Споразумение по дело №678/2021 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 180
Дата: 13 декември 2021 г. (в сила от 13 декември 2021 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20211890200678
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 13 декември 2021 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 180
гр. Сливница, 13.12.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на тринадесети декември през две хиляди двадесет и
първа година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Мария В. Иванова
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20211890200678 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 16:35 часа се явиха:
За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор П. .
Обвиняемият АМ. М. / A.M. / , – редовно уведомен, осигурен от началника на
ареста в гр. София, бул. „Г.М. Димитров” № 42, се явява лично и с адвокат АЛБ. В. – САК,
служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на пащу език и обратно С. АБД. С. АФЗ..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият АМ. М. / A.M. /, не е
български гражданин, същият е гражданин на Афганистан и не владее български език,
владее пащу, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на пащу
език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА С. АБД. С. АФЗ. за преводач от български език на пащу език и
обратно на обвиняемия АМ. М. / A.M./, по н.о.х.дело № 678 / 2021 г. по описа на Районен
съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните
средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
С. АБД. С. АФЗ. – 62 години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
1
Обвиняемият АМ. М. / A.M. / , (чрез преводача): Разбирам се с преводача и
желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на пащу
език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД
НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор П.: Да се даде ход на делото.
Адвокат АЛБ. В. : Да се даде ход на делото.
Обвиняемият АМ. М. / A.M. / , (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
АМ. М. / A.M. /, ЛНЧ **********, р**. в **** издаден от: Държавна агенция за
бежанците, на **,
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия АМ. М. / A.M. / по
чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и
чл. 395в от НПК.
Обвиняемият АМ. М. / A.M. / , (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Желая да бъда защитаван от назначения ми служебен защитник - адв. АЛБ. В. .
Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор П. : Госпожо председател, със служебния защитник на обвиняемия -
АМ. М. / A.M. / – адвокат адв. АЛБ. В. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля,
след като се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство
по делото по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат АЛБ. В.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият АМ. М. / A.M. / , (чрез преводача): Поддържам казаното от
защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
2

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между П. П. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница,
наблюдаващ производството по досъдебно производство № 185 / 2021 г. по описа на ГПУ-
Калотина, прокурорска преписка № 1450/2021 г. по описа на РП-Сливница и адв. АЛБ. В. –
САК – служебен защитник на обвиняемия АМ. М. / A.M. / , със съгласието на обвиняемия
АМ. М. / A.M. / и в присъствието на преводача от и на пащу език – С. АБД. С. АФЗ.. Към
постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от
НПК.
Прокурор П.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат АЛБ. В.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият АМ. М. / A.M. / , (чрез преводача): Поддържам споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия АМ. М. / A.M. / ,
досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия АМ. М. / A.M. / , (чрез преводача): Да, разбирам
обвинението.
Въпрос на съда:2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия АМ. М. / A.M. / , (чрез преводача): Да, признавам се за
виновен.
Въпрос на съда:3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е
окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на
въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия АМ. М. / A.M. / , (чрез преводача): Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:4. Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия АМ. М. / A.M. / , (чрез преводача): Да, съгласен съм с
тези последици.
Въпрос на съда:5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия АМ. М. / A.M. / , (чрез преводача): Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
3
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
I АМ. М. / A.M. /, ЛНЧ **********, *******е, се признава за ВИНОВЕН в това, че:
На 10.12.2021 год. около 12:00 часа в землището на село Грълска Падина, община
Драгоман, Софийска област на около 10 /десет/ метра източно от 311/5 ГП, отстояща на
около 1000 /хиляда/ метра западно от село Грълска Падина, община Драгоман, Софийска
област е направил опит да излезе през границата на страната от Република България в
Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта и не през определените
за това места, като деянието му е останало недовършено, поради независещи от дееца
причини - намеса на граничните власти - престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1 от НК.
Съобразявайки целите на наказанието, визирани в разпоредбата на чл. 36 от НК,
страните се споразумяват на АМ. М. / A.M. / да бъде определено наказание при условията на
чл. 279, ал.1, вр. чл. 18, ал.1 от НК, във връзка с чл. 54, ал. 1 НК, а именно: "лишаване от
свобода" за срок от 6/шест/ месеца и наказание „глоба“ в размер на 150лв.
На основание чл. 66, ал.1 от НК така определеното наказание лишаване от свобода за
срок от шест месеца се отлага за срок от 3 /три/ години.
На основание чл. 59 от НК приспада времето, през което обв. АМ. М. / A.M. / е бил
задържан, считано от 11.12.2021г.
ІI.След одобряването му от съда, настоящото споразумение има последиците на влязла
в сила присъда.
III. С престъплението не са причинени съставомерни имуществени вреди.
IV.Споразумението е за престъпление, извън посочените в чл. 381, ал.2 от НПК.


ПРОКУРОР: ……………… ЗАЩИТНИК: ………………………
/П. П./ /адв. АЛБ. В. / /адв. **/

ОБВИНЯЕМ :………………
АМ. М. / A.M. /




ПРЕВОДАЧ : ………………….
/ С. АБД. С. АФЗ. /
4



Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 от НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между П. П. –
прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 185 / 2021 г. по описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 1450 /
2021 г. по описа на РП-Сливница, адв. АЛБ. В. - САК – служебен защитник на обвиняемия
АМ. М. / A.M. /, със съгласието на АМ. М. / A.M. / и в присъствието на преводача от
български език на пащу език и обратно С. АБД. С. АФЗ..
ПРИЗНАВА обвиняемия АМ. М. /A.M./, ЛНЧ **********, *******е, за ВИНОВЕН
В ТОВА, че на 10.12.2021 год. около 12:00 часа в землището на село Грълска Падина,
община Драгоман, Софийска област на около 10 /десет/ метра източно от 311/5 ГП от
Държавната граница с Р Сърбия, отстояща на около 1000 /хиляда/ метра западно от село
Грълска Падина, община Драгоман, Софийска област е направил опит да излезе през
границата на страната от Република България в Република Сърбия, без разрешение на
надлежните органи на властта и не през определените за това места, като деянието му е
останало недовършено, поради независещи от дееца причини - намеса на граничните власти,
поради което и на основание чл.279, ал.1 вр. чл.18, ал.1, във вр. с чл.54, ал.1 от НК,
го ОСЪЖДА на 6 /ШЕСТ/ месеца “ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” и ГЛОБА в размер на
150 /сто и петдесет/ лева.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание 6 /ШЕСТ/ месеца „лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал.1 НК, времето през което обвиняемият АМ.
М. /A.M.// е бил задържан по настоящето дело, а именно от 11.12.2021 год. до датата на
одобряване на споразумението – 13.12.2021 г.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 678 / 2021 г. по описа на Районен съд
– Сливница.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия АМ. М. /A.M./ , със снета по
делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София
направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. АЛБ. В.
- САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия АМ. М. /A.M./ адвокат
АЛБ. В. – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да й
5
послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е
ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ АМ. М. /A.M./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В СЛУЧАЙ, ЧЕ
НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 16,50 часа.

Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
6