Споразумение по дело №286/2023 на Районен съд - Царево

Номер на акта: 91
Дата: 8 септември 2023 г. (в сила от 8 септември 2023 г.)
Съдия: Минчо Танев Танев
Дело: 20232180200286
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 8 септември 2023 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 91
гр. Царево, 08.09.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – ЦАРЕВО, II НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на осми септември през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:Минчо Т. Танев
при участието на секретаря Антония Д. Димитрова
Сложи за разглеждане докладваното от Минчо Т. Танев Наказателно дело от
общ характер № 20232180200286 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
За РП-Бургас, ТО – Царево, редовно призована, се явява прокурор
Данаилова.
Обвиняемата М. В. редовно призована, се явява лично, ведно със
защитника си адв. Т. П., назначена за служебен защитник в хода на ДП.
Явява се преводача Д. И. Т..
Съдът, с оглед обстоятелството, че нарушителката е руски гражданин и
не владее български език,
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА Д.И.Т.в качеството на преводач по НОХД №286/2023г.
по описа на РС-Царево, който следва да извърши устен превод от български
на руски език и от руски език на български език, като му определя
възнаграждение в размер на 50 лева, платими от бюджета на съдебната власт.
Снема самоличността на преводача:
Д. И. Т. – ЕГН ***********************************
Съдът разяснява на преводача отговорността за даване на неверен
превод.
Преводачът дава обещание да направи точен и верен превод.
1
По хода на делото:
Прокурорът - Да се даде ход на делото.
Адв. П. - Да се даде ход на делото.
Обвиняемата / чрез преводача/ - Да се даде ход на делото.
Като намери, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
СНЕМА самоличност на обвиняемата / чрез преводача/ по данни от
БП и данни, заявени от лицето, както следва:
М. В. - ЛНЧ **********, ******************
Съдът разясни правата на страните в настоящото производство.
Прокурорът – Няма да правя отводи.
Адв.П. – Няма да правя отводи.
Обвиняемата /чрез преводача/ - Разбрах правата си, няма да правя
отводи на състава на съда, съдебния секретар и прокурора. Ще бъда
представлявана от адв. П..
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ПРИЕМА материалите по бързо производство № 142/2023г. по описа на
РУ - Царево, преписка № 13725/23г. на Районна прокуратура – град Бургас,
ТО-Царево.
Дава думата на прокурора.
Прокурорът – Постигнахме споразумение за решаване на делото по
бързо производство № 142/2023г. по описа на РУ - Царево, преписка №
13725/23г. на Районна прокуратура – град Бургас, ТО-Царево с обвиняемата
М. В. и защитника й адв. Т. П., съгласно условията, на което обвиняемата М.
В. се признава за виновна за това, че на 31.08.2023г. за времето от 23:00часа
до 23:55 часа в с.о. „Оазис“ в заведение „Тай Бар“, с. Лозенец, общ. Царево,
2
обл. Бургас, извършила непристойни действия, грубо нарушаващи
обществения ред и изразяващи явно неуважение към обществото – нанесла
многократно удари на И. С. М., гражданин на Руска Федерация – блъскала го,
удряла го с юмруци по лицето, съборила го на земята и го ритала в областта
на тялото и главата, говорила на висок тон, крещяла на руски език, отказала
да се легитимира пред полицейски орган от РУ – Царево, опитала се да
блъсне В. И. Т. – ******* на бар „Дилийт“ и да го удари с юмрук, замахнала
неуспешно с юмруци срещу полицейски служители от РУ – Царево – С. Т. С.,
Г. П. П., Ж. М. Д., нарекла полицаите „дебили“, „говна“, търкаляла се по пода
на заведението, буйствала при отвеждането си от полицейските служители в
сградата на РУ – Царево продължавала да отказва да разкрие самоличността
си. Деянието е извършено УМИШЛЕНО от обв. М. В.
*********************** при пряк умисъл като форма на вината и е
престъпление по смисъла на чл. 325, ал. 1 от НК. За това престъпление на
основание чл. 375а, ал. 1 от НПК, вр. чл. 78а, ал. 1 от НК обв. М. В., ЛНЧ
**********, *********** се освобождава от наказателна отговорност и и се
налага административно наказание глоба в размер на 1000лв. Наказанието е
определено при условията на чл.54, ал.1 от НК. Разноските по делото за
извършен превод от руски език са за сметка на органите, които са ги
направили /РП-Бургас и ГПУ-Царево/.
С деянието не са причинени съставомерни имуществени вреди. Така
постигнатото споразумение не противоречи на закона и морала и моля да бъде
одобрено.
Адв.П. - Постигнали сме споразумение с представителя на ТО –
Царево при РП - Бургас, същото не противоречи на закона и морала,
подписано е от моята подзащитна доброволно, същата е запозната с него,
наясно е с правните последици. Съгласна съм със споразумението и
условията, които предлага прокуратурата и моля да го одобрите,
като непротиворечащо на закона и морала.
Обвиняемата /чрез преводача/ – Разбирам обвинението. Съжалявам.
Признавам се за виновна по повдигнатото ми обвинение. Разбирам
последиците от споразумението, съгласна съм с тях. Наясно съм с
наложеното наказание, което следва да изтърпя. Споразумението подписах
доброволно. Същото не противоречи на закона и морала и моля от съда да
3
бъде одобрено. Заявявам, че се отказвам от разглеждане на делото по общия
ред. Наясно съм, че споразумението има характер на влязла в сила присъда.

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

Прокурор: Обвиняемата:
/Радина Данаилова/ /М. В. /


Защитник:
/адв. Т. П./
ЦРС счита, че така постигнатото споразумение следва да бъде
одобрено, доколкото престъплението, за което е повдигнато обвинение на
подсъдимият позволява сключването на споразумение, определеното на
подсъдимият наказание е съобразено с данните за личността му и
доказателствата по делото, поради което съдът счита, че споразумението не
противоречи на закона и морала.
Така мотивиран и на основание чл.382, ал.7 от НПК, вр. чл. 375а, ал.1
от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ: №
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на наказателното
производство по бързо производство № 142/2023г. по описа на РУ - Царево,
преписка № 13725/23г. на Районна прокуратура – град Бургас ТО-Царево,
между РП – Бургас, представлявана от прокурор Данаилова, М. В. - ЛНЧ
**********, ******************* и защитника й адв. Т. П., съгласно което
обвиняемата М. В. се признава за виновна за това, че на 31.08.2023г. за
времето от 23:00часа до 23:55 часа в с.о. „Оазис“ в заведение „Тай Бар“, с.
Лозенец, общ. Царево, обл. Бургас, извършила непристойни действия, грубо
нарушаващи обществения ред и изразяващи явно неуважение към обществото
4
– нанесла многократно удари на И.. С. М., гражданин на Руска Федерация –
блъскала го, удряла го с юмруци по лицето, съборила го на земята и го ритала
в областта на тялото и главата, говорила на висок тон, крещяла на руски език,
отказала да се легитимира пред полицейски орган от РУ – Царево, опитала се
да блъсне В. И. Т.– *********** на бар „Дилийт“ и да го удари с юмрук,
замахнала неуспешно с юмруци срещу полицейски служители от РУ – Царево
– С. Т. С., Г. П. П., Ж. М. Д., нарекла полицаите „дебили“, „говна“, търкаляла
се по пода на заведението, буйствала при отвеждането си от полицейските
служители в сградата на РУ – Царево продължавала да отказва да разкрие
самоличността си.
Деянието е извършено УМИШЛЕНО от обв. М. В. , ЛНЧ **********,
************* при пряк умисъл като форма на вината и е престъпление по
смисъла на чл. 325, ал. 1 от НК.
За посоченото престъпление по чл. 325, ал. 1 от НК, на основание чл.
325, ал. 1 от НК и чл.375а от НПК и чл.78а от НК ОСВОБОЖДАВА
обвиняемата М. В., ЛНЧ ********** от наказателна отговорност и й
НАЛАГА административно наказание „ГЛОБА» в размер на 1 000.00
/хиляда/ лева.
Разноските по делото за извършен превод от руски език са за сметка на
органите, които са ги направили /РП-Бургас и ГПУ-Царево/.
Причинени от престъплението имуществени вреди няма.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване или протест.
На основание чл.24, ал.3 от НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 286/2023 г. по описа на
РС-Царево.
Като взе предвид, че наказателното производство спрямо обвиняемата е
прекратено, на основание чл.24, ал.3 и на основание чл. 309, ал.4 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОТМЕНЯ взетата мярка за неотколнение „Подписка“ на
5
обвиняемата М. В. , ЛНЧ **********.
Обвиняемата /чрез преводача/: Заявявам, че в настоящето съдебно
производство текста на окончателно вписаното в протокола споразумение ми
бе преведено от български език на руски, както и постановеното от съда
определение за прекратяване на наказателното производство.

Съдът, на основание чл.182, ал.2 от ДОПК, УКАЗВА на М. В. , ЛНЧ
********** /чрез преводача/, че има възможност в седемдневен срок, считано
от датата на сключване на споразумението, да заплати доброволно глобата в
размер на 1 000.00 лв. по сметка на РС – Царево.
В платежните документи следва да посочи номера на делото, име на
задълженото лице и вида на задължението, като представи копие от
платежния документ в съда.
В случай, че сумата не бъде платена доброволно в указания срок и не
бъдат представени доказателства за това в деловодството на съда, предстои
предприемане на действия за принудителното й събиране, като подсъдимата
дължи 5.00 лева държавна такса за служебно издаване на изпълнителен лист в
полза на бюджета на съдебната власт.
Заседанието приключи в 11.45 часа.

Съдия при Районен съд – Царево: _______________________
Секретар: _______________________
6