Решение по дело №129/2020 на Районен съд - Свищов

Номер на акта: 63
Дата: 18 юни 2020 г. (в сила от 16 юли 2020 г.)
Съдия: Пенка Борисова Йорданова
Дело: 20204150100129
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 11 февруари 2020 г.

Съдържание на акта

 

Р  Е  Ш  Е  Н  И  Е

 

№ 63

 

гр. Свищов, 18.06.2020 г.

 

Свищовският районен съд, в публично заседание на 18.05.2020 г., в състав:

РАЙОНЕН СЪДИЯ:  ПЕНКА ЙОРДАНОВА

с участието на прокурора Калинка Тодорова , при секретаря Таня Луканова, като разгледа докладваното от съдията гр.д.№ 129, по описа на съда за 2020г., за да се произнесе, взема предвид :

 

Молба на основание чл. 542 ал. 1  ГПК вр. чл. 12 ал. 1 и чл. 13 от ЗГР.

 

Молителят А.И.Ц., твърди, че е роден от брака на родителите си л.д.ц.и И.А.Ц., като при раждането му бил именуван с имената А.И.Ц.. Заявява, че на 05.05.2018г. сключил граждански брак с А.М.Т.в общината на гр. *****, който бил регистриран в О.С. Посочва, че живеел и трайно бил установен във Великобритания, а през 2017 година била извършена натурализация според британското законодателство. Издаден му  бил паспорт от Националната паспортна служба на Нейно Величество Британската Кралица, в който бил записан с българските му  имена, съответно траскрибирани с английски правопис А.И.Ц.. Сочи, че на същата процедура била подложена и съпругата му А.М.Т.. Във Великобритания имената му, след като получил британско гражданство били променени на А.Ц. С., с които имена му бил издаден британски пасторт, с които била регистриран като правоспособен водач на МПС – СУМПС издадено от британаската пътна полиция на 20.12.2019г.. Твърди, че с тези имена общувал с британската държава, с общинските власти, както и с всички физически и юридически лица. Тъй като развивал собствен бизнес, общуването му  с ползваната от него банка също било с имената           А.Ц. С.. С тези имена общувал с всички познати и съседи във Великобритания. Заявява, че съпругата му с настоящи имена А. Ц. С. била  бременна и терминът й бил определен за 23.05.2020г., като след раждането следва да впише детето като български гражданин в регистъра на населението в О.С. При справка в Служба ГРАО на О.С. били уведомени със съпругата му, че в акта за раждане на детето ще бъде записано с имената, с които фигурира в акта за раждането му във Великобритания, но като родители със съпругата  му ще бъдат записани с имената според българските документи за самоличност. От тук и произтичали затруднения, като за него било неприемливо в двете посочени държави да бъде именуван с различни имена. Макар и да живеел преимуществено във Великобритания, запазвал българското си гражданство и желаел в двете държави да бъде именуван и съответно вписан в регистрите на населението с имената, с които е именуван според британския му паспорт.   Моли съда да постанови решение, с което да бъде допусната промяна  в акта за раждане № 0667/29.11.1982г. на О.С. в  бащиното й фамилното му име, като бъде вписан в същия акт за раждане с имената А.Ц. С. и да бъде прието за установено по отношение на О.С. че А.И.Ц.  е със собствено име А., бащино име Ц. и с фамилно име С. и тези обстоятелства да се отразят в акта за раждане и регистъра на населението. В съдебно заседание, чрез пълномощника поддържа молбата. В хода на устните състезания пълномощникът му  взема становище молбата да бъде уважена, като в писмена защита излага подробни съображения за основателност на молбата – наличие на важни обстоятелства за допускане исканата промяна на имената на молителя. 

Прокурора счита, че молбата  се явява неоснователна и не следва да бъде уважена, тъй като не били налице важни обстоятелства, които да налагат промяна на имената.

О.С. редовно призована не изпраща представител и не взема становище по молбата. 

 

Съдът, след преценка на събраните по делото доказателства, намери за установено следното:

Видно от приложеното по делото Удостоверение за раждане по акт за раждане № 0667 от 21.11.1982г. на О.С. молителят е записан при раждането си с  имената : собствено – А., бащино – И. и фамилно – Ц..  Видно от същото е, че майка на молителката е  Л.Д.Ц., а  баща – И.А.Ц..  Установи се удостоверение за сключен граждански брак по акт за брак № 55 от 24.07.2018г. на О.С. че молителят на 05.05.2018г. е сключил във Великобритания брак с А.М.Т..

Съгласно превод от английски език на паспорт, издаден от Обединено Кралство Великобритания и Северна Ирландия, молителят е със собствено име А.Ц. и фамилия С., като е отразено, че е британски гражданин. 

В свидетелство за правоуправление , превод от английски език, молителят е записан с имената А.Ц. С.. 

Видно от акт за промяна на име, превод от английски език, е извършена промяна в имената на молителя, който е отказал да се ползва от имената А.и.Ц.  и на тяхно място е приел иметоАнгел  Ц. С..  Приложено по делото е и извлечение от кредитна карта от 6 януари 2020г., превод от английски език, с притежател на картата А.Ц. С..

В представеното заверено копие на лична карта,  молителят фигурира с имената А.И.Ц..

Приложен е паспорт от Обединено Кралство Великобритания и Северна Ирландия, на А. Ц. С. – британски гражданин, родена в Свищов.

Молителят не е осъждан, видно от свидетелство за съдимост от 11.02.2020т. издадено от РС Свищов.

Разпитани по делото бяха свидетелите Л.Ц.и С.Б.. Св. Ц. – майка на молителя  заяви, че той  е сключил граждански брак с А. през 2018 година във Саутхемптан , Великобритания. Видно от показанията й, двамата разполагат с лична карта , но имат и британско гражданство, което придобили при натурализация,  като имат и британски паспорти. Същата изнесе, че синът й след натурализацията приел имената А.Ц. С. и има и шофьорска книжка  с тези имена. Обясни, че при завеждане на делото снаха й била бременна, като сина й се консултирал в О.С. където му обяснили, че детето ще бъде именувано  в България с имената от Великобритания, но трябвало те двамата да се регистрират с новите си имена в Общината. Заяви, че в общуването си синът и използвал името А.Ц. С., с това име го познавали в английските среди.

Св. Борисова заяви, че молителят е женен за  братовчедка й А.. Изнесе, че двамата живеели в Ангиля от 2008 година, а брак сключили 2018 година. Според показанията си, молителят и съпругата му имали британско гражданство, виждала британските им паспорти и знаел, че в документите на фирмата си, същу са с имената А.Ц. С. и А. Ц. С.. Посочи, че след раждането на детето им, били уведомени, че то ще бъде регистрирано с британските имена по британския акт за раждане, а в българския акт за раждане родителите му ще бъдат вписани с българските имена, което създавало неудобства. Допълни, че двамата често се връщали в България.

 

       От представените писмени доказателства и от свидетелските показания, съдът приема, че молбата следва да бъде оставена без разглеждане, като недопустима и производството по делото да бъде прекратено. Съобръжения за прекратяване на делото са, че молителят при раждането си е именуван с имената  А.И.Ц.. Установи се, че  през 2018 година е сключил граждански брак с А.М.Т.. Установи се и, че молителят  притежава британско гражданство и притежаа паспорт от Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия, където фигурира с имената А.  Ц. С.. С тези имена той  фигурира и в свидетелството за управление на МПС, издадено му във Великобритания, както и с тези имена са му  издадени документи от банка – извлечение от кредитна карта. Установи се от показанията на св. Ц. и св. Борисова, че във Великобритания молителят след придобиване на британско гражданство е с имената А.Ц. С.. След като това е така, то и молбата е недопустима, защото във Великобритания вече са му издадени документи с имената А.Ц. С., след придобиване на британско гражданство. Молителят е роден в гр. Свищов, поради което искането за отразяване на имената й в акта за раждане следва да бъде отправено пред съответния административен орган – О.С. а не по съдебен ред. Съгласно чл. 117 т. 1 от Кодекса за международното частно право, решенията и актовете на чуждестрантите съдилища и други органи се признават и изпълнението им се допуска, когато чуждестранния съд или орган е бил компетентен според разпоредбите на българското право, но не и ако единственото основание за чуждата компетентност по имуществените спорове е било гражданството на ищеца или неговата регистрация в държавата на съда. В случая не е налице  акт на чуждестранен съд, а по административен ред молителят е получил имената А.Ц. С. при придобиване на британско гражданство.  Искането следва да бъде отправено до  съответния административен орган – О.С. Съгласно разпоредбата на чл. 76 от Закона за гражданската регистрация, по административен ред въз основа на офциални документи може да се извършва промяна и вписване само на данни, които по същество няма да променят смисъла на съставения вече акт. В случая не се иска постановяване на решение, с което съда да допусне промяна на  бащино и фамилно име на молителя, а искането е да се допусне промяна в акта за раждане на бащиното и фамилното му име, както и да бъде прието по отношение на О.С. че имената му са А.Ц. С..             Така както е подадена, молбата се явява недопустима. Молбата , с която се иска допускане промяна в акта за раждане в бащиното и фамилното име на молителя и същият да бъде вписан с имената А.Ц. С., както и да бъде прието за установено по отношение на О.С. че А.И.Ц., е със собствено име А.,  бащино име Ц. и с фамилно име С. , които обстоятелства да се отразят в акта за раждане, следва да бъде оставена без разглеждане и производството по делото да бъде прекратено като недопустимо.

 

 

Р Е Ш И :

 

                        Оставя без разглеждане молбата на   А.И.Ц. с ЕГН ********** *** , за допускане промяна в акт за раждане № 0667/21.11.1982г. на О.С. в  бащиното и фамилното му  име,  като бъде вписан в същия акт за раждане с имената А.Ц. С. , както и да бъде прието за установено по отношение на О.С. че А.И.Ц., е със собствено име А., бащино име Ц. и с фамилно име С. и тези обстоятелства да бъдат отразени в акта за раждане, като недопустима и прекратява производството по гр.дело № 129/2020г. по описа на РС Свищов.                          

                        Решението има характер на определение. 

                        Решението, с характер на определение,  подлежи на обжалване пред Великотърновски окръжен съд в едноседмичен срок от връчването на страните с частна жалба.

 

 

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ :