№ 14
гр. Сливен, 14.01.2025 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – СЛИВЕН в публично заседание на четиринадесети
януари през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Мая П. Величкова
Членове:Галина Хр. Нейчева
Пламен Д. С.ов
при участието на секретаря Пенка Сп. Иванова
и прокурора Р. Н. Р.
Сложи за разглеждане докладваното от Мая П. Величкова Частно наказателно
дело № 20252200200006 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 09:30 часа се явиха:
Засегнатото лице С. А. С., редовно призован, не се явява.
За Окръжна прокуратура-Сливен, редовно призована, се явява
зам.окръжен прокурор Р. Р..
ПРОКУРОРЪТ: Няма пречка, моля да се даде ход на делото.
Съдът намира, че са налице процесуалните условия за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД на делото и го докладва.
Производството е образувано по повод постъпило искане да бъде
признато решение на несъдебен орган на Австрия, с което на българския
гражданин С. А. С. е наложена финансова санкция - Глоба в размер на 85.00
Евро за това, че на 24.06.2024г., в 09.23ч., в Nickelsdorf, А 4, StrKm 61,950,
Fahrtrichtung Ungarn (АВСТРИЯ), извършил нарушение „превишаване на
скоростта“, с превозно средство с рег.№ СН 67 14 ВК, при разрешена
максимална скорост 130 km/h, измерено превишаване на скоростта (след
изваждане на допустимата погрешност на измерването) с 23 km/h, с което е
нарушен австрийски Правилник за движение по пътищата (StVO) § 20 Abs. 2
Straßenverkehrsordnung 1960 - StVO 1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt geändert
durch BGBI. I Nr. 52/2005, § 99 Abs. 3 lit. a Straßenverkehrsordnung 1960 - StVO
1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt geändert durch BGBI. I Nr. 90/2023.
Към решението е приложено и удостоверение по чл.4 от Рамково
1
решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа от 24.02.2005г. относно
прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции.
Съдът КОНСТАТИРА, че удостоверението по чл.4 от Рамково решение
2005/214/ПВР на Съвета на Европа от 24.02.2005г. относно прилагането на
принципа за взаимно признаване на финансови санкции е представено в
превод на български език.
Съдът разясни на страните правата по чл.274 и чл.275 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи и по доказателствата.
Съдът,
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД на съдебното следствие.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за събиране на други доказателства. Да
се приобщят приложените с искането материали.
Съдът намира, че следва да приобщи към доказателствения материал по
делото материалите представените с искането, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА И ПРИОБЩАВА към доказателствения материал по делото
приложените писмени доказателства.
ПРОКУРОРЪТ: Няма да сочим други доказателства.
Намира делото за изяснено от фактическа страна, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИКЛЮЧВА съдебното следствие.
ДАВА ХОД
П О С Ъ Щ Е С Т В О:
ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми окръжни съдии, налице са предвидените
условия в специалния закон за признаване на решението на несъдебен орган
на Република Австрия за налагане на имуществена санкция на българския
гражданин С.. Касае за извършено нарушение по транспорта, лицето е било
уведомено за образуваното административно наказателно производство,
възможността му за участие в него. Спазени са неговите права. Наложеният
размер на санкцията е над предвидения в специалния закон минимум, поради
което моля да признаете същото и изпратите на органите на НАП за
2
изпълнение.
Съдът се ОТТЕГЛЯ на тайно съвещание.
След тайно съвещание, съдът ОБЯВИ решението си и РАЗЯСНИ
правото на жалба и/или протест.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Заседанието по делото се закри в 09.45 часа.
Председател: _______________________
Секретар: _______________________
3