№ 349
гр. Разград , 21.12.2020 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – РАЗГРАД в публично заседание на седемнадесети
декември, през две хиляди и двадесета година в следния състав:
Председател:ЦВЕТАЛИНА М. ДОЧЕВА
Секретар:ДАРИНКА М. ДИМИТРОВА
като разгледа докладваното от ЦВЕТАЛИНА М. ДОЧЕВА Гражданско дело
№ 20203330101493 по описа за 2020 година
Производството е по реда на чл.19 ЗГрР.
Депозирана е молба от С. А. А., с която моли съда да допусне промяна на имената й от
български на турските С.А.Б..
Твърди, че са налице важни обстоятелства по смисъла на чл.19 ЗГрР. Сочи, родителите й е
от турски етнос, както тя. В годината на раждането й не е било възможно да бъде записана с
турски имена, тъй като по това време всички етнически турци са били насилствено
пренаименувани с български имена. Независимо от това, че е била записана с български
имена нейните родители, роднини и приятели са се обръщали към нея с турското й име С..
Твърди, че не иска да носи имената С. А. А.. Всичко това налага промяна на имената ми от
С. А. А. на С. А.Б..Претендира да носи фамилно име Б., тъй като това е фамилното име на
нейния съпруг, а тя като негова съпруга желае да носи неговото фамилно име, въпреки че не
сторила това при сключването на брака.
Представя : копия от удостоверения за раждане и от актове за раждане, удостоверение за
сключен граждански брак. Има искане за разпит на един свидетел.
Община Разград не заявява отговор.
РРП счита молбата за основателна.
Съдът, като прецени събраните по делото доказателства, приема за установено от
фактическа страна следното: Молителката е български гражданин, изповядващ
мюсюлманско вероизповедание. В акта й за раждане като нейни родители са вписани С.М.А.
1
и А.А.А. Молителката представя акт за раждане на своя баща, който е роден с имената
А.Х.А.. Имената на родителите й насислствено са променени от турско-арабски на
български през 1984г.
През 2016г. молителката е сключила граждански брак с лицето К.Ф.Ю, чиито имена са
променени по съдебен ред на Е.Ф.Б..
По делото е разпитан един свидетел-Ф.Х., съсед и далечен роднина, който твърди, че
познава С. от малка, тъй като е дъщеря на шурея му. Всички в село я знаят като С., както и
че е омъжена за Е. С. е от турски произход, ходи на джамия.
Въз основа на изложеното от фактическа страна, от правна страна съдът намира следното:
Молбата е допустима и основателна.
Твърденията на молителката за наличие на важни обстоятелства по смисъла на чл.19 ЗГрР
съдът намира за основателни. По делото се събраха гласни и писмени доказателства, че
молителката е известен средата, в която живее и работи /в обществото/ с турските имена С.
А.А.. Турските имена молителката използва предвид своя етнически произход. Носенето на
български имена е в разрез с вярата и убежденията й, което й създава неудобства в живота.
Молителката изрочно заявява, че желае да носи занапред като брачно фамилно име, това на
своя съпруг и занапред да се именува Б.. Това право, предоставено й от закона следва да
бъде съобразено.
По изложените съображения и на основание чл.235 ГПК, съдът
РЕШИ:
ДОПУСКА промяна на имената на С. А. А., ЕГН ********** от С. А. А. на С.А.Б. на
основание чл.19 ал.1 ЗГрР.
Решението подлежи на обжалване пред РОС в двуседмичен срок от връчването му на
страните.
След влизане в сила препис от решението да се изпрати на длъжностното лице по
гражданското състояние при Община-Разград за отразяване на промяната в съответния
регистър.
Съдия при Районен съд – Разград: _______________________
2