Решение по дело №2541/2021 на Районен съд - Пазарджик

Номер на акта: 911
Дата: 29 октомври 2021 г. (в сила от 29 октомври 2021 г.)
Съдия: Ангел Ташев
Дело: 20215220102541
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 21 юли 2021 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 911
гр. Пазарджик, 29.10.2021 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – ПАЗАРДЖИК, XIX ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесети октомври през две хиляди двадесет и първа
година в следния състав:
Председател:Ангел Ташев
при участието на секретаря Наталия Димитрова
като разгледа докладваното от Ангел Ташев Гражданско дело №
20215220102541 по описа за 2021 година
Производството е образувано по повод молба с правно основание чл.19, ал.1 ЗГР от
Б. М. Й., ЕГН **********, с постоянен адрес: гр. П***, ул. „М***” № ***, подадена от
процесуалния представител адвокат Б.Д. от АК Пазарджик, с адрес за призовки и
съобщения: гр.П***, ул. “Ц*** С***” ***, кантора ***
В молбата се твърди, че молителката е родена с имената Б.М. А***, които през 80-те
години били принудително променени на М*** М*** Я***. След тази промяна сключила
брак и приела фамилното име на съпруга си - Й.. Така официалните й имена станали М***
М*** Й.. Подала заявление до Община Пазарджик служба „ЕСГРАОН“ с № 02-08-
1/26.03.2021г. на основание чл.19а от ЗГР за промяна на собственото, бащиното и
фамилното име, като желаела да й бъдат възстановени имената по акта за раждане, а именно
да се нарича отново Б.М. А***. С Решение № 02-08-1-001 от 28.04.2021 г. Община
Пазарджик допуснала промяна на имената й, съгласно акта ми за раждане, съставен под №
1244/04.10.1952г., но не допуснала промяна на фамилното й име /след брака/ от „Й.” на
„К***” и така към настоящия момент официално носи имената Б. М. Й., с които е вписана в
регистрите на населението. Промяната на фамилното име Й., което носи след сключване на
гражданския й брак била отказана, тъй като нямала право да го променям по
административен ред, а за да бъде отразена исканата от нея промяна в акта за сключен
граждански брак, било необходимо съгласието на двамата съпрузи, съгласно разпоредбата
на чл.74, ал.5 от ЗГР, но в случая обаче, бракът й бил прекратен със смъртта на съпруга й,
поради което процедурата за промяна на фамилното й име следвало да бъде извършена по
1
съдебен ред.
Сочи, че видно от представения акт за раждане на покойния й съпруг, същият е роден
като К*** Я*** К***ов, като и неговите имена били принудително променени през 80-те
години на 20-ти век на К*** Я*** Й***.
Твърди, че всички ги наричали К***, но поради здравословни проблеми, които имал
съпругът й не успял да възстанови имената си.
Посочва, че е родена с турски имена и въпреки принудителната им промяна, цял
живот се представяла с тях и е известна в обществото с тях. Сочи, че имената на нейните
родители и на родителите на съпруга й, също били турски. Всички нейни близки, роднини и
приятели я познавали с имената Б.М. А***, защото от десетилетия целият й род използва
турските си имена. Родителите й също използвали турските си имена, с които били известни
сред роднини и приятели. Посочва, че имена на родителите й били З*** М*** Р*** и М***
А*** Я***, като отново окончанията „ова” и „ов” били добавени поради изискванията на
закона.
Към настоящия момент, след като вече собственото и бащино име й били променени
и съответстват на турските ми имена, фамилията в българския си вариант рязко се отличава
и й създава затруднения. Сочи, че дори и се подиграват за това и й казвали, че е „мелез” и
„не принадлежа към никой род”. Употребата на двата вида имена - български и турски й
създавало сериозни проблеми в ежедневието и в комуникацията с хората.
Като причина изтъква почитта към рода и семейството й да иска да промени и
фамилното си име, тъй като без фамилно турско име се чувствала извън общността.
Алтернативно иска от съда, в случай, че прецени, че не може да промени фамилното
й име на К***, то желае да носи рожденото си фамилно име „А***”, като не желае към
фамилното име да се добавя окончанието „ова”. Турските имена нямали такива окончания и
добавянето на това окончание ще превърнело турското име в побългарено такова.
С наведените в молбата доводи се обосновава наличието на важни обстоятелства по
смисъла на чл.19, ал.1 от ЗГР и се иска от съда да постанови решение, с което да допусне
промяна на фамилното име Й. на К***, алтернативно на А***“
В проведеното съдебно заседание при редовност на призоваването за молителката не
се явява. Представлява се от адвокат Д. от АК Пазарджик, която моли съда да уважи
депозираната молба и да бъде допусната промяна във фамилията на молителката от Й. на
К***, алтернативно на А***.
В законоустановения срок по чл. 131 от ГПК не е постъпил отговор на молбата от
контролиращата страна Община Пазарджик и Районна прокуратура Пазарджик.
2
В проведеното съдебно заседание общ. Пазарджик не изпраща представител.
Представителят на РП Пазарджик счита молбата за допустима и неоснователна, поради
което следва да бъде отхвърлена.
От събраните по делото доказателства, преценени поотделно и в съвкупност се
установи от фактическа страна следното: видно от приложеното по делото решение № 02-
08-1_001/28.04.2021 г. на кмета на общ. Пазарджик, имената на молителката в акта й за
раждане са били възстановено от М*** М*** Я*** на Б.М. А***. Със същото решение е
отказана промяна на фамилното име на молителката след брака, от Й. на К***. От
приложеното копие на акт за раждане на молителката е видно, че същата е записана с
имената Б.М. А***. От Акт за раждане № 838 се установява, че лицето К*** Я*** Й***, за
който се твърде, че е съпруга на молителката е бил записан първоначално с имената К***
Я*** К***, след което бил записан с имената К*** Я*** Й***.
От приложената по делото справка от ОД на МВР Пазарджик се установява, че срещу
молителката няма образувани заявителки материали. От постъпила справка от ОП-
Пазарджик се установява, че след извършване на проверка в УИС на Прокуратурата на РБ
България и ЕИСПП срещу молителката няма обвинения по неприключени наказателни
производства. Установи се от приложената по делото справка съдимост, че молителката не е
осъждана и не е имала други дела по настоящия ред.
От разпитаните по делото свидетели – Й*** Ф*** М*** и К*** Ю*** Ю*** се
установява, че познават молителката от много години с имената Б.М. А***. Споделят, че
Б*** се омъжила за К*** Я*** К***, като приела неговата фамилия и всички се обръщали
към нея с имената Б.М. К***. Излагат доводи, поради каква причина съпругът й преди да
почине не могъл да възстанови рождените си имена. Излагат твърдения, че след като
молителката е сменила собственото и бащиното си име, а фамилията й все още е Й., я
наричали „мелез“. Споделят, че желанието на Б*** е да промени фамилното си име на К***,
или на А***, каквото й било рожденото фамилно име. Съдът кредитира показанията на
двамата свидетели като логични, последователни и подкрепящи се от събраните по делото
доказателства.
Съдът счита, че не следва да обсъжда останалите доказателства по делото, тъй като
същите не са относими към неговия предмет.
При така установеното от фактическа страна съдът прави следните правни изводи:
Съгласно чл.14, ал.1 ЗГР, фамилното име на всяко лице е фамилното или бащиното
име на бащата с наставка -ов или -ев и окончание съобразно пола на детето, освен ако
семейните, етническите или религиозните традиции на родителите налагат друго. В своята
практика ВКС приема, че семейните, етнически и религиозни традиции са зачетени в Закона
за гражданската регистрация като важно обстоятелство, налагащо отклонение в общия
режим за образуване на имената на българските граждани. Фамилното име на лицето
3
определя принадлежността му към семейството - към фамилия с определен произход,
значение, история, възраст; определя принадлежността му към рода; към корените на
родословието му. Членовете на едно семейство обичайно носят еднакво фамилно име,
сочещо родствената им връзка в обществото; принадлежността им към фамилията.
Разликата във фамилните имена на членовете на семейството им създава неизбежно
затруднения както в социален план, така и при индивидуализацията им и обозначаването на
родовата им принадлежност, поради което се явява важно обстоятелство по смисъла на чл.
19 ЗГР, даващо основание за промяна на фамилното име. Приема се също, че името е част от
личностното самоопределяне на лицата и поради това субективното желание на дадено лице
да носи определено лично име може да се квалифицира като "важно обстоятелство". С
решение № 138 от 19.03.2009 г. по гр. д. № 611/2007 г. II г. о. ВКС по този въпрос е прието,
че законът следва да се тълкува в по-широк смисъл, като съдът следва да се съобрази с
наличието на факти от субективно естество, ако исканата промяна не е свързана с намерение
да се въведат в заблуждение органите на реда или определени институции. За да бъде
допусната промяна на фамилното име на молителя по реда на чл.19 ЗГР, е необходимо по
делото да бъде установено по безспорен начин наличието поне на един от фактическите
състави на този текст: името да е осмиващи, опозоряващо, обществено неудобно или важни
обстоятелства да налагат това. В закона не са посочени какви обстоятелства трябва да се
преценяват като важни, за да са основание за промяна на име. Според приетото в
постановените по реда на чл. 290 ГПК решение № 507 от 22.10.2010 год. на ВКС по гр.д. №
227/2010 год., ІІІ г.о., решение № 200 от 14.04.2010 год. на ВКС по гр.д. № 25/2009 год., ІV
г.о., решение № 434 от 24.06.2010 год. на ВКС по гр.д. № 712/2009 год., ІV г.о. и др.,
значимостта на обстоятелствата следва да се преценява в контекста на всеки отделен случай,
като важни обстоятелства по чл.19, ал.1 ЗГР биха били онези, които биха направили
носенето на името лично или обществено неудобно или неподходящо. Прието е, че тази
преценка винаги следва да бъде обвързана с императивните изисквания на чл.13 и чл.14 ЗГР
/и посочените в тях възможни отклонения/ относно начина на образуване на бащиното и
фамилното име на физическото лице, при което „важните обстоятелства” не следва да водят
до нарушение на тези норми.
Съдът намира, че релевираните от молителя доводи и съвкупната преценка на
ангажираните в тяхна подкрепа доказателства не са в състояние да мотивират извода за
наличието на визираните в чл.19, ал.1 ЗГР предпоставки, обуславящи промяна на фамилното
му име от Й. на К***. Твърдението, че покойният съпруг на молителката е бил известен в
обществото с фамилното име К***, не може да се характеризира като важно обстоятелство.
От събраните по делото доказателства се установява, по категоричен начин, че приживе той
не е успял да възстанови рождената си фамилия и е бил записан в акта си за раждане с
фамилното име Й***, което носи към момента и молителката. Поради изложеното съдът
счита, че молбата в тази си част е неоснователна и следва да се остави без уважение.
По отношение на алтернативното искане, фамилията на молителката да бъде
променена от Й. на А*** съдът намира следното.
4
За да бъде допусната промяна на имената на молителката, по реда на чл.19 ЗГР, е
необходимо по делото да бъде установено по безспорен начин наличието на важни
обстоятелства, налагащи промяната във фамилното име. От съвкупния анализ на събраните
по делото доказателства по категоричен начин се доказа, че молителката е записана в акта
си за раждане именно с фамилното име А***. Предвид изразеното в случая желание на
молителката да възстанови това фамилно име, единствено това обстоятелство съставлява
важно такова по смисъла на чл.19, ал.1 от ЗГР и исканата промяна следва да бъде допусната.
По изложените съображения съдът счита, че молбата в тази си част е основателна и
следва да бъде уважена на основание чл.19 ЗГР, като се допусне промяна във фамилното
име на молителката Б. М. Й., като в регистрите на населението бъде вписана с фамилното
име А***.
Водим от горното, съдът
РЕШИ:
На основание чл. 19, ал. 1 от Закона за гражданската регистрация, ДОПУСКА да
бъде извършена промяна на фамилното име на Б. М. Й., ЕГН **********, с постоянен
адрес: гр. П***, ул. „М***” № ***, от „Й.“ на „А***“ като след промяната, същата следва
да носи имената Б.М. А***.
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ молбата на Б. М. Й., ЕГН **********, с постоянен
адрес: гр. П***, ул. „М***” № ***, в частта, с която иска от съда да допусне промяна на
фамилното й име от „Й.“ на „К***“.
ДА СЕ ИЗПРАТЯТ заверени преписи на настоящото решение ведно със съобщения
до Община Пазарджик за отбелязване на промяната на името в регистъра на населението,
както и на бюрото за съдимост при Районен съд гр. Пазарджик – за сведение, след влизане в
сила на решението.
Решението подлежи на обжалване пред Окръжен съд Пазарджик, в двуседмичен срок
от връчването му на страните.
Съдия при Районен съд – Пазарджик: _______________________
5