№ 296
гр. Русе, 16.09.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, VIII НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на шестнадесети септември през две хиляди двадесет и втора
година в следния състав:
Председател:Галена П. Чешмеджиева Дякова
при участието на секретаря Виолета К. Цветкова
и прокурора Св. В. В.
Сложи за разглеждане докладваното от Галена П. Чешмеджиева Дякова
Наказателно дело от общ характер № 20224520201610 по описа за 2022
година.
На именното повикване в 10:08 часа се явиха:
ОБВ. Ю.Х. А. /***/ - редовно призован, явява се лично, доведен
от служители на ОЗ „Охрана“ – Русе, приведен от ОЗ “Сл.арести”- гр. Русе и
с адв. Д.И. от АК- Русе, служебен защитник от досъдебното производство.
ЗА РП - Русе – уведомени, явява се прокурор С.В..
Преводач С.К. – уведомен, явява се лично.
СЪДЪТ, след като съобрази, че обвиненото лице е чужд
гражданин и не владее писмено и говоримо български език по смисъла на чл.
395-б НПК намира, че на последния следва да бъде назначен преводач от
български език на арабски и обратно, поради което и на основание чл. 395-е
от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА за преводач от български език на арабски език и
обратно на обв.лице Ю.Х. А. /***/ преводач С.К., като ПОСТАНОВИ да му
се изплати възнаграждение в размер на 40.00 лева от БС.
1
СЪДЪТ сне самоличността на преводача:
С.К. – 58 г., бълг. гражданин, висше образование - инженер,
неосъждан, жив. в гр. Русе, без родство. Владея писмено и говоримо арабски
език. Средно образование съм завършил в Дамаск.
На основание чл. 395-е, ал.4 от НПК Съдът разяснява на
преводача С.К. правата и задълженията му по чл. 290, ал.2 от НК, чл. 360 от
НК и чл. 142, ал.3 от НПК, като той обеща да превежда правилно.
ПРЕВОДАЧ С.К. - Не желая да ми бъде връчен акта за
назначаването ми.
Председателят на състава запита страните за становището им по
даване ход на делото:
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
АДВ. Д.И. – Да се даде ход на делото.
ОБВ. Ю.Х. А. /***/ (чрез преводач) – Да се даде ход на делото.
Приемам да ме защитава адв. Д.И..
СЪДЪТ, след като съобрази, че не са налице отрицателните
предпоставки на чл. 271 ал.2 от НПК,
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
СЪДЪТ на основание чл.395-в от НПК разяснява на обвиненото
лице Ю.Х. А. /***/ правото му да откаже писмен или устен превод на
актовете по чл. 55, ал.3 от НПК и документите по чл. 395-а от НПК.
ОБВ. Ю.Х. А. /***/ (чрез преводач) – Не желая да ми бъде даден
писмен превод на протокола от съдебното заседание и споразумението. Не
желая да бъде извършен писмен превод на това, което се случва в залата,
желая да бъде извършен само устен превод.
2
На основание чл. 272 ал. 1, ал. 3 НПК Председателят на състава
провери самоличността на явилото се лице по данни от приложената лична
карта:
Ю.Х. Ш. А. /Iysef Hiuseyn Schaker Alkordi/ - 22 г., роден на ***
година в град А., И., гражданин на И., притежаващ И.ска лична карта № ***
издадена на 11 януари 2017 година и валидна до 10 януари 2027 година,
основно обр., неженен, неосъждан в границите на Република България.
ПРЕВОДАЧ С.К. - Пояснявам, че по арабската именна система
лицата имат имена: собствено, следвано от името на бащата, следвано от
името на дядото и следвано от фамилното име. В случая името на лицето е
Ю., следва името на баща му – Х., следва името на дядо му – Ш. и фамилното
име – А.. Едно лице може да носи имената – собствено, бащино и на дядо си,
както и собствено, бащино и фамилно. В личната карта на обвиняемия са
изписани и четирите му имена.
На основание чл. 274 ал.1 от НПК Председателят на състава
разясни на страните правото им на отвод срещу членовете на състава,
прокурора, съдебния секретар и другите участници в наказателния процес и
те заявиха, че не желаят такъв.
На основание чл. 274 ал.2 от НПК Председателят на състава
разясни на страните правата им предвидени в НПК.
СЪДЪТ докладва: Постъпило е Споразумение за прекратяване на
наказателно производство по прокурорска преписка № 4800/2022 година по
описа на Районна прокуратура – град Русе, която се води като досъдебно
наказателно производство № 199/2022 година по описа на Граничен
полицейски участък – град Русе при реда и условията на чл. 381, ал.1 от
НПК, постигнато между обв. Ю.Х. Ш. А. /Iysef Hiuseyn Schaker Alkordi/ и
неговия защитник – адв. Д.И. от АК-Русе и прокурор от РРП, с което се
3
предлага наказателното производство по НОХД № 1610/2022 г. да бъде
прекратено.
ПРОКУРОРЪТ – Поддържам така представеното споразумение и
моля, да го одобрите като непротиворечащо на закона и морала. Като
единствено моля да се направи корекция в имената на обвиняемия, която
установихме в днешното съдебно заседание.
АДВ. Д.И. - Поддържам така представеното споразумение. Моля,
да го одобрите като непротиворечащо на закона и морала. Моля да се
детайлизират имената по отношение на лицето в споразумението.
ОБВ. Ю.Х. Ш. А. /Iysef Hiuseyn Schaker Alkordi/ (чрез преводач)
– Запознат съм и съм съгласен с така представеното споразумение. Наясно
съм с наказанието. Разбирам обвинението. Признавам вината си. Разбирам
последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказвано физическо или психическо насилие.
СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА споразумението постигнато между РРП, обв. Ю.Х.
Ш. А. /Iysef Hiuseyn Schaker Alkordi/ и неговия защитник адв. Д.И. от АК-
Русе със следното съдържание:
НА ОСН. ЧЛ.381 НПК СТРАНИТЕ ПО НАСТОЯЩОТО
СПОРАЗУМЕНИЕ ПОСТИГНАХА СЪГЛАСИЕ ПО СЛЕДНИТЕ
ВЪПРОСИ :
СПОРАЗУМЕНИЕ:
4
І. По чл. 381, ал.5, т.1 НПК:
Обвиняемият Ю.Х. Ш. А. /Iysef Hiuseyn Schaker Alkordi/ е осъществил от
обективна и субективна страна състава на престъплението по чл.279, ал.1 във
връзка с чл.18, ал.1 от НК, тъй като на 26 август 2022 година, в град Русе, на
съвместен българо – румънски ГКПП „Дунав мост“ – трасе изход – Гюргево,
направил опит да излезе през границата на страната без разрешението на
надлежните органи на властта – служител на ГКПП – ГПУ - Русе, като
деянието му е останало недовършено поради независещи от волята и
причини.
ІІ. По чл. 381, ал. 3 НПК:
От престъплението не са причинени имуществени вреди, подлежащи на
възстановяване.
ІІІ. По чл.381, ал.5, т.2 и т.4 НПК:
На осн. чл.381, ал.5, т.2 и т.4 НПК, за престъплението по чл.279, ал.1 във
връзка с чл.18, ал.1 от НК извършено от обвиняемия Ю.Х. Ш. А. /Iysef
Hiuseyn Schaker Alkordi/ се определя наказание по реда на чл.54, ал.1 от НК –
лишаване от свобода за срок от 10 (десет) месеца и глоба в размер на 200.00
(двеста) лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на наказанието лишаване
от свобода за срок от 10 (десет) месеца се отлага за изпитателен срок от 3
(три) години.
На основание чл.59, ал.2 във връзка с ал.1 от НК, при евентуално
ефективно изпълнение на наказанието, следва да се приспадне времето, през
което обвиняемият Ю.Х. Ш. А. /Iysef Hiuseyn Schaker Alkordi/ е бил
задържан – считано от 26 август 2022 година.
Възпитателната работа спрямо обвиняемия Ю.Х. Ш. А. /Iysef Hiuseyn
Schaker Alkordi/ за времето на условното осъждане се възлага на служителите
от Дирекция „Миграция“ при МВР.
5
ІV. По чл. 381, ал.5, т.6 НПК:
На основание чл.189, ал.3 от НПК направените разноски в размер на 42.55
лева следва да бъдат заплатени от обвиняемия Ю.Х. Ш. А. /Iysef Hiuseyn
Schaker Alkordi/ в полза на Регионална дирекция „Гранична полиция“ – град
Русе.
Веществени доказателства – И.ска лична карта № *** издадена на 11
януари 2017 година и валидна до 10 януари 2027 година е истински документ
за самоличност и следва да бъде върната на обвиняемия Ю.Х. Ш. А. /Iysef
Hiuseyn Schaker Alkordi/
V. Действие на споразумението:
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи наказателната отговорност на обвиняемото лице, по отношение на
посоченото по-горе престъпление.
След одобряване от съда на настоящото споразумение с определение
по реда на чл. 382 ал.7 от НПК, същото има последиците на влязла в сила
присъда.
По чл. 381, ал. 6 от НПК, страните подписват Споразумението:
ПРОКУРОР: .................................
/ С.В. /
6
ЗАЩИТНИК .....................................
/АДВ. Д.И. /
Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него
последици, които приемам изцяло. Отказвам се от съдебно разглеждане на
досъдебно прокурорска преписка № 4800/2022 година по описа на Районна
прокуратура – град Русе, която се води като досъдебно наказателно
производство № 199/2022 година по описа на Граничен полицейски участък –
град Русе по общия ред. Споразумението подписвам доброволно.
ОБВИНЯЕМ: ..............................
Ю.Х. Ш. А. /Iysef Hiuseyn Schaker Alkordi/
ПРЕВОДАЧ:…………………………..
(С.К.)
СЪДЪТ, като съобрази окончателното споразумение, намира, че с него
са дадени отговори на всички въпроси, визирани в чл. 381, ал. 5 от НПК.
Същото не противоречи на закона или морала, с оглед на което е годно за
прекратяване на наказателното производство.
По тези съображения, Съдът намира, че споразумението следва да бъде
одобрено.
На основание чл. 382, ал. 7 от НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И : №
7
ОДОБРЯВА постигнатото между РП - Русе и адв. Д.И. в качеството й
на защитник на Ю.Х. Ш. А. /Iysef Hiuseyn Schaker Alkordi/ споразумение за
прекратяване на наказателното производство по НОХД № 1610/2022 г. по
описа на РС - Русе, водено срещу Ю.Х. Ш. А. /Iysef Hiuseyn Schaker Alkordi/
с окончателното му съдържание, вписано в съдебния протокол за
престъпление по чл. 279, ал.1 вр. чл. 18 ал.1 от НК.
ОТМЕНЯ взетата спрямо обв. Ю.Х. Ш. А. /Iysef Hiuseyn Schaker
Alkordi/, роден на *** година в град А., И., мярка за неотклонение
„ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА“.
ОСЪЖДА Ю.Х. Ш. А. /Iysef Hiuseyn Schaker Alkordi/ да заплати
разноски по делото в размер на 42,55 лв. по сметка на РД “ГП“ – гр.Русе.
ВРЪЩА на обв. Ю.Х. Ш. А. /Iysef Hiuseyn Schaker Alkordi/ 1 бр. И.ска
лична карта № *** издадена на 11 януари 2017 година и валидна до 10 януари
2027 година.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1610/2022 г.
по описа на РС-Русе, осми наказателен състав, поради постигнатото
споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 10:25 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съд.заседание.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
8