Р Е Ш
Е Н И Е
№……………/19.11.2019г.
гр. София
СОФИЙСКИ ГРАДСКИ СЪД, ТЪРГОВСКО ОТДЕЛЕНИЕ, 7-ми състав, в закрито съдебно
заседание, в състав:
СЪДИЯ: СВЕТОСЛАВ ВАСИЛЕВ
като разгледа т.дело № 1968 по описа за 2019 г., за да се произнесе взе предвид следното:
Производството е по
реда на чл. 25 ЗТРРЮЛНЦ, вр. с Глава ХХI ГПК.
Образувано е по
жалба на „Г.Б.“ ЕООД, ЕИК ******** срещу отказ № 20190530205930-2/18.09.2019 г.
на Агенцията по Вписванията – Търговски регистър и регистър на ЮЛНЦ, с който е
отказано вписване по заявление с вх. № 20190530205930 на обстоятелства по чл. 63, ал. 4 от Закона за
мерките срещу изпирането на пари (ЗМИП) по партидата на жалбоподателя, тъй като не
е представена декларация с форма и съдържание, съгласно приложение № 3
от ППЗМИП, документа не е придружен със заверен превод на български език
съгласно чл. 7, ал. 3 от Наредба №1/14.02.2007 г.
Жалбоподателят,
счита отказа за незаконосъобразен, защото към заявлението е представена
декларация на заявителя в надлежен превод, тъй като между Република България и
Република Австрия има сключен договор за правна помощ, по силата на който двете
страни взаимно си признават удостоверителното действие на органи с публични
функции. Декларацията е заверена от австрийски нотариус и е преведена на
български език.
Съдът
като обсъди представените по делото доказателства и доводите на жалбоподателя,
намира установено следното:
С отказ № 20190530205930-2/18.09.2019г. по заявление вх. №
20190530205930 длъжностното лице към Агенцията по вписванията е отказано
вписване по заявление с вх. № 20190530205930 на обстоятелства по чл. 63, ал. 4 от Закона за
мерките срещу изпирането на пари (ЗМИП) по партидата на жалбоподателя, тъй като
не е представена декларация с форма и съдържание, съгласно приложение № 3 от
ППЗМИП, документа не е придружен със заверен превод на български език съгласно
чл. 7, ал. 3 от Наредба №1/14.02.2007г.
Отказът
е незаконосъобразен. Представената декларация има формата и съдържанието
съгласно приложение № 3
от ППЗМИП, като е посочено и физическо лице за контакт, постоянно пребиваващо
на територията на Република България съгласно чл. 64, ал. 4, т. 3 ЗМИП.
Декларацията
е представена в надлежен превод. Вярно е, че съгласно чл.7, ал.3 от Наредба №
1/2007г. за водене, съхранение и достъп до ТРРЮЛНЦ (изм. - ДВ, бр. 111 от
2007г, бр. 6 от 2009г, в сила от 23.01.2009г, бр.53 от 2014г, в сила от
27.06.2014г, бр.88 от 2018г, в сила от 23.10.2018г.) когато документите по ал.2
са на чужд език, те се представят заедно с превод на български език, извършен
от преводач, включен в списъка на Министерството на външните работи. Подписът
на преводача, положен в извършения от него превод, се удостоверява от нотариус
по реда на чл. 21а, ал. 1 от Правилника за легализациите, заверките и преводите
на документи и други книжа. Разпоредбата на чл. 7, ал. 3 от Наредбата е приета
в противоречие със закона, в приложение на който е издадена. Съгласно чл. 18,
ал. 1 от ЗТРРЮЛНЦ заявлението и приложенията към него се подават на български
език. А съгласно, ал.
2 документите по, ал. 1 може да се представят и на всеки от официалните езици
на Европейския съюз. В този случай документите се представят заедно със заверен
превод на български език, като в случай на противоречие между текста на
документа и превода на български език предимство има преводът на български
език. Трети лица могат да се позовават на представения текст, освен ако
търговецът, съответно юридическото лице с нестопанска цел докаже, че преводът
на български език им е бил известен. Разпоредбата на чл. 18 ЗТРРЮЛНЦ
съответства и на чл. 185 ГПК, съгласно който документ, представен на чужд език,
се придружава с точен превод на български, заверен от страната, освен при
оспорване, каквото предвид едностранния характер на охранителното производство,
каквото е и производството по вписване, не е невъзможно да се случи. С оглед
изложеното разпоредбата на чл. 7, ал.3 от Наредбата не следва да се прилага, а
приложение следва да намерят актовете от
по-висока степен ЗТТРЮЛН и ГПК (арг от чл. 15, ал. 3 от Закона за нормативните
актове).
Като
е изискало представянето на заверени от МВнР преводи на документите,
представени на чужд език от заявителя, длъжностното лице по регистрация е
постановило незаконосъобразен акт, който подлежи на отмяна.
По
изложените съображения съдът намира, че отказът следва да бъде отменен.
Р Е
Ш И :
ОТМЕНЯ отказ № 20190530205930-2/18.09.2019
г. на Агенцията по Вписванията – Търговски регистър и регистър на ЮЛНЦ, с който
е отказано вписване по заявление № 20190530205930 на обстоятелства по чл. 63,
ал. 4 от Закона за мерките срещу изпирането на пари (ЗМИП) по партидата на
жалбоподателя.
УКАЗВА на длъжностното лице по
регистрацията към Агенция по вписванията да впише в търговския регистър по
партидата на „Г.Б.“ ЕООД, ЕИК ******** данните, съгласно заявление с вх. №
20190530205930.
Решението
не подлежи на обжалване.
СЪДИЯ: