П Р О Т О К О Л
№ 86
ГР. СЛИВНИЦА 12.07.2019 г.
РАЙОНЕН СЪД -
ГРАД СЛИВНИЦА, III - ти състав, в публично съдебно заседание на 12.07.2019 г. в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: НЕВЕНА ВЕЛИКОВА
При участието на
секретаря Паулина Велкова и мл. прокурора Георгиева сложи за разглеждане н.о.х.дело № 387 по описа на съда за 2019 г., докладвано от СЪДИЯТА ВЕЛИКОВА
На именното
повикване в 12:45 часа се явиха лицата по списъка
за призоваване, както следва:
За Районна
прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, явява се мл. прокурор Г..
Обвиняемият Х.К. /H. K./ – редовно уведомен, явява
се лично, представен от н-ка на Следствения арест гр.
София, чрез ОЗ „Охрана“ и с адв. И.С. - САК – упълномощен защитник на същия.
Явява се и преводачът от
български на турски език и обратно А.Б.И..
Съдът, като взе предвид
обстоятелството, че обвиняемият Х.К. /H.
K./ не е български гражданин, същият е т.. гражданин и не владее български език, владее турски
език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български на турски
език и обратно.
Воден
от горното и на основание чл. 142, ал. 1 НПК СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА А.Б.И.
за преводач от български на т.. език и обратно на обвиняемия Х.К. /H.
K./ по н.о.х.дело № 387/2019 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница при възнаграждение 30.00
/тридесет/ лева, платими от бюджета на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А.Б.И. – 46
години, неосъждана, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за
наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 НК.
Преводачът обеща да даде верен и
точен превод.
Обвиняемият Х.К. /H. K./ /чрез преводача/: Разбирам се добре с преводача на
езика, на който говорим и желая същият да превежда комуникацията ми със съда.
СЪДЪТ изслуша становището на страните
по даване ход на делото в днешното съдебно заседание:
Прокурор Г.: Да се даде ход на делото.
Адвокат С.: Да се
даде ход на делото.
Обвиняемият Х.К. /H. K./ / чрез преводача/: Да се
даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални
пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
Х.К. /H. K./ - роден на *** г., в гр. К., Р. Т.., ., притежаващ турски паспорт № ., издаден на 12.03.2013 г. в Т. Консулство
в гр. Д., Р. Г.., валиден до 08.03.2023 г., притежаващ …. разрешително за постоянно пребиваване № …, издадено на 18.04.2013 г. в Р. Г.., валидно до: безсрочен,
постоянен адрес: гр. В., Р. Г.., ул. „Х.“ № .., начално образование, месторабота: общ работник във
фирма за плодове и зеленчуци в Р Германия, женен, неосъждан.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.
Страните
/поотделно/:
Нямаме искания за отводи.
СЪДЪТ разясни словесно правата на обвиняемия Х.К. /H. K./ по чл. 274, ал. 1, чл. 55, чл. 94, чл. 96, чл.
97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275, ал. 1, чл. 277, ал. 2 и чл. 297 и 395в. НПК.
Обвиняемият Х.К. /H. K./ /чрез преводача/: Разбирам правата си. Нямам
искания за отводи към състава на съда, прокурора и секретаря. Желая да бъда
защитаван от упълномощения от мен защитник - адвокат С.. Не желая да се
извършва писмен превод на протокола от днешното заседание.
СЪДЪТ на основание чл. 275, ал. 1 НПК
дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода
на съдебното следствие.
Прокурор
Г..: Нямам искания по хода на съдебното следствие. Г-жо
Председател представям на съдя споразумение, което е подписано от всички лица.
Моля да одобрите същото.
Адвокат
С.: Нямам искания по хода на
съдебното следствие. Моля да одобрите представеното Ви в днешното съдебно
заседание споразумение за решаване на делото.
Обвиняемият Х.К. /H. K./ /чрез преводача/: Поддържам казаното от защитника
ми.
Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие. Представили сме на съда
споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да
одобрите и да прекратите наказателното производство.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА
СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА представеното в днешното съдебно
заседание споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 НПК,
сключено между М. Г.– прокурор при Районна прокуратура
– гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 64/2019
г. год. по описа на ГПУ - Калотина, пр. пр. № 792/2019 год. по описа на Районна
прокуратура – Сливница и адв. И.С. от САК - упълномощен защитник на обвиняемия Х.К. /H. K./, със съгласието на
обвиняемия Х.К. /H. K./.
Към постъпилото
споразумение е представена декларация от Х.К.
/H. K./ в качеството му на обвиняем
по чл. 381, ал. 6 НПК.
Прокурор Г.: Поддържам споразумението. Нямам
искания за допълнения и промени в същото.
Адвокат С.: Поддържам
представеното Ви в днешното съдебно заседание споразумението. Нямам искания за
допълнения и промени в същото.
Обвиняемият Х.К. /H. K./
/чрез преводача/: Поддържам
споразумението, което Ви бе представено в днешното съдебно заседание. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
На основание чл. 382,
ал. 4 НПК, съдът запита обвиняемия Х.К.
/H. K./, досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли
обвинението?
Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли
се за виновен?
Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, признавам се за виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението
по чл. 383 НПК, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на
определение по чл. 382 НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в
сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Разбирам последиците от споразумението така,
както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези
последици?
Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, съгласен съм с тези
последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте
споразумението?
Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл. 382 ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието
на окончателното споразумение, както следва:
І. СТРАНИ:
Споразумението се
сключи между М. Г.. – мл. прокурор при Районна
прокуратура – Сливница и адв. И.С. - САК
–упълномощен защитник на обвиняемия Х.К. /H. K./, роден на ***г., в гр.К., Р Т., . гражданин,
притежаващ … паспорт № …, издаден на 12.03.2013г. в Т. Консулство в гр.Д., Р. Г.., валиден
до 08.03.2023г., притежаващ
немско разрешително за постоянно пребиваване
№ …, издадено на 18.04.2013г. в Р. Г., валидно
до: безсрочен, постоянен адрес: гр.В., Р. Г., ул.
„Х.“ № ., образование: начално, месторабота: общ работник във
фирма за плодове и зеленчуци в Р Г., семейно положение: женен, съдимост: неосъждан, със съгласието на обвиняемия
Преводач: А. Б. И. – преводач от български език на турски език и
обратно.
ІІ. УСЛОВИЯ:
Разследването по делото е приключено.
На обв. Х.К. /H. K./, роден на ***г., в гр.К., Р Т., … гражданин, притежаващ турски паспорт № …., издаден на 12.03.2013г. в Т. Консулство в гр.Д., Р Г., валиден до 08.03.2023г., притежаващ немско разрешително за постоянно пребиваване № …, издадено на 18.04.2013г. в Р Г., валидно до: безсрочен e повдигнато и
предявено обвинение за престъпление по чл.316, вр. с чл.308 ал.2, вр. ал.1 от НК, извършено при форма на вината пряк умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 НК.
Престъплението, за
което се сключва настоящото споразумение, не е сред визираните от чл. 381, ал.
2 НПК, за които не се допуска сключване на споразумение и няма причинени
имуществени вреди.
На страните е известно и същите се съгласяват с правните
последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от
първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382, ал.9 от НПК, е
окончателно и има последиците
на влязла в сила
присъда за обв. Х.К. /H. K./, роден на ***г., в гр.Карлъова, Р Турция и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
ІІІ.
ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.
С настоящото
споразумение страните се съгласяват делото да бъде решено и да не се провежда
съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението
страните постигат съгласие, че:
Обв. Х.К. /H. K./, роден на ***г., в гр.К., Р Т., т. гражданин, притежаващ т.. паспорт № ., издаден на 12.03.2013г. в Т. Консулство в гр.Д., Р Г., валиден до 08.03.2023г., притежаващ немско разрешително за постоянно пребиваване
№ …., издадено на
18.04.2013г. в Р Г., валидно
до: безсрочен, е виновен за това, че:
На 10.07.2019 г.
около 17,40 часа
на ГКПП – Калотина, общ.Драгоман, обл.
Софийска, на автоматизирано работно място /АРМ/ № 21 /трасе входящи леки
автомобили/, при извършване на гранична проверка на документите за самоличност
съзнателно се ползвал пред Т. В.
Д.- старши полицай, младши инспектор при ГКПП – Калотина от неистински
чуждестранен официален документ- полско свидетелство за управление на моторно
превозно средство, на което е придаден вид, че е с номер 9919/05/2019, издадено
на 06.05.2019г. в Полша на името на H.
K., роден на *** г., и дата на валидност до 06.05.2029 г., когато от него за
самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по
чл. 316, вр. с чл.308 ал.2, вр. ал.1 от НК
ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се
съгласяват:
На обв. Х.К.
/H. K./, роден на *** г., в гр. К., Р. . да бъде определено
наказание при условията на чл. 54, ал.1 от НК.
Предвид горното, се
съгласяват на обв.
Х.К. /H.
K./, роден на *** г., в гр. К., Р Т. на основание чл. 316, вр. с чл. 308 ал. 2, вр. ал. 1, вр. чл. 54, ал. 1 НК,
да бъде наложено наказание “Лишаване от свобода” за срок от 7 /седем/ месеца.
На основание чл. 66,
ал. 1 НК, изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” да
бъде отложено за срок от 3 /три/ години.
На основание чл. 59, ал. 1 НК по отношение на обв. Х.К. /H. K./, да се приспадне:
- времето, през което обв. Х.К. /H. K./ е бил задържан по реда на чл. 72, ал. 1, т. 1 от Закона за МВР, а именно за
един ден 10.07.2019 г.;
-
времето, през което обв. Х.К. /H. K./ е бил задържан под стража за срок
до 72 часа, а именно – от 11.07.2019 г. до датата на одобряване на настоящото
споразумение.
На осн. чл. 112, ал. 4 НПК, вещественото доказателство:
неистински чуждестранен официален документ – полско свидетелство за управление
на моторно превозно средство с номер 9919/05/2019, издадено на 06.05.2019 г. в Полша
на името на H. K., роден на *** г. , и дата на валидност до 06.05.2029 г., да остане по
делото.
На осн. чл. 189, ал. 3 НПК, направените по делото разноски за
документно техническа експертиза, в
размер на 119,51 лв. да се възложат на обв. Х.К. /H. K./.
МЛ. ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМ:.........................
/М.Г./ Х.К. /H. K./
ЗАЩИТИК:
/И.С./
ПРЕВОДАЧ:
/А.Б.И./
СЪДЪТ, като
взе предвид обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото
не противоречи на закона и на морала, както и че престъплението, за което Х.К. /H. K./ е привлечен в качеството
на обвиняем, не е сред изключените от приложното поле на Глава двадесет и
девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира, че постигнатото между страните
споразумение за решаване на делото следва да бъде одобрено, а образуваното
наказателно производство - прекратено.
С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ОДОБРЯВА
постигнатото споразумение за решаване на делото между М. Г. – мл. прокурор при Районна
прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство
№ 64/2019 год. по описа на ГПУ - Калотина, пр. пр. № 792/2019 год. по описа на
Районна прокуратура – Сливница, и адв. И.С. от САК - упълномощен защитник на
обвиняемия Х.К. /H. K./, със
съгласието на обвиняемия Х.К. /H. K./.
ПРИЗНАВА обвиняемия Х.К. /H.
K./ - роден на *** г., в гр. К., Р. Т., … гражданин, притежаващ т. паспорт № …, издаден на 12.03.2013 г. в Т. Консулство
в гр. Д.., Р. Г., валиден
до 08.03.2023 г., притежаващ . разрешително за
постоянно пребиваване № ….,
издадено на 18.04.2013 г. в Р. Г., валидно до: безсрочен,
постоянен адрес: гр. В., Р. Г., ул. „Х.“ № .,
начално образование, месторабота: общ работник във фирма
за плодове и зеленчуци в Р Германия, женен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 10.07.2019 г., около
17.40 часа, на ГКПП – Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на автоматизирано работно място /АРМ/ № 21
/трасе входящи леки автомобили/, при извършване на гранична проверка на
документите за самоличност, съзнателно се ползвал пред Т. В. Д.- старши полицай,
младши инспектор при ГКПП – Калотина, от неистински чуждестранен официален
документ - полско свидетелство за управление на моторно превозно средство, на
което е придаден вид, че е с номер 9919/05/2019, издадено на 06.05.2019 г. в
Полша на името на H. K., роден на *** г., и дата на валидност до 06.05.2029 г.,
когато от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност, поради което и на
основание чл. 316, вр. с чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1, и чл. 54, ал. 1 НК, ГО ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 7 (седем)
месеца.
ОТЛАГА на
основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така наложеното на обвиняемия Х.К. /H. K./, с установена по делото
самоличност, наказание 7 (седем) месеца “ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”, за срок от 3
(три) години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила (12.07.2019
г.).
ПРИСПАДА на
основание чл. 59, ал. 1 и ал. 2 НК времето, през което обвиняемият Х.К. /H. K./, с установена по делото
самоличност, е бил задържан по реда на чл. 72,
ал. 1,
т. 1 от Закона за МВР, а именно за един ден 10.07.2019 г., както и времето, през което е бил задържан по реда на чл. 64, ал. 2 НПК за срок до 72 часа, а
именно – от 11.07.2019 г. до датата на одобряване на настоящото споразумение (12.07.2019
г.).
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 НПК, приобщеният като веществено доказателство неистински чуждестранен официален документ – полско
свидетелство за управление на моторно превозно средство с номер 9919/05/2019,
издадено на 06.05.2019 г. в Полша на
името на H. K., роден на *** г., и дата на валидност до 06.05.2029 г., да
остане по делото.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия Х.К. /H. K./, с установена по делото
самоличност, да заплати в полза на държавата по сметка на РДГП Драгоман,
направените по досъдебно производство № 64/2019
г. по описа на ГПУ- Калотина
разноски за изготвена документно техническа
експертиза в размер на 119,51 (сто и
деветнадесет лева и петдесет и една стотинки) лева.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.дело № 387/2019 г. по описа на Районен съд
- гр. Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ
СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ Х.К. /H. K./ СЛЕДВА
ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ ГР. СОФИЯ, БУЛ. „Г.М. ДИМИТРОВ“
42, В СЛУЧАЙ ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
ПРОТОКОЛЪТ се
изготви в съдебно заседание, което приключи в 13:00 часа.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
СЕКРЕТАР: