста и два лева и осемдесет и една стотинки), вносими по сметка на
РДГП – Елхово, и сумата от 5 лв. (пет лева) – държавна такса в случай на
служебно издаване на Изпълнителен лист, вносими по сметка на Районен съд -
Свиленград.
IIІ. На основание чл. 189, ал. 2 от НПК, ПОСТАНОВЯВА направените
по делото разноски за преводач в размер на 180 лв. (сто и осемдесет лева) да
останат за сметка на органа на БП; а в размер на 50 лв. (петдесет лева) по
съдебното производство - за сметка на Съда.
ІV. На основание чл. 112, ал. 4 от НПК, ПОСТАНОВЯВА веществените
доказателства по делото: Карта разрешение за пребиваване на Швеция с №
************, издадена на 09.12.2021 година на името на А. Б. М., родена на
********** година; Карта разрешение за пребиваване на Швеция с №
***********, издадена на 09.12.2021 година на името на *********** М.,
родена на 30.06.2008 година; Карта разрешение за пребиваване на Швеция с №
**********, издадена на 09.12.2021 година на името на ************ М. С.,
родена на 02.05.2020 година и Карта разрешение за пребиваване на Швеция с
№ ***********, издаден на 09.12.2021 година на името на Х. Р. С., роден на
********** година, да останат приложени по делото и след изтичане на срока
12
за съхраняване на делото да бъдат унищожени по реда на чл. 133 от ПАС.
С оглед горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 633/2024
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу Х. Р. С. и А. Б.
М., двамата от Република Филипини за престъпления по чл. 279, ал. 1, вр.чл.
20, ал. 2 от НК и по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Председател:

(Кремена Стамболиева)

Съдебни заседатели:
1. (Цветелина
Караджова)

2.
(Ралица Крушкова)

Подсъдимият Х. Р. С. (чрез преводача) - Не желая да получа писмен
превод на одобреното от Съда Споразумение на разбираемия от мен език.
Подсъдимият А. Б. М. (чрез преводача)Също не желая да получа
писмен превод на одобреното от Съда Споразумение на разбираемия от мен
език.

Адв.Х. – Моля да ми бъде издаден незаверен препис от съдебния
протокол.
Съдът намира искането за основателно, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
Да се издаде незаверен препис от съдебния протокол на адвокат Х.
Х..

Заседанието завърши в 14.15 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Председател: _______________________
Заседатели:
13
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
14